The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.