The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.