UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License