UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
The die is cast.さいは投げられた。
Tom has the right to vote.トムには投票権がある。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
I had a lot of pillow fights during my school trip.修学旅行では、よく枕投げをした。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The noes have it.反対投票多数。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The tree casts a long shadow.その木は長い影を投げかける。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He took a chance investing his money in the new company.彼はその新しい会社に投資してみた。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.儲けようとする投機筋に操られているのです。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He threw the ball against the wall.彼はボールを壁に投げつけた。
Don't throw stones.石を投げてはいけない。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He threw a stone into the pond.彼は石を池に投げた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
However, the die had already been cast.だがすでに、賽は投げられた。
Now you've come of age you have the right to vote.君はもう成人したから投票する権利がある。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He threw a stone at a dog.彼は石を犬に投げつけた。
I threw a stone at the bird.私はその鳥めがけて石を投げた。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I have given up on that case.私はその事件ではもう匙を投げた。
Who threw a stone at my dog?誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Hey! Throw that float to me.おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
Everyone should exercise their right to vote.すべての人は投票権を行使すべきだ。
They summed up the voting.彼らは投票数を合計した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The boy threw a stone at the frog.その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License