I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.