The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.