All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.