UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I do not desert.僕は見捨てない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License