Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints. トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 I just cut my finger. 指を切りました。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。