UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I do not desert.僕は見捨てない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License