The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.