UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License