The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
The clock says two.
時計が2時を指している。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.