Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 I do not desert. 僕は見捨てない。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。