I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.