UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License