The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra