If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Please back me up!
応援してね!
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.