UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License