UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License