When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.