The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
A man is more or less what he looks like.
人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
The car is kept in a garage, under cover and locked.
車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
Let's not talk to her.
彼女に話し掛けるのはよそう。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Please sit here.
こちらにお掛けください。
My brother hung the picture upside down.
弟は絵をさかさに掛けた。
Don't buy things on credit.
掛けで物を買うな。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
Short accounts make long friends.
長くつき合うには掛けは禁物。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論はやめよう。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
Put the coat on the hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
Fasten the gate.
門にかぎを掛けなさい。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
We elected her to approach our teacher on the matter.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
I have to make a phone call.
電話を掛けなければなりません。
His car remained locked.
彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。
Please have a seat here.
どうぞこちらにお掛けください。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
Let's get down to work.
さあ仕事に取り掛かろう。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He hung his jacket on a hook.
彼はジャケットを洋服掛けにかけた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I hung a picture on the wall.
私は壁に絵を掛けた。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
I'll call back soon.
すぐ掛けなおします。
I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
It took her a long time to choose a hat.
彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
I see you every now and then.
私はあなたを時々見掛ける。
She had her blouse ironed by her sister.
妹にブラウスのアイロン掛けをさせた。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Here, please have a seat.
さあ、どうぞお掛けください。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
Please sit down.
お掛けください。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
Lock the gate.
門にかぎを掛けなさい。
She curtained the windows.
彼女はカーテンを掛けた。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.