The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.