We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha