UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License