UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License