The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
She absented herself from class.
彼女は授業を休んだ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
As is often the case with him, he was late for class today.
彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I am very tired after a class.
私は授業でとても疲れている。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
He is a professor of the medical department.
彼は医学部の教授だ。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Professor Kay has been studying insects for forty years.
ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
We have a high regard for Professor Turner.
私達はターナー教授を尊敬している。
I was just in time for class.
私はやっと授業に間に合った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I am working to save for my college tuition.
大学の授業料をためるために働いています。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.