From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
I have a suggestion.
提案があります。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.