The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.