The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The clock says two.
時計が2時を指している。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra