UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License