UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License