Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.