UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License