The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Please back me up!
応援してね!
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons