UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License