The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
Embrace your dreams.
夢を抱きしめて。
The hen keeps her brood under her.
めんどりはひなを抱え込んでいる。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
The mother hugged the child to her bosom.
母親はその子を胸に抱きしめた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
He was patient.
彼は辛抱強かった。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.