This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.