UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License