Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 The clock says two. 時計が2時を指している。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 We are under his command. 我々は彼の指揮下にいる。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。