Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| We will have to call on our friends to help us. | 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| He assured me of his help. | 彼は私に援助すると請け合った。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| He backed us up during that incident. | その事件で彼は我々を支援してくれた。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| We came to the conclusion that we should support the movement. | 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| I am now independent of my father. | 私はもう父の援助を受けていない。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Not only did he come but he also offered to help me. | 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| He had no intention of assisting my job. | 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I'll help you as much as I can. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| I'd like to thank everyone for their support. | 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| The cheering ceased. | 声援がやんだ。 | |