Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |