UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I do not desert.僕は見捨てない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License