Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 He raised a question. 彼は問題提起した。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。