The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The noes have it.
反対投票多数。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.