Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 I do not desert. 僕は見捨てない。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。