Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Shake my hand.
握手しようぜ!
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.