Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。