Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| The professor's speech was full of humor. | 教授の話はユーモアたっぷりだった。 | |
| It is important to be punctual for your class. | 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| Why did you absent yourself from class yesterday? | 君はなぜ昨日授業をさぼったのか。 | |
| The students apologized to the teacher for being late to class. | 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Students must keep silent during a class. | 学生は授業中、静かにしていなければならない。 | |
| Students should attend classes regularly. | きちんと授業に出席すること。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| Class is from 8 a.m. to 12 p.m. | 授業は朝8時から12時までです。 | |
| We will end today's lesson here. | 今日の授業はこれまで。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| There is no school during August. | 8月には授業がない。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. | 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 | |
| There was a lot of students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. | 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| Do you know Professor Brown by any chance? | ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I don't have classes today. | 今日は授業が無い。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| Our teacher is punctual for the classes. | 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 | |
| I was just in time for class. | 私はやっと授業に間に合った。 | |
| I had an artificial insemination with sperm from my husband. | 配偶者間人工授精を受けました。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| We have an English class today. | 今日は英語の授業がある。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日の授業を欠席した学生は多かった。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| It being Sunday, there was no school. | その日は日曜で授業がなかった。 | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| Our first class is math. | 私たちの最初の授業は数学です。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I. | 友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。 | |
| Our teacher tried to use a new method of teaching English. | 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| This subject is the most important. | この授業はとても重要だ。 | |
| We listened to the teacher during the English lesson. | 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| I must hurry to class. | 急いで授業に行かなくては。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| We have no classes on Wednesday afternoons. | 水曜の午後は授業はありません。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| The English lesson started at 8:30. | その英語の授業は8時30分から始まった。 | |
| I will be back to square one and have to take the classes over. | 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 | |
| As is often the case with him, he was late for class today. | 彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Many advantages accrue to society from the freedom of speech. | 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| We met in the American history class. | アメリカ史の授業で会ったことがあります。 | |
| Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. | スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。 | |
| Tom often skips class. | トムはよく授業をさぼる。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| Please be quiet for mercy's sake during the lesson. | お願いだから授業中は静かにして下さい。 | |