Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.