The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.