Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。