UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License