The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.