UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License