Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |