UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License