In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.