UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License