Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.