UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License