When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.