Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |