Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |