The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.