The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.