The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I just cut my finger.
指を切りました。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.