UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License