UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License