UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Please back me up!応援してね!
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License