UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License