The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The die is cast.
さいは投げられた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.