Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 So much for today's lesson. 今日の授業はこれまで。 Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 Work hard, or you'll have to take the same course again next year. 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 I will be back to square one and have to take the classes over. 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 Not all the students were present at the class. 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 Do you know Professor Brown by any chance? ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 Last week five students were absent from class. 先週五人の生徒が授業を休んだ。 My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 I hurried out so as to be in time for class. 私は授業に間に合うように急いで出かけた。 Your attendance at classes was irregular. 君の授業への出席は不規則だった。 You won't be in time for school. 君は授業に間に合いませんよ。 He absented himself from classes. 彼は授業を休んだ。 Professor Hudson is my father's friend. ハドソン教授は父の友人だ。 The professor treated her as one of his students. 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 He was encouraged by a professor from his college days. 彼は大学時代の教授に励まされた。 She's signed up for a couple of night classes at the local college. 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 I am working to save for my college tuition. 大学の授業料をためるために働いています。 I believe in this method of teaching. 私は、この教授法はよいとおもう。 He couldn't apply himself to his studies because of a headache. 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 Classes start at nine o'clock every day. 授業は毎日九時に始まります。 Tom often skips class. トムはよく授業をさぼる。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 As is often the case with him, he was late for class today. 彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。 They established a Japanese language class for the refugees. 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 I must hurry to class. 急いで授業に行かなくては。 The students apologized to the teacher for being late to class. 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 I'll miss the English class today. きょうの英語の授業には欠席します。 This story is short enough to read in one lesson. この物語は短いので1回の授業で読めます。 Professor Jones retires next year. ジョーンズ教授は来年退官されます。 He lingered in the classroom after school was over. 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 He had his head in the clouds in class. 彼は授業中上の空だった。 Tom works part-time after school. トムは授業のあとアルバイトをしている。 Fred often comes late for class. フレッドはよく授業に遅刻する。 He was caught reading a comic book in class. 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 The class was carried on in English. 授業は英語でなされた。 The teacher is in charge of the third year class. その先生は3年生の授業をまかされています。 The young professor is adored by the girl students. その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 We speak English in class. 私たちは授業中英語を使う。 I am very tired from teaching. 私は授業でとても疲れている。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は8時30分までは始まらない。 As usual, the physics teacher was late for class. その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 You kept nodding off during that lecture, didn't you? さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 I won't ever talk in class again. もう授業中には決しておしゃべりしません。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 I heard Tom snoring during the class. トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 Don't speak in the middle of a lesson. 授業中に話をするな。 It being Sunday, there was no school. その日は日曜で授業がなかった。 She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 We will deal with that question in the next lesson. その問題は次の授業で取り扱います。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 The professor teaches English conversation. 教授は英会話を教えている。 I am a professor. 私は教授です。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 The teacher declined to let the lazy boy attend his class. 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 "Weren't you there?" asked Mr Jordan. ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Our teacher called the roll at the beginning of the class. 先生は授業の始めに出席をとった。 She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 Almost no one goes to the same classes. ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 The school adopted the new method of teaching English. 学校は新しい英語教授法を採用した。 The professor ordered some new books from New York. 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 We have five English classes a week. 一週間に英語の授業が五回もある。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 It's not too much to ask you to come to class on time. 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 We have too many classes. 私たちはあまりにも多くの授業がある。 The committee bestowed a medal on him. 委員会は彼にメダルを授けた。 They have English lessons three times a week. 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 The class meets once a week. その授業は週一回あります。 I baptize with water. 私は水でバプテスマを授けている。 He is a professor of the medical department. 彼は医学部の教授だ。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 He was asleep during the lesson. 彼は授業中眠っていた。 Right after the teacher finished the class the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 He is not so much a professor as a TV star. 彼は教授というよりテレビスターだ。 We have two classes in the afternoon. 午後には授業が2時間あります。 Our teacher tried to use a new method of teaching English. 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。