The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.