UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License