Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |