Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| We helped him financially. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| He is willing to stand by you. | 彼は喜んで君を支援してくれる。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| The country appealed to Japan for help. | その国は日本に援助を求めた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| They called on us to do something to help the victims. | 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 | |
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| If you question his sincerity, do not ask for his help. | 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| We called on his aid. | 私たちは彼の援助を求めた。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |