The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't speak to the driver while he is driving.
運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?
倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
There is a Picasso on the wall.
壁にピカソの絵が掛かっている。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I heard John speak to Mr. Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He settled down to his work.
彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He placed the ladder against the fence.
彼は塀に梯子を掛けた。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
I hung a picture on the wall.
私は壁に絵を掛けた。
The car is kept in a garage, under cover and locked.
車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
I heard John speak to Mr Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
She has no one to speak to.
彼女には話し掛ける人がいない。
He has begun on a new book.
彼は新しい本に取り掛かった。
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
He bore the future of the company on his shoulders.
会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Put your coat on a hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
Put these pictures up us for wall, please.
この絵を壁に掛けてください。
Here, please have a seat.
さあ、どうぞお掛けください。
Let's stop this fruitless argument.
水掛け論はやめよう。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をコート掛けにかけた。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I'll call back soon.
すぐ掛けなおします。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
His car remained locked.
彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.