The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Please shake hands.
握手しましょう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.