The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.