UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License