You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.