UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License