UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License