They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?