Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。