UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Shake my hand.握手しようぜ!
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Please shake hands.握手しましょう。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
Give me some skin!握手しようぜ!
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License