UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please back me up!応援してね!
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License