UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License