UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I do not desert.僕は見捨てない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License