Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
He countered their proposal with a surprising suggestion.