Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 I support the proposal. その提案を承認します。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 Why the hell is he going to accept that proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。