The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.