The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
I hugged her.
彼女を抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.