I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.