The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por