Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I have a suggestion. 提案があります。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。