The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The noes have it.
反対投票多数。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
We'll decide by voting.
投票で決める。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。