The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '担'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
He carried a rifle on his shoulder.
彼は肩に銃を担いだ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
He is in charge of the class.
彼がその学級の担任だ。
I'll transfer you to the right person.
担当者とかわります。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
Mr. Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
He is in charge of our class.
彼は私たちのクラスの担任だ。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Who is the person in charge?
担当の方はどなたですか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He will take charge of the class.
彼はそのクラスを担任するだろう。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I carried the box on my shoulder.
私は箱を肩に担いだ。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Should I pay for the gas?
ガソリンはこちらの負担ですか。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
My uncle is in charge of the third-year class.
私の叔父は三年生を担当していました。
Mr Smith is in charge of the class.
スミス先生はそのクラスの担任だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
That teacher is in charge of the third-year class.
その先生は3年のクラス担任である。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
家を担保にお金を借りよう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.