They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.