UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
We have to turn in our reports on Monday.月曜日にレポートを提出しなければならない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I have a suggestion.提案があります。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He advanced a new plan.彼は新計画を提出した。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License