We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.