It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The noes have it.
反対投票多数。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。