If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.