UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
I have a suggestion.提案があります。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I have a suggestion.一つ提案があります。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I turned in a paper yesterday.私は昨日レポートを提出した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He posed a problem.彼は問題提起した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License