The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.