You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por