UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shake my hand.握手しようぜ!
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Please shake hands.握手しましょう。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
Let's shake hands.握手しようぜ!
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License