Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |