Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。