The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The hen has been brooding its eggs for a week.
その雌鶏は一週間卵を抱いている。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
He bears ill will against me.
彼は私に悪意を抱いている。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
I hugged her.
彼女を抱きしめた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I saw him coming with his briefcase under his arm.
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.