UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
My little finger is swollen.小指がはれました。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License