The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Shake my hand.
握手しようぜ!
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Give me some skin!
握手しようぜ!
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Please shake hands.
握手しましょう。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a