The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
I just cut my finger.
指を切りました。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.