The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?