UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License