The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w