People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.