The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.