UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License