UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I just cut my finger.指を切りました。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License