The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
Please back me up!
応援してね!
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.