Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.