If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha