Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。