The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hen has been brooding its eggs for a week.
その雌鶏は一週間卵を抱いている。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.