The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.