The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w