Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
I just cut my finger.
指を切りました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por