You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.