UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License