The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.