The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.