UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License