Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. | 再三彼らを招待したが決してこなかった。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| I wonder who to invite. | だれを招待しようかな。 | |
| Thank you for inviting me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| How nice of you to invite me along! | 私を招待してくださるなんて、何とご親切な! | |
| I accepted his invitation. | 私は彼の招待に応じた。 | |
| We are delighted at having been invited. | 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 | |
| The neon sign shone as if to invite us. | 私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| Only Takeuchi didn't accept the invitation. | 竹内だけは招待に応じなかった。 | |
| Idleness leads to failure. | 怠惰は失敗を招く。 | |
| I was unwilling for my wife to accept the invitation. | 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 | |
| Because he invited me. | なぜなら彼が招待したからです。 | |
| She was asked to the party. | 彼女はパーティーに招待された。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| She declined the invitation. | 彼女はその招待を断った。 | |
| It is very kind of you to invite me to the party. | 私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| This led to unexpected results. | このことが思わぬ結果を招いた。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| Jim has asked Anne out several times. | ジムはアンを何回か招待した。 | |
| Thanks for the invite. | 招待ありがとう。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| What he said has brought about a misunderstanding. | 彼の言ったことは誤解を招いた。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| Ken will be invited to the party by her. | ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| I wonder who to invite. | 誰を招待したらいいかしら。 | |
| A slip of the tongue often brings about unexpected results. | うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 | |
| I am sure of his accepting our invitation. | きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日にパーティーに招かれました。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| I invited Tom to the party. | 私はトムをパーティーに招待した。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| Thank you for your invitation. | ご招待をありがとうございます。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日パーティーに招かれました。 | |
| I cannot but accept his invitation. | 彼の招待は受けざるを得ない。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| Do you think they will invite us to the film showing? | 彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う? | |
| You may invite whomever you like. | 君は誰でも好きな人を招待してよい。 | |
| Mary declined an invitation to the concert. | メアリーはコンサートへの招待を断った。 | |
| The fact is we were not invited. | 実のところ我々は招待されなかった。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を家に招待した。 | |
| I invited Ken, Bill and Yumi. | 私は健とビルと由美を招待した。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. | わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| He always invited me to his dinner. | 彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。 | |
| Quite a few people were invited to the ceremony. | かなりたくさんの人がその式典に招待された。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| I invited them to the party. | わたしはかれらをパーティーに招待しました。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| You may invite anyone you like. | 君の好きな人なら誰でも招きなさい。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| At anytime an invitation you can't decline. | いついかなる時も招待を断ることができない。 | |
| I was invited to the party. | 私はそのパーティーに招待された。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| You should have invited him, but you didn't. | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | |
| All the guests were touched by her hospitality. | 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| Uncle Bob invited us to have dinner. | ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| They invited me to the party. | 彼らは私をパーティーに招いてくれた。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| We were not invited to the party. | 私たちはパーティーに招待されなかった。 | |
| Six were invited, including the boy. | その少年を入れて六人招かれた。 | |
| Thank you for inviting me. | ご招待いただきありがとうございます。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| You may invite anyone you like. | あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。 | |
| It is a great honor to be invited. | 招待された事は大変な名誉です。 | |
| Thank you for inviting me. | お招きいただき、ありがとうございました。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招いた。 | |
| I received an invitation from him, but didn't accept it. | 彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| Don't leave me out when you're sending the invitations! | 招待状を送るときには私も入れてね。 | |
| You may invite whoever you like. | あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。 | |