The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.