The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
I do not desert.
僕は見捨てない。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.