UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I just cut my finger.指を切りました。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License