The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
The clock says two.
時計が2時を指している。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.