The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The noes have it.
反対投票多数。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.