Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい。 | |
| Tom works part-time after school. | トムは授業のあとアルバイトをしている。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| We met in the American history class. | アメリカ史の授業で会ったことがあります。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 | |
| The teacher declined to let the lazy boy attend his class. | 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| During the class she fell asleep in spite of herself. | 授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。 | |
| We have no school tomorrow. | 私たちは明日は授業がない。 | |
| I believe in this method of teaching. | 私は、この教授法はよいとおもう。 | |
| I went to sleep during the lesson. | 私は授業中に寝てしまった。 | |
| Please be quiet for mercy's sake during the lesson. | お願いだから授業中は静かにして下さい。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He fell behind in his English class. | 彼は英語の授業で遅れをとった。 | |
| We have four French classes a week. | 週に四回フランスの授業があります。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は3回連続して授業をサボった。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| We discussed gun control in social studies class. | 社会の授業で銃規制について話し合った。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. | ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| Your attendance at classes was irregular. | 君の授業への出席は不規則だった。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日から授業に遅れました。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| I do not allow sleeping in class. | 授業中に居眠りすることは許しません。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| Students usually like club activities better than their classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? | キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| This subject is the most important. | この授業はとても重要だ。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの分を支払ってくれた。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| They adopted a new method of teaching English in that school. | あの学校では新しい英語教授法を採用した。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. | 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| You never have class or what?! | 授業が全然無いとでも言うの?! | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| Don't speak in the middle of a lesson. | 授業中に話をするな。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は三回続けて授業に出なかった。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| At least, not that one. You see, I give the lecture. | 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 | |
| One of his colleagues whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| Don't talk to others during the class. | 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年生の授業をまかされています。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| We speak English in class. | 私たちは授業中英語を使う。 | |
| The lesson being over, children ran out into the hall. | 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 | |
| May I be excused from tomorrow's class? | あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはちょくちょく授業をサボる。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| Many advantages accrue to society from the freedom of speech. | 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 | |