The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.