UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
The clock says two.時計が2時を指している。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License