The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.