UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License