The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.