UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Please back me up!応援してね!
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License