The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.