He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w