Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Please shake hands.
握手しましょう。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
Shake my hand.
握手しようぜ!
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.