UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License