The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.