UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License