UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He is his teachers' despair.彼には先生も匙を投げている。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
Hey! Throw that float to me.おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He cast a stone into the pond.彼はその池に石を投げた。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
Don't throw a ball against the wall.塀にボールを投げつけてはいけない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The die is cast.さいは投げられた。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
He threw the big man down.彼はその大男を投げ倒した。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Don't throw stones.石を投げてはいけない。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Everyone should exercise their right to vote.すべての人は投票権を行使すべきだ。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Are you old enough to vote?投票ができる年齢ですか。
In for a penny, in for a pound.賽は投げられた。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
Don't throw a stone at the dog.犬に石を投げてはいけません。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We'll decide by voting.投票で決める。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He threw a stone at a dog.彼は石を犬に投げつけた。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I voted for Ken.私はケンに投票した。
The tree throws its shadow over the wall.木は壁にその影を投げかけている。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Who threw a stone at my dog?誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Tom has the right to vote.トムには投票権がある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He threw the ball.彼はボールを投げつけた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License