He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.