UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License