Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。