The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.