Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。