Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He raised a question.
彼は問題提起した。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I have a suggestion.
提案があります。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.