The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a