I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a