UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
My little finger is swollen.小指がはれました。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License