I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.