The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.