UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License