In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?