UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I pointed at him.私は彼を指さした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License