Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 The clock says two. 時計が2時を指している。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 Please follow the treatment given by the hospital. 病院の指示に従ってください。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 I'll do it according to your instructions. あなたの指示どおりにやります。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。