UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The cheering ceased.声援がやんだ。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License