Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |