The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w