Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.