This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The noes have it.
反対投票多数。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.