The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.