Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 I support the proposal. その提案を承認します。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。