Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.