UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License