You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi