Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。