Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。