UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License