UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License