UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License