The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.