UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I missed a period.生理が一度抜けました。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License