The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.