The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
I just cut my finger.
指を切りました。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.