The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons