Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。