UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License