Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You won't be in time for school. | 君は授業に間に合いませんよ。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| I'm done with that lesson. | 私はその授業を済ませています。 | |
| That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
| Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet? | キリストでもなく、エリヤでもなく、またあの預言者でもないなら、なぜ、あなたはバプテスマを授けているのですか。 | |
| Professor West is almost as old as my father. | ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。 | |
| Little Johnny farts in the classroom. | ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| I hurried out so as to be in time for class. | 私は授業に間に合うように急いで出かけた。 | |
| The professor's speech was full of humor. | 教授の話はユーモアたっぷりだった。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は三回続けて授業に出なかった。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep. | トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 | |
| The student missed class three times in a row. | その生徒は3回連続して授業をサボった。 | |
| Many advantages accrue to society from the freedom of speech. | 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 | |
| Tom works part-time after school. | トムは授業のあとアルバイトをしている。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| It being Sunday, we have no classes today. | 日曜日なので、今日は授業がありません。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. | わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 | |
| We have five English classes a week. | 一週間に英語の授業が五回もある。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Do you know why he skipped class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| Work hard, or you'll have to take the same course again next year. | 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 | |
| The manager bestowed a trophy on him. | 監督は彼にトロフィーを授けた。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は一週間に五回英語の授業がある。 | |
| During the class she fell asleep in spite of herself. | 授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| Class is from 8 a.m. to 12 p.m. | 授業は朝8時から12時までです。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| He was asleep during the lesson. | 彼は授業中眠っていた。 | |
| I have no idea what we are doing in our math class. | 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 | |
| What class do you have first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. | 授業料は本月25日限り納付の事。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| She was absent from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| Students must keep silent during a class. | 学生は授業中、静かにしていなければならない。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| Fred often comes late for class. | フレッドはよく授業に遅刻する。 | |
| It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. | 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact. | 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。 | |
| He esteems the professor highly. | 彼はその教授を大いに尊敬している。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| The class meets once a week. | その授業は週一回あります。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| What do you have the first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| I fall asleep in the class every now and then. | 私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| They awarded him a gold medal for his achievement. | 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| That day was a Sunday, so there was no school. | その日は日曜で授業がなかった。 | |
| We have four classes in the morning. | 午前中に四時間授業があります。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |