The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.