UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I do not desert.僕は見捨てない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License