It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.