UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License