Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 I support the proposal. その提案を承認します。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。