UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License