The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Shake my hand.
握手しようぜ!
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.