If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.