UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I do not desert.僕は見捨てない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License