Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |