UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License