UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License