The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w