The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.