I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.