UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License