UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License