UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License