We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
We have no school tomorrow.
私たちは明日は授業がない。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
Why did you absent yourself from class yesterday?
君はなぜ昨日授業をさぼったのか。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."
授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
"What did the professor talk about?" the student asked.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
Professor West is almost as old as my father.
ウエスト教授は私の父とほとんど同年です。
Tom works part-time after school.
トムは授業のあとアルバイトをしている。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We have no school today.
私たちはきょう授業がない。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
The professor ordered some new books from New York.
教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
Professor Kay has been studying insects for forty years.
ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。
I must attend my history class on Thursday.
私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
So much for today's lesson.
今日の授業はこれまで。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
What class do you have first period?
1時限は何の授業ですか。
She is a new addition to the teaching staff.
彼女が新たに教授陣に加わった人です。
We are tired of the professor's old joke.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.