Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 I have a suggestion. 提案があります。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。