UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I do not desert.僕は見捨てない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License