Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。