The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Please back me up!
応援してね!
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons