UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had doubts.私は疑念を抱いた。
The burden is light on the shoulder.人の痛いのは三年でも辛抱する。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
He was very patient.彼は辛抱強かった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
You must persevere before you can succeed.辛抱しなければ成功することはできない。
I saw him coming with his briefcase under his arm.彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Tom hugged Mary from behind.トムはメアリーに後ろから抱きついた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He's biased against Christianity.彼はキリスト教に偏見を抱いている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He has a notion that life is a voyage.彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
He has learned to be patient.彼は辛抱強くなった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The woman pressed the baby to her.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She had a white book under her arm.彼女は白い本を脇に抱えていた。
She was fat, and holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小脇に抱えている。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Spring makes us hopeful about the future.春は私たちに未来への希望を抱かせる。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
He was patient.彼は辛抱強かった。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
What a cute baby! May I hold her?まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Each of the girls has a doll in her arms.少女たちのめいめいは人形を抱いている。
The little boy embraced his dog.幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The man attacked her with the intention of killing her.その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
The woman hugged the baby.その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Tom hugged Mary.トムはメアリーを抱き締めた。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
The girl squeezed her doll affectionately.少女は人形をいとしげに抱き締めた。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Tom held Mary tight.トムはメアリーをきつく抱きしめた。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He did not know what to do, and held his head in his hands.彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
He bore a grudge against me.彼は私に恨みを抱いた。
She has a bias toward Japanese literature.彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
The boy has a bat under his arm.少年はバットを小脇に抱えている。
He embraced his son warmly.彼は温かく息子を抱きしめた。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The fat woman was holding a monkey.デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Kazuo is an ambitious young man.一男は大望を抱いた青年です。
I have the same trouble as you have.私はあなたと同じ問題を抱えています。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
She hugged him.彼女は彼を抱きしめた。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
In spite of his anger, he listened to me patiently.彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
It's patience that counts.辛抱こそ大事なんだ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License