The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha