UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Please back me up!応援してね!
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License