UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License