The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w