The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por