UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License