Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |