The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons