Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。