The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The noes have it.
反対投票多数。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
The die is cast.
さいは投げられた。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
The majority of the committee voted against the bill.