My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.