UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
My little finger is swollen.小指がはれました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License