The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Please back me up!
応援してね!
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w