UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't point at others.人を指さしてはいけない。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I pointed at him.私は彼を指さした。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License