The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
The die is cast.
さいは投げられた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
We'll decide by voting.
投票で決める。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.