She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.