The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons