How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.