UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License