Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。