The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.