Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 The clock says two. 時計が2時を指している。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。