The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hen keeps her brood under her.
めんどりはひなを抱え込んでいる。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.