UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License