Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |