There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.