Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.