Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.