Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| His proposal started a debate that lasted a year. | 彼の提案は一年間に渡って議論された。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |