We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.