UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License