The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I must get a bad tooth pulled out.
私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I had my decayed tooth removed.
私は虫歯になった歯を抜かれた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
The mountain is 2000 meters above sea level.
そのやまは海抜2千メートルだ。
One of my teeth came out.
歯が1本抜けた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I hope to try out for cheerleader.
チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
She regarded him as stupid.
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
I can't get rid of a bad cold.
悪い風邪が抜けない。
Tom had his wisdom teeth taken out.
トムは親知らずを抜いてもらった。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The picture is done in a masterly style.
この絵は垢抜けしたかき方だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.