If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Please back me up!
応援してね!
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.