The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.