UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I do not desert.僕は見捨てない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License