UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '持'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Do you have a pen or pencil?ペンか鉛筆を持ってますか。
For all her riches, she's not happy.彼女は金持ちなのに幸せではない。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to.彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。
But people have little hope.しかし人々はほとんど希望を持っていない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I'll take them to Kate.ケイトの所に持って行くんだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
Bring me the dictionary.私にその辞書を持ってきなさい。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Everybody was interested in the story.皆その話に興味を持った。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
They lifted the rock by means of a lever.彼らはその岩をてこで持ち上げた。
He has no less than 100 dollars.彼はまさしく100ドルも持っている。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
I know how you feel.気持ちは分かるよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I had no more than 1,000 yen.私はたった1、000円しか持っていない。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。
I have a pen.私はペンを持っている。
He is as generous as wealthy.彼は金持ちであり金離れがよい。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
My father used to own a store dealing in meat and fish.私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
She didn't have any pencils.彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。
I have no money on me.金の持ち合わせがない。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
I've got as much money as he has.私は彼と同じくらいお金を持っている。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
You may take the book.その本を持って行っても構いません。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He's got plenty but he still wants more.彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
A boy made off with some money.少年がいくらかお金を持って逃走した。
Do you have any ones?1ドル札をお持ちですか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
For all his wealth, he lives a simple life.彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I wonder if the weather will hold.天気が持つかなあ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Even though she's rich, she says she's poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
The weather is just right today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
This is about as many as the United States has.これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。
Mr. Brown always carries a book with him.ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
She is said to have been rich.彼女は金持ちだったといわれている。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
He's not rich or able.彼は金持ちでも有能でもない。
He became rich.彼は金持ちになった。
This is the same type of car as my father has.この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
This milk won't keep till tomorrow.この牛乳は明日まで持たない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I have five here and as many again.ここに5個ともう5個持っています。
I asked my mother what to bring there.私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
Take your father a cup of coffee.お父さんにコーヒーを持っていきなさい。
He has a Toyota.彼はトヨタ(の車)を持っている。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The more you have, the more you want.たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
I have hardly any money with me.私はお金の持ち合わせがほとんどありません。
He has two pencils. One is long and the other one is short.彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
The mother bird brought worms for her young ones.母鳥が雛に虫を持ってきた。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I have few books.私は少ししか本を持っていません。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Each student has his own desk.生徒はめいめい自分の机を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License