UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '招'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
They invited us around for a meal.彼らは私たちを食事に招いてくれた。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
You may invite to the festival whoever wants to come.誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Thank you for inviting me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
We are going to invite Jane and Ellen.私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。
You can invite any person you like.だれでも好きな人を招いていいよ。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日パーティーに招かれました。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
It's very kind of you to invite me to your birthday party.誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
You may invite anyone you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License