He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra