However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.