UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She dumped him.彼女は彼を振った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Don't look back.後ろを振り返るな。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License