I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.