UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
He raised a problem.彼は問題提起した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License