The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.