The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.