When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.