The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The noes have it.
反対投票多数。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.