UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The volunteer group provided the villagers with water.そのボランティアグループは村人に水を提供した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He raised a question.彼は問題提起した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License