I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Please shake hands.
握手しましょう。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.