UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License