In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?