Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。