UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License