UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License