Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。