UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License