UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License