UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License