UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Please back me up!応援してね!
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License