We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por