UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License