UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
This was before John was put in prison.ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I voted for Ken.私はケンに投票した。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Tom threw an egg at Mary.トムはメアリに卵を投げつけた。
He threw a stone into the lake.彼は湖に石を投げ入れた。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
If I were twenty, I could vote.20歳になっていれば、投票できるのに。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
He threw the big man down.彼はその大男を投げ倒した。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The tree cast a long shadow.その木は長い影を投げかけた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I cast my net into the sea.海に縄を投げ入れた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
He is his teachers' despair.彼には先生も匙を投げている。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
Don't throw a stone at the dog.犬に石を投げてはいけません。
The candidate whom I cast a vote for was elected.私が投票した候補者は当選した。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I gave my vote to Ken.私はケンに投票した。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License