UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License