The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.