Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 I do not desert. 僕は見捨てない。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。