Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている間は援助しましょう。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| If it had not been for your help, we might have failed. | もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| Please back me up! | 応援してね! | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| I didn't want his help, but I had to accept it. | わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 援助していただいて本当に感謝しています。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| More and more people offered to help. | ますます多くの人々が援助を申し出た。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| The country appealed to Japan for help. | その国は日本に援助を求めた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| Your refusal to help complicated matters. | 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. | 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| She turned down our offer of help. | 彼女は私達の援助の申し出を断った。 | |