It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.