Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。