UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License