Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 I have a suggestion. 提案があります。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。