UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License