UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License