UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I do not desert.僕は見捨てない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License