I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w