UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I just cut my finger.指を切りました。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License