UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License