The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I heard John speak to Mr. Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
I was out for a walk.
散歩に出掛けていました。
Don't buy things on credit.
掛けで物を買うな。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
She has no one to speak to.
彼女には話し掛ける人がいない。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The dog is dying.
その犬は死に掛けている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
You shouldn't judge a person by his appearance.
人を見掛けで判断するものではない。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
There is a Picasso on the wall.
壁にピカソの絵が掛かっている。
A man is more or less what he looks like.
人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
We elected her to approach our teacher on the matter.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
Won't you sit down?
お掛けになりませんか。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
I heard John speak to Mr Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Let's not talk to her.
彼女に話し掛けるのはよそう。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
Hang your hat on the hook.
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
Don't be a wallflower.
ひとりで壁により掛かってないで!
Please take this seat.
腰を掛けてください。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.