The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.