Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| He appealed to us for help. | 彼は私たちに援助を求めた。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| Of course I accepted his offer of support. | もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| I hope that you will continue to favor us with your support. | 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I'll help you as far as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |