The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a