The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.