UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We have to turn in our reports on Monday.月曜日にレポートを提出しなければならない。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License