UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I count on your help.君の援助をきたいしている。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License