UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Your order has been submitted.あなたのオーダーは提出されました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License