UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License