The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.