UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
We have to turn in our reports on Monday.月曜日にレポートを提出しなければならない。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I have a suggestion.提案があります。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License