The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.