Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| We are supposed to hand in our papers by today. | 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |