The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por