I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.