Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He pushed his plan strongly.
彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
According to my calculation, she should be in India by now.
私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
Can you recommend a good dictionary to me?
私によい辞書を推薦してくれませんか。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Let's press on with our work.
仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I can recommend this restaurant.
このレストランは推薦できます。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I can recommend this book to you.
私はこの本をあなたに推薦できます。
I gather you'll agree with me.
あなたも同意見だと推測します。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
You're wide of the mark.
君の推測は的はずれだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
You guessed right.
あなたは推理が当たった。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
Where can I find a good gay club?
ゲイのクラブを推薦してください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.