The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.