Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 I just cut my finger. 指を切りました。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。