UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I do not desert.僕は見捨てない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License