UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License