Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。