The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.