UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License