The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.