Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.