The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The die is cast.
さいは投げられた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.