The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I support the proposal.
その提案を承認します。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.