Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。