It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.