The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.