The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra