I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.