The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Give me some skin!
握手しようぜ!
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Please shake hands.
握手しましょう。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.