The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I heard John speak to Mr. Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
She curtained the windows.
彼女はカーテンを掛けた。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Going out with those clothes? They look kinda bad.
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
Tomoko bounced happily out the door.
智子はイソイソと出掛けていった。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
The room was locked.
部屋は鍵が掛けられていた。
I hung my hat on the peg.
帽子を掛け釘に掛けた。
He sat on the bed.
彼はベッドに腰掛けた。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
3 multiplied by 5 is 15.
3に5を掛けると15になる。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
She was jealous from him talking to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
She had no idea how to set about her work.
仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
I have to make a phone call.
電話を掛けなければなりません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.