Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |