UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I just cut my finger.指を切りました。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License