UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
My little finger is swollen.小指がはれました。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I just cut my finger.指を切りました。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License