Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
We'll decide by voting.
投票で決める。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.