Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。