Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
That professor is an authority on Shakespeare.
その教授はシェイクスピアの権威である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
As often happens, he slept right through the lesson.
よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
I have no idea what we are doing in our math class.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
Professor Kay has been studying insects for forty years.
ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.
スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
He is a new addition to the teaching staff.
彼が新しく教授陣に加わった人です。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
This article was written by a college professor.
この記事はある大学教授によって書かれた。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
School begins at 8:30 a.m.
授業は午前8時30分に始まる。
We have an English class today.
今日は英語の授業がある。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The professor seemed to be lost in thought.
教授は物思いにふけっているように見えた。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
I believe in this method of teaching.
私は、この教授法はよいとおもう。
We will have a math class tomorrow.
わたしたちは明日数学の授業があります。
He managed to be on time for class.
彼は何とか授業に間に合った。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
授業は朝8時から12時までです。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
"What did the professor talk about?" the student asked.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
School is over now.
授業はもう終わりました。
They are in class.
彼等は授業中だ。
We have too many classes.
私たちはあまりにも多くの授業がある。
Our principal does no teaching.
私たちの校長先生は授業はしません。
We met in the American history class.
アメリカ史の授業で会ったことがあります。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
He was a former university professor and researcher.
彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We have two classes in the afternoon.
午後には授業が2時間あります。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.