UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License