UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License