UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't forsake me!私を見捨てないで!
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I do not desert.僕は見捨てない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License