Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。