UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License