The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.