Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 Please back me up! 応援してね! She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。