UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I have a suggestion.提案があります。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License