The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.