The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.