It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.