He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The clock says two.
時計が2時を指している。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.