This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?