Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The noes have it.
反対投票多数。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.