UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License