UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License