Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 I'd appreciate your help. あなたの援助に感謝します。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。