The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.