The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.