UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Please back me up!応援してね!
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License