UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I do not desert.僕は見捨てない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License