She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.