The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The die is cast.
さいは投げられた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
The majority of the committee voted against the bill.