The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Please shake hands.
握手しましょう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.