UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Please back me up!応援してね!
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License