UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License