Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |