We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.