UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I do not desert.僕は見捨てない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License