UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I just cut my finger.指を切りました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License