UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License