If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por