The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The die is cast.
さいは投げられた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.