He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.