The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por