UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License