Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。