The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '授'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
The class meets once a week.
その授業は週一回あります。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
There was a lot of students absent from class today.
今日授業を欠席した学生は多かった。
School begins at 8:30 a.m.
授業は8時半に始まる。
We speak English in class.
私たちは授業中英語を使う。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.
私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
We have six lessons a day.
一日に6時間授業がある。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
He was late for school yesterday.
彼は昨日から授業に遅れました。
He had his head in the clouds in class.
彼は授業中上の空だった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
When the bell rang, the teacher ended the class.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
The professor scolded John for skipping class.
教授は授業をサボったジョンを叱った。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.