The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I do not desert.
僕は見捨てない。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.