The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons