The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha