UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
Shake my hand.握手しようぜ!
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Let's shake hands.握手しようぜ!
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License