He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?