The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
I handed in my report yesterday.
レポートを昨日提出した。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.