The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.