The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The noes have it.
反対投票多数。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。