Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. | チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 | |
| I was on the hunt for lodgings. | 私は下宿を探していました。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| He could find her house easily. | 彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| I will find you your lost ring. | あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| We looked for it high and low. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| A friend of mine is looking for someone who speaks French. | 友人がフランス語のできる人を探しています。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. | 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 | |
| She is only critical of me. | 彼女は私のあら探しばかりする。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| Many men went west in search of gold. | 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I am looking for a present for my mother. | 母にプレゼントを探しています。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| They explored Lake Tanganyika in East Africa. | 彼らは東アフリカのタンガニーカ湖を探索した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| This victory alone is not the change we seek. | この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| She employed a private detective to keep a watch on her husband. | 彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 | |
| Is that the key you are looking for? | あれが貴方の探している鍵ですか? | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| The mother is looking for a babysitter. | その母親はベビーシッターを探している。 | |
| I'm looking for batteries. | 乾電池を探しているのですが。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| What kind of job are you looking for? | あなたはどんな仕事を探していますか。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| She is always finding fault with her husband. | 彼女は夫の欠点ばかり探している。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| I'm looking for Natsuko. | 夏子を探しています。 | |
| This is the book I've been looking for. | これは私が探していた本だ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| I have to find it. | 私はそれを探さなければならない。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| It was very hard for me to find your flat. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Feel for the pockets of your raincoat. | レインコートのポケットを探してごらん。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| A friend of mine is looking for someone who can speak French. | 友人がフランス語のできる人を探しています。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| Are you looking for a job? | 仕事をお探しですか? | |
| She described him as a detective. | 彼女は彼を探偵だと言った。 | |
| That's what I'm looking for. | 私が探しているのは、まさにそれだ。 | |
| I'm trying to find the person who owns this guitar. | このギターの持ち主を探しています。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Oh, Mary! Tom was just looking for you. | あっ、メアリー! さっきトムが探してたよ。 | |
| He was looking for a good job. | 彼はよい職を探していた。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| I hurriedly started searching in earnest. | 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 | |
| It was difficult for me to find the entrance to that building. | その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 | |
| I don't know what Mary is looking for. | メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| He is looking for a job. | 彼は職を探している。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されている気がしている。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| I found the key I was looking for. | 私は探していた鍵を見つけた。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Could you help me to find it? | 探してください。 | |
| I'm looking for someone who can speak Portuguese. | ポルトガル語のできる人を探しています。 | |