Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |