Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you mind mailing this letter for me? この手紙を投函していただけませんか。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 He put the shot farther than I did. 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 My investments earn about 10 percent a year. 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 I threw him a nice ball. 彼にいい球を投げてやった。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 I heard that he was very experienced in overseas investments. 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 Don't throw a stone into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 He cast his line into the lake. 彼は釣り糸を湖に投げた。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 It's being manipulated by investors trying to make it rich. 儲けようとする投機筋に操られているのです。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Whoever pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 He took a chance investing his money in the new company. 彼はその新しい会社に投資してみた。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 She drowned herself in some lake. 彼女はある湖に身投げした。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。