UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The clock says two.時計が2時を指している。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I just cut my finger.指を切りました。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License