UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License