The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The noes have it.
反対投票多数。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The die is cast.
さいは投げられた。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.