The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w