The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The noes have it.
反対投票多数。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He made a killing by investing in the stock market.