UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Please back me up!応援してね!
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The cheering ceased.声援がやんだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License