UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License