The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.