The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Shake my hand.
握手しようぜ!
Let's shake hands.
握手しようぜ!
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.