I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Please back me up!
応援してね!
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.