Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| They have four classes in the morning. | 彼らは午前中に4時間の授業があります。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. | 授業料は本月25日限り納付の事。 | |
| Tom was given detention for talking during class. | トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 | |
| Our first class is math. | 私たちの最初の授業は数学です。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| I baptize with water. | 私は水でバプテスマを授けている。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| We have no school tomorrow. | 私たちは明日は授業がない。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| We have too many classes. | 私たちはあまりにも多くの授業がある。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| Write down what the teacher dictates in the French class. | フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は三回続けて授業に出なかった。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| One of his colleagues whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週五人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| This subject is the most important. | この授業はとても重要だ。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| I must hurry to class. | 急いで授業に行かなくては。 | |
| Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい。 | |
| He esteems the professor highly. | 彼はその教授を大いに尊敬している。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| As usual, the physics teacher was late for class. | その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| He is not so much a professor as a TV star. | 彼は教授というよりテレビスターだ。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| It being Sunday, we have no classes today. | 日曜日なので、今日は授業がありません。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| Your attendance at classes was irregular. | 君の授業への出席は不規則だった。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはちょくちょく授業をサボる。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| Students should attend classes regularly. | きちんと授業に出席すること。 | |
| There is no school during August. | 8月には授業がない。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| I got a grant for my tuition. | 授業料の補助金が交付された。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| The manager bestowed a trophy on him. | 監督は彼にトロフィーを授けた。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| I am by no means absent from this class because I am lazy. | 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
| We listened to the teacher during the English lesson. | 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| You won't be in time for school. | 君は授業に間に合いませんよ。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |