Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.