UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The clock says two.時計が2時を指している。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License