UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License