The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons