UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License