He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The mother hugged the child to her bosom.
母親はその子を胸に抱きしめた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She hugged him.
彼女は彼を抱きしめた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
She pressed the child to her heart.
彼女はその子を胸に抱きしめた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.