UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License