The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.