It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
The woman hugged the baby.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Hug me.
抱きしめて。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.