Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| Do not look too much to others for help. | 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| We didn't help him, so he did it off his own bat. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| I couldn't do it but for her help. | 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| They offered assistance. | 彼らは援助を申し出た。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| We cannot thank you too much for your help. | あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| We expect that he'll help us. | 我々は彼が援助してくれると思います。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |