The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.