UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License