Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.