UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I do not desert.僕は見捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License