The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi