UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License