The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.