The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put your coat on a hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
It took only a 1000 yen to convince him.
彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
Four multiplied by two is eight.
4掛ける2は8だ。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I'm gonna have to call you back.
後で掛け直す。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
Don't be a wallflower.
ひとりで壁により掛かってないで!
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Please sit down on this chair.
このいすにお掛けください。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
There is a clock on the wall.
壁に時計が掛かっている。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He settled down to his work.
彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I wonder where to hang the picture he gave me.
彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.