UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License