The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.