I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.