UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License