The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra