UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I support the proposal.その提案を承認します。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The volunteer group provided the villagers with water.そのボランティアグループは村人に水を提供した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License