Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |