The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.