UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Please back me up!応援してね!
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License