Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にならない。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 I support the proposal. その提案を承認します。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。