Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |