That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
We all took for granted that the professor could speak English.
私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
How many classes do you have on Monday?
月曜日には何時間授業がありますか。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
I am a professor.
私は大学教授です。
Tom often skips class.
トムはよく授業をさぼる。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Professor Kay has been studying insects for forty years.
ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I miss his lessons so much.
私は彼の授業がなつかしい。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
Classes are starting again soon.
もうすぐ授業が再開する。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
He fell behind in his English class.
彼は英語の授業で遅れをとった。
He is not so much a professor as a school teacher.
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
He directed his remarks at the professor.
彼は自分の意見を教授にぶつけた。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
I believe in this method of teaching.
私は、この教授法はよいとおもう。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
You never have class or what?!
授業が全然無いとでも言うの?!
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
We have six lessons a day.
一日に6時間授業がある。
Both boys and girls should take cooking class in school.