UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License