UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He advanced a new plan.彼は新計画を提出した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License