Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。