Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| We are supposed to hand in our papers by today. | 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |