The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.