UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The cheering ceased.声援がやんだ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License