The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
She pressed the child to her heart.
彼女はその子を胸に抱きしめた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Embrace your dreams.
夢を抱きしめて。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The hen has been brooding its eggs for a week.
その雌鶏は一週間卵を抱いている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.