The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.