UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Please back me up!応援してね!
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The cheering ceased.声援がやんだ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License