UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The clock says two.時計が2時を指している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License