The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The clock says two.
時計が2時を指している。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por