UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License