UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Please back me up!応援してね!
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License