Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| He left his books all around the house. | 彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. | 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| It is time you had a haircut! | 散髪をすべき時だ。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪した方がよい。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に散会した。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Let's take a walk. | 散歩をしましょう。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Wouldn't you like to get some fresh air? | ちょっと散歩しない? | |
| She took a walk before breakfast. | 彼女は朝食前に散歩した。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| It's a complete mess, and it's getting on my nerves. | あまりに散らかっていていらする。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| Would you care to go for a walk? | 散歩はいかがですか。 | |