UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Please back me up!応援してね!
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License