This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
I just cut my finger.
指を切りました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The clock says two.
時計が2時を指している。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.