The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.