UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I do not desert.僕は見捨てない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License