UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I pointed at him.私は彼を指さした。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License