Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.