UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License