The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The die is cast.
さいは投げられた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.