The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por