UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License