The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's shake hands.
握手しようぜ!
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
Shake my hand.
握手しようぜ!
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.