The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
The noes have it.
反対投票多数。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The die is cast.
さいは投げられた。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
We'll decide by voting.
投票で決める。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.