UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License