The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.