The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The slippery snake slithered right out of his hand.
そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.
このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
You won't trick her; she knows a thing or two.
彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
I had a tooth pulled out last week.
私は先週歯を抜いてもらった。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.
嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
She had her tooth pulled.
彼女は歯を抜いてもらった。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
You can't have dessert until you finish your meal.
全部食べないとデザート抜きですよ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Tom walked through the door.
トムはドアを通り抜けた。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
Tom slipped out of the classroom.
トムは教室を抜け出した。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I can't get rid of my cold.
風邪は抜けない。
I can't get over my cold.
風邪は抜けない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
I skipped my breakfast.
朝食を抜きました。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I got my decayed tooth pulled out.
私は虫歯を抜いてもらった。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
He is more lucky than clever.
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
She regarded him as stupid.
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
Will I make it through?
こんな自分から抜け出せるのか。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
Ichiro is an outstanding baseball player.
イチローはずば抜けた野球選手だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.