Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |