The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.