Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Kent is a born leader. ケントは生まれながらの指導者です。