UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License