UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The clock says two.時計が2時を指している。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
I pointed at him.私は彼を指さした。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License