The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Computers are constantly being improved.
コンピューターはたえず改良されている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.