UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License