Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.