UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
I just cut my finger.指を切りました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License