The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.