The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
His car remained locked.
彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
She locked the door.
ドアに鍵を掛けた。
There were curtains hanging over the window.
窓にカーテンが掛かっていた。
Lock the gate.
門にかぎを掛けなさい。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに腰掛けて待った。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Don't speak to the driver while he is driving.
運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."