UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not desert.僕は見捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License