If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.