UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License