UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License