If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a