UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Your order has been submitted.あなたのオーダーは提出されました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He raised a problem.彼は問題提起した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License