Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。