UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
My little finger is swollen.小指がはれました。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License