In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?