The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The clock says two.
時計が2時を指している。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra