On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Shake my hand.
握手しようぜ!
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.