But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons