The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
She pressed the child to her heart.
彼女はその子を胸に抱きしめた。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She aspires to becoming a great actress.
彼女は大女優になろうという大望を抱いている。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.