Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 He raised a question. 彼は問題提起した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。