UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License