UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License