The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Please shake hands.
握手しましょう。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.