I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.