The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The boy clasped the puppy to his chest.
少年は小犬を胸に抱き締めた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
He was patient.
彼は辛抱強かった。
Hug me.
抱きしめて。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.