UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The clock says two.時計が2時を指している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
My little finger is swollen.小指がはれました。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License