UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License