The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.