Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will end today's lesson here. | 今日の授業はこれまで。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. | 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの分を支払ってくれた。 | |
| Professor Jones retires next year. | ジョーンズ教授は来年退官されます。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| I am by no means absent from this class because I am lazy. | 私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。 | |
| Sleeping in class is not allowed. | 授業中に居眠りすることは許しません。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. | ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| He did not enjoy his lessons. | 彼は授業が楽しくありませんでした。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 午後には授業が2時間あります。 | |
| We'll be late for class. | 授業に遅れるよ。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| Class is from 8 a.m. to 12 p.m. | 授業は朝8時から12時までです。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| I must hurry to class. | 急いで授業に行かなくては。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| Except that the one who sent me to baptize with water told me... | しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| The manager bestowed a trophy on him. | 監督は彼にトロフィーを授けた。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| Students usually like club activities better than their classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| You must not talk to each other in class. | 授業中におしゃべりをしてはいけない。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| Our teacher is punctual for the classes. | 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| We have too many classes. | 私たちはあまりにも多くの授業がある。 | |
| The committee bestowed a medal on him. | 委員会は彼にメダルを授けた。 | |
| I believe in this method of teaching. | 私は、この教授法はよいとおもう。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| She would often come late for school. | 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| Some teachers peel potatoes while teaching. | 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Students must keep silent during a class. | 学生は授業中、静かにしていなければならない。 | |
| Students should attend classes regularly. | きちんと授業に出席すること。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| They have four classes in the morning. | 彼らは午前中に4時間の授業があります。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は3回連続して授業をサボった。 | |
| Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. | わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| I miss his lessons so much. | 私は彼の授業がなつかしい。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| There is no school during August. | 8月には授業がない。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 | |
| I cannot continue my class with you chattering to one another. | 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 | |
| She was absent from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| I heard Tom snoring during the class. | トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 | |
| The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. | 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |