UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License