Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| He threw a stone into the pond. | 彼は石を池に投げた。 | |
| This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. | 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 | |
| There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. | ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. | パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He threw the ball. | 彼はボールを投げつけた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The government put the question to the people in a referendum. | 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 | |
| The result of the poll will be known soon. | 投票結果はもうすぐわかるだろう。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. | あの投手とはどうも相性がよくない。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| She drowned herself in some lake. | 彼女はある湖に身投げした。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Please remember to mail the letters. | それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 | |
| It doesn't matter who pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| Each man must cast a vote. | 各人が1票ずつを投じなければならない。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| The fisherman cast the fishing line into the water. | 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 | |
| Now you've come of age you have the right to vote. | 君はもう成人したから投票する権利がある。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| The boy passed the time by flinging stones into the lake. | 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 | |
| The boy threw a stone. | 少年は、石を投げました。 | |
| Tom threw an egg at Mary. | トムはメアリに卵を投げつけた。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. | 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 | |
| I voted for Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Tyrannical governments frequently gaol their political opponents. | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートル投げた。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. | 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| Please don't forget to mail the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| He put a large amount of money into the industry. | 彼は大金をある産業に投じた。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| The die is cast. | さいは投げられた。 | |
| She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| The boy knows how to throw a curve. | その少年はカーブの投げ方を知っている。 | |
| He threw his toy. | 彼は自分のおもちゃを投げました。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| It's being manipulated by investors trying to make it rich. | 儲けようとする投機筋に操られているのです。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| He put the shot farther than I did. | 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 | |
| He threw a piece of meat to a dog. | 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| The relief pitcher was no substitute for the ace. | その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| Will you remind me to mail these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. | これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 | |
| He is his teachers' despair. | 彼には先生も匙を投げている。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| Throw a stick and watch the dog fetch it. | 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| It is true he has a good fast ball, but he is often wild. | なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 | |
| I told him not to throw stones. | 私は彼に、石を投げるなと言った。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| I threw the rope and she caught hold of it. | 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| She forgot to mail the letter. | 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は自分のお金を株に投資した。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| That fighter plane dropped a bomb. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |