UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License