The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.