The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.