Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 The clock says two. 時計が2時を指している。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。