UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License