Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |