UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License