The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.