The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
We'll decide by voting.
投票で決める。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.