Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 I just cut my finger. 指を切りました。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。