The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
The hen was sitting on the eggs in the nest.
めんどりは巣で卵を抱いていた。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.