Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
Don't talk to others during the class.
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
You kept nodding off during that lecture, didn't you?
さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I must hurry to class.
急いで授業に行かなくては。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
"Weren't you there?" asked Mr Jordan.
ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか」とたずねた。
She absented herself from class.
彼女は授業を休んだ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
I baptize with water.
私は水でバプテスマを授けている。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
We will end today's lesson here.
今日の授業はこれまで。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
May I be excused from tomorrow's class?
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.