The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.