The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.