Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 The clock says two. 時計が2時を指している。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。