Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。