The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra