The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.