The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was out for a walk.
散歩に出掛けてました。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
If you are here, it means you care.
あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?
倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Won't you sit down?
お掛けになりませんか。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
It already has taken me hours.
もう何時間も掛かったよ。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Don't be a wallflower.
ひとりで壁により掛かってないで!
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
There is a picture on the wall.
壁に絵が掛かっている。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
Don't speak to him while he is driving.
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
It would be better for you to speak to him.
彼に話し掛けるほうがよいだろう。
I have to make a phone call.
電話を掛けなければなりません。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
I was out for a walk.
散歩に出掛けていました。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
This door won't lock.
この戸はどうしても鍵が掛からない。
Let's get down to work.
さあ仕事に取り掛かろう。
There were curtains hanging over the window.
窓にカーテンが掛かっていた。
The room was locked.
部屋は鍵が掛けられていた。
She locked the door.
ドアに鍵を掛けた。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
The police didn't put him on trial.
警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.