The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.