The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.