The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The noes have it.
反対投票多数。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.