Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The clock says two.
時計が2時を指している。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I just cut my finger.
指を切りました。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.