UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License