UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License