UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License