Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?