The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.