UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License