Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Don't throw a stone into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 The boy passed the time by flinging stones into the lake. 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 He broke the window by throwing a stone. 彼は石を投げて窓を割った。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 Now you've come of age you have the right to vote. 君はもう成人したから投票する権利がある。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 I remember posting this letter. 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 As he is already of age, he can vote. 彼はもう成人なので投票できる。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 Tyrannical governments frequently gaol their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 Throw the ball back to me. ボールを投げ返してください。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 The child threw a stone at the cat. 子供は猫めがけて石を投げた。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 A soft answer is a specific cure of anger. 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He threw a stone into the lake. 彼は湖に石を投げ入れた。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 Don't throw a stone at the dog. 犬に石を投げてはいけません。 See to it that this letter is posted without fail. この手紙を必ず投函するようにしてください。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 Don't forget to mail this letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 We voted for the candidate. 我々はその候補者に賛成投票した。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 The die is cast. さいは投げられた。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Pitch the newspaper onto the porch. 新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。 The fisherman cast the fishing line into the water. 釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。 Don't throw a ball against the wall. 塀にボールを投げつけてはいけない。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 I remember posting the letter yesterday. 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Would you mail this letter for me on your way to school? 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 It doesn't matter who pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 The business will yields a fair return on the investment. その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。