UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Please back me up!応援してね!
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License