UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License