UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I do not desert.僕は見捨てない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License