UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License