UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I do not desert.僕は見捨てない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License