The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
The die is cast.
さいは投げられた。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.