UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Please back me up!応援してね!
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License