UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License