Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 A soft answer is a specific cure of anger. 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 Don't forget to post the letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 The boy slung a stone at the dog. 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 We'll decide by voting. 投票で決める。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 The result of the poll will be known soon. 投票結果はもうすぐわかるだろう。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 Are you old enough to vote? 投票ができる年齢ですか。 Don't forget to mail this letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 He threw the ball. 彼はボールを投げつけた。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 He says he's innocent, but they put him in jail. 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 Remember to mail the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 I cast my net into the sea. 海に縄を投げ入れた。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 Please don't forget to post the letters. 忘れずに手紙を投函して下さい。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 Chuck me the ball. ボールをこっちに投げてくれ。 He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 He broke the window by throwing a stone. 彼は石を投げて窓を割った。 The noes have it. 反対投票多数。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 I have given up on that case. 私はその事件ではもう匙を投げた。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 He went 5 innings. 彼は5回を投げた。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 Were those women in favor of votes for women? 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Who did you vote for in the election? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 Jim and Mike threw the ball back and forth. ジムとマイクはボールを投げ合った。 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Remember to mail this letter. この手紙を忘れずに投函しなさい。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 She forgot to mail the letter. 彼女は手紙を投函するのを忘れた。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 He has a good fastball. 彼は剛速球投手です。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 He achieved a throw of seventy meters. 彼は70メートル投げた。 The boy threw a stone at the frog. その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。