If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.