Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| The manager bestowed a trophy on him. | 監督は彼にトロフィーを授けた。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| We have two lessons in the afternoon. | 午後に2科目の授業があります。 | |
| The class meets once a week. | その授業は週一回あります。 | |
| We have no school today. | 私たちはきょう授業がない。 | |
| It was not long before he was appointed professor. | まもなく彼は教授に任命された。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 午後には授業が2時間あります。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| What class do you have first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| I am a professor. | 私は教授です。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| The teacher warned me not to be late for school. | 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| You won't be in time for school. | 君は授業に間に合いませんよ。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはよく授業をさぼる。 | |
| There is no school during August. | 8月には授業がない。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 | |
| It is important to be punctual for your class. | 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 | |
| It being Sunday, we have no classes today. | 日曜日なので、今日は授業がありません。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 私達は午後2時間授業がある。 | |
| He fell behind in his English class. | 彼は英語の授業で遅れをとった。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| She would often come late for school. | 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| The teacher declined to let the lazy boy attend his class. | 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 | |
| Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. | ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| It's not too much to ask you to come to class on time. | 時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| Always bring your notebook to my class, will you? | 私の授業にはいつもノートを持ってきてくださいね。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| You never have class or what?! | 授業が全然無いとでも言うの?! | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| We listened to the teacher during the English lesson. | 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 | |
| I was just in time for class. | 私はやっと授業に間に合った。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| Professor Jones retires next year. | ジョーンズ教授は来年退官されます。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| As is often the case with him, he was late for class today. | 彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。 | |
| Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| One of his colleagues whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| Tom cut classes again. | トムはまた授業をさぼった。 | |
| We have four French classes a week. | 週に4回フランス語の授業がある。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| We all took for granted that the professor could speak English. | 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 | |
| Your attendance at classes was irregular. | 君の授業への出席は不規則だった。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| Tom often cuts classes. | トムはちょくちょく授業をサボる。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| During the class she fell asleep in spite of herself. | 授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。 | |
| Our teacher called the roll at the beginning of the class. | 先生は授業の始めに出席をとった。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. | 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 | |
| We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| The English lesson started at 8:30. | その英語の授業は8時30分から始まった。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| Fortunately, I made it to the class. | 幸にも授業に間に合った。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. | こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals. | 授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |