Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?