I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.