The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '整'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
Put your books in order.
本を整頓しなさい。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
It's very difficult to put things in order.
物事を整頓するのはとても難しい。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
I bought many books today so I put them in order.
私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Put your room in order.
自分の部屋を整頓しなさい。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
He set things in order in his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Please make your bed.
ベッドを整えなさい。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
She always keeps her room in good order.
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
My sister has her hair done each week.
私の姉は毎週、髪を整えてもらう。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.