The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I handed in my report yesterday.
レポートを昨日提出した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.