UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License