There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.