The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.