Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 His proposal was adopted by the committee. 彼の提案は委員会で採用された。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。