UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License