UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License