UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Please back me up!応援してね!
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License