The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.