Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| Our school adopted his teaching methods. | 我が校は彼の授業法を採用した。 | |
| Do not eat in class. | 授業中は食事しないこと。 | |
| As often happens, he slept right through the lesson. | よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| Mr Smith's class was called off because he was sick. | 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| They are in class. | 彼等は授業中だ。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals. | 授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Our school has adopted a new teaching method. | 我が校は新しい教授法を採用した。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの分を支払ってくれた。 | |
| I miss his lessons so much. | 私は彼の授業がなつかしい。 | |
| May I be excused from tomorrow's class? | あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。 | |
| We have four French classes a week. | 週に4回フランス語の授業がある。 | |
| The professor's boring lecture put me to sleep. | 教授のだるい講演で寝てしまった。 | |
| If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. | 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 | |
| She went on talking to her friend even after the class began. | 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| I must attend my history class on Thursday. | 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| You won't be in time for school. | 君は授業に間に合いませんよ。 | |
| I hear he is a Tokyo University professor. | あの人は東大の教授だそうだ。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| The professor scolded John for skipping class. | 教授は授業をサボったジョンを叱った。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| He directed his remarks at the professor. | 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| The class was carried on in English. | 授業は英語でなされた。 | |
| We have four French classes a week. | 週に四回フランスの授業があります。 | |
| The professor teaches English conversation. | 教授は英会話を教えている。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| Please be quiet for mercy's sake during the lesson. | お願いだから授業中は静かにして下さい。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 午後には授業が2時間あります。 | |
| I'll miss the English class today. | きょうの英語の授業には欠席します。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. | ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| They adopted a new method of teaching English in that school. | あの学校では新しい英語教授法を採用した。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| We will have a math class tomorrow. | わたしたちは明日数学の授業があります。 | |
| Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. | こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| He managed to be on time for class. | 彼は何とか授業に間に合った。 | |
| I had an artificial insemination with sperm from my husband. | 配偶者間人工授精を受けました。 | |
| What are you learning at school? | 今授業で何を習っていますか。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を欠席した。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日から授業に遅れました。 | |
| My physics teacher doesn't care if I skip classes. | 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 | |
| I won't ever talk in class again. | もう授業中には決しておしゃべりしません。 | |
| Start at once, and you'll be in time for class. | すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。 | |
| There is no school during August. | 8月には授業がない。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| We listened to the teacher during the English lesson. | 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 | |
| The professor ordered some new books from New York. | 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 | |
| He is not so much a professor as a school teacher. | 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Class is from 8 a.m. to 12 p.m. | 授業は朝8時から12時までです。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| Don't speak in the middle of a lesson. | 授業中に話をするな。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| You must not speak Japanese during the class. | その授業中は日本語を話してはいけません。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| Paying attention in class may lead to high marks. | 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 | |
| We have six lessons a day. | 一日に6時間授業がある。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| Do you want to see our English lesson? | あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| That class takes place once per week. | その授業は週一回あります。 | |
| We have five English classes a week. | 一週間に英語の授業が五回もある。 | |