Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。