UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License