It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.