With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w