UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License