It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
We'll decide by voting.
投票で決める。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.