Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |