The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Shake my hand.
握手しようぜ!
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a