There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.