Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| Many men went west in search of gold. | 黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。 | |
| The search party found him lying at the foot of a cliff. | 捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. | 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| He turned up a key to the solution of the mystery. | 彼はその謎を解く鍵を捜し出した。 | |
| He went in search of gold. | 彼は金を捜しに出かけた。 | |
| I've looked everywhere, but I can't find my wallet. | あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I don't want the investigation to burn out. | 捜査を立ち消えにしてほしくない。 | |
| They searched for the girl. | 彼らはその少女を捜した。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| Do you have a search warrant? | 捜索令状は持っているのですか。 | |
| He felt in his pocket for his keys. | 彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| It goes without saying, but the search ended in vain. | 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| Please find me my overcoat. | どうか私のオーバーを捜して下さい。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I searched all the rooms for the lost thing. | 失った物がないかと家中を捜した。 | |
| Looking for male equivalent to myself. | 私と同じような男性を捜しています。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| I found what I was looking for. | 捜していたものを見つけ出した。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| What are you looking for? | あなたは何を捜しているのですか。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police searched for the lost boy. | その警官はいなくなった少年を捜した。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| He looked for every possible means of escape. | 彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| Still I haven't found what I'm looking for. | まだ捜している何かをみつけていないから。 | |
| We searched for the two boys everywhere, but neither could be found. | 私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| You are always finding fault with me. | 君はいつも私のあら捜しをしている。 | |
| I am looking for a present for my mother. | 母のプレゼントを捜しています。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| It is no use looking for the cake; I already ate it. | ケーキを捜してもむだだよ、私が食べちゃったんだから。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? | 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| He is seeking a new position. | 彼は、新しい職を捜している。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The cops are searching for clues to the cruel murder. | 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He began to look for a job. | 仕事を捜し始めました。 | |
| He looked for them for five hours. | 彼は5時間それを捜した。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| It is of no use to try to find him in the crowd. | 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 | |
| He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The suspect told a lie to the inspector. | 容疑者は捜査官にうそを言った。 | |
| I have looked everywhere, but I can not find my wallet. | あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time. | 私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。 | |
| This is the key which I have been looking for. | これが私がずっと捜していたカギです。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| He is the very man that we've been looking for. | 彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| He is in desperate search of further evidence. | 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 | |
| Your father wants you. | お父さんが捜しているよ。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 | |
| Nobody likes to be found fault with. | あら捜しをされるのが好きな人はいない。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| She went from place to place in search of him. | 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |