Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| We are supposed to hand in our papers by today. | 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |