UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License