The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.