The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The clock says two.
時計が2時を指している。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.