Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 He raised a question. 彼は問題提起した。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。