Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.