Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| I'm trying to find the person who owns this guitar. | このギターの持ち主を探しています。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I sounded him out about his views. | 遠まわしに彼の意見を探った。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| You are the very person I have been looking for. | あなたこそ私が探していた人だ。 | |
| I've been looking for you. | 私はあなたを探していたんです。 | |
| The chickens were scratching for food on the ground. | ヒヨコがえさを探して地面をつついている。 | |
| Who are you looking for? | 誰かが探していますか? | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| This is the key I have been looking for. | これが私の探していた鍵です。 | |
| I'm looking for someone who can speak French. | フランス語のできる人を探しています。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| I found this at the risk of my life. | 命がけで探し出した。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| He is after a better job. | 彼はもっとよい仕事を探している。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| There's a hero, if you look inside your heart. | あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。 | |
| I looked for you everywhere and didn't find you. | 私はどこもあなたを探して見つけなかった。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| She is always finding fault with other people. | あの女はいつも人のあら探しばかりしている。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| I'll go and look for Tom. | トム探してくるね。 | |
| In 1497, John Cabot explored Canada. | 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| We were unable to find the webpage that you requested. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| I'm looking for my pen. | 私はペンを探しています。 | |
| They were looking for a place at which they could pitch the tent. | 彼らはテントを張る場所を探していた。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| He was really the man we were looking for. | 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 | |
| Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. | グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 | |
| Search as we would, we could not find it. | いくら探しても見つからなかった。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| Tom always finds fault with her. | トムはいつも彼女のあら探しをする。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| That wouldn't be the house we're looking for, surely. | まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 | |
| I inquired about the book in many stores. | 私は何軒もの店でその本を探しました。 | |
| What kind of job are you looking for? | あなたはどんな仕事を探していますか。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| The result is a continual search for food in a changing environment. | その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| Are you looking for a job? | 仕事をお探しですか? | |
| Tom is a detective. | トムは探偵だ。 | |
| Takeo felt in his pocket for the ticket. | 建雄はポケットに手を入れて券を探した。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそ私が探していた本だ。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| That isn't what I'm looking for. | 僕の探しているのはそんなんじゃない。 | |
| It was very hard for me to find your flat. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| I'm trying to find a green sweater in extra large. | 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 | |
| We looked for it high and low. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそまさに私が探していた本です。 | |
| Seek, and you will find. | 探せ、さらば見いだすであろう。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| Many men went west in search of gold. | 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| My husband is out of work and looking for a job. | 夫は失業中で職を探しています。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| She is after a better job. | 彼女はもっとよい仕事を探している。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| Is this the key your uncle is looking for? | これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| There are some books that you are looking for that may be found. | 君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。 | |
| I couldn't find the page I was looking for. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |