UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License