UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License