UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I do not desert.僕は見捨てない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License