The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a