Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。