UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I do not desert.僕は見捨てない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License