The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.