I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.