UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Please back me up!応援してね!
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License