The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I do not desert.
僕は見捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.