Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 I do not desert. 僕は見捨てない。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。