UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License