The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a