He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?