Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。