UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License