The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?