The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.