I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.