UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I do not desert.僕は見捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License