Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| We expect that he'll help us. | 我々は彼が援助してくれると思います。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| Of course I accepted his offer of support. | もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| He turned to his friend for help. | 彼は友人に援助を求めた。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |