Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Please back me up! 応援してね! He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。