Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。