Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was searching for something that didn't exist. | 私は、なかった物を探していた。 | |
| She searched her pockets for the key. | 彼女はキーを探してポケットをさぐった。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |
| I'm looking for some regular work. | 定職を探している。 | |
| I found the key I had been looking for. | 私は探していた鍵を見つけた。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| I'm looking for batteries. | 乾電池を探しているのですが。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I'm looking for my contact lens. | コンタクトレンズを探しているんだよ。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| This victory alone is not the change we seek. | この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. | 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 | |
| I'm looking for a navy blue raincoat, size 36. | ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。 | |
| She is only critical of me. | 彼女は私のあら探しばかりする。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| What are you looking for? | 君は何を探しているのですか。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| They explored every avenue in an attempt to avoid war. | 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| They all searched for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| Who are you looking for? | 誰かが探していますか? | |
| I am looking for a present for my mother. | 母にプレゼントを探しています。 | |
| Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. | トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。 | |
| So far we have had no news as to which route the expedition has taken. | これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| What're you looking for? | 何探してるの? | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| The expedition passed through the great jungle. | 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 | |
| Mr Brown is looking for his own glasses. | ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Are these the glasses you are looking for? | これが探している眼鏡かい。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| She is always finding fault with others. | 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| I'm looking for a job. | 仕事を探している。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I was on the hunt for lodgings. | 私は下宿を探していました。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. | グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| That isn't what I'm looking for. | 僕の探しているのはそんなんじゃない。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| We were unable to find the webpage that you requested. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| This is the very CD I've been looking for. | これこそ私が探していたCDです。 | |
| I'll go and look for Tom. | トムを探してきます。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Many students are looking for part-time jobs. | 多くの学生がアルバイトを探しています。 | |
| The bird was looking for worms. | 鳥は虫を探していた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| It seems like you're looking for something... | 何かお探しのようですが・・・ | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| He was always finding fault with me. | 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 | |
| I'm looking for you. | 私はあなたを探している。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This is the book you are looking for. | これが君の探している本です。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| Is this the key you are looking for? | これはあなたの探している鍵ですか。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| I am looking for an assistant. | 私は助手を探している。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼は人のあら探しばかりしている。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |