UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License