UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I pointed at him.私は彼を指さした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License