UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
He raised a problem.彼は問題提起した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I have a suggestion.提案があります。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License