The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Please back me up!
応援してね!
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons