She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?