This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?