UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License