UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License