Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。