The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.