The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
3 multiplied by 5 is 15.
3に5を掛けると15になる。
Some people seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He has begun on a new book.
彼は新しい本に取り掛かった。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
Men are not always what they seem to be.
人は見掛けによらぬもの。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
She had her blouse ironed by her sister.
妹にブラウスのアイロン掛けをさせた。
I heard John speak to Mr. Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
It already has taken me hours.
もう何時間も掛かったよ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Let's have a seat over there, Annie.
アニー、あそこに腰掛けましょう。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
It took her a long time to choose a hat.
彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."