The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.