UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License