The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Please shake hands.
握手しましょう。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.