But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.