Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?