I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
The noes have it.
反対投票多数。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.