Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 I do not desert. 僕は見捨てない。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。