I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I do not desert.
僕は見捨てない。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.