The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a