Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.