Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.