UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License