Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。