UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License