All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.