The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.