The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは卵がかえるまで抱く。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She had a white book under her arm.
彼女は白い本を脇に抱えていた。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.