Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will end today's lesson here. | 今日の授業はこれまで。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| Some teachers peel potatoes while teaching. | 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| Students usually like club activities better than their classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| Our teacher is punctual for the classes. | 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| Don't cut your classes so often. | そんなに授業をさぼっちゃダメよ。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年生の授業をまかされています。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は午前8時30分に始まる。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| You must not speak Japanese during the class. | その授業中は日本語を話してはいけません。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| They are in class. | 彼等は授業中だ。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| We have an English class today. | 今日は英語の授業がある。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Do you want to see our English lesson? | あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。 | |
| Our first lesson today is English. | 私たちのきょうの最初の授業は英語です。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は三回続けて授業に出なかった。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| Chris is in a risky situation in science class. | クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 | |
| We met in the American history class. | アメリカ史の授業で会ったことがあります。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| He is always taking a nap at school. | 彼は授業中いつも居眠りばかりしている。 | |
| Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. | こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. | 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはよく授業をさぼる。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |