The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.