The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
I didn't eat dinner last night.
昨日は夕食を抜いた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
The cat went through a gap in the fence.
ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
He slipped out of the classroom.
彼は教室をさっと抜け出した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
His teeth had gaps.
歯が抜けて隙間が空いていた。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
The train got through a tunnel.
汽車はトンネルを通り抜けた。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
He finally got ahead of the rest of class.
彼はついにクラスの他の者を抜いた。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
She is equal to the occasion.
彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.