Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |