Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
The clock says two.
時計が2時を指している。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.