She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.