UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License