UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License