The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
It would be better for you to speak to him.
彼に話し掛けるほうがよいだろう。
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
The room was locked.
部屋は鍵が掛けられていた。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Please take this seat.
こちらにお掛けください。
If you are tied up now, I'll call you back later on.
あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
I have to make a phone call.
電話を掛けなければなりません。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をコート掛けにかけた。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
A boy spoke to me.
私はある少年に話し掛けられた。
Won't you sit down?
お掛けになりませんか。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He zipped up his jacket.
彼は上着のチャックを掛けた。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
The car is kept in a garage, under cover and locked.
車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
He hung his jacket on a hook.
彼はジャケットを洋服掛けにかけた。
She curtained the windows.
彼女はカーテンを掛けた。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Please make sure that the door is locked.
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
She had her blouse ironed by her sister.
妹にブラウスのアイロン掛けをさせた。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The robbers came out from behind the trees and attacked him.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.