I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Shake my hand.
握手しようぜ!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.