UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I do not desert.僕は見捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License