Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 He raised a question. 彼は問題提起した。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I support the proposal. その提案を承認します。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。