Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。