The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w