Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 I do not desert. 僕は見捨てない。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。