Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |