The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.