The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.