UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License