There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.