UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License