UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
My little finger is swollen.小指がはれました。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I just cut my finger.指を切りました。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License