It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.