Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. | 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| To start with, I must thank you for your help. | まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| The country appealed to Japan for help. | その国は日本に援助を求めた。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| The country appealed to the United Nation for help. | その国は国連に援助を求めた。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |