The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '整'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?
セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
I've got to fix my hair.
髪を整えないと。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I have an irregular pulse.
不整脈があります。
I thought I told you to trim your beard.
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
I bought many books today so I put them in order.
私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
My sister has her hair done each week.
私の姉は毎週、髪を整えてもらう。
Put your books in order.
本を整頓しなさい。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
She always keeps her room in good order.
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
Put your room in order.
部屋を整頓しなさい。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Put your room in order.
自分の部屋を整頓しなさい。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The room was in a perfect order.
その部屋はすっかり整頓されていた。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The room is in immaculate order.
部屋はきちんと整っている。
The cottage was clean and tidy.
その別荘は清潔で整然としていた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Everything is in good order.
すべてきちんと整っている。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Everything is ready now for the party.
さあパーティーの準備がすべて整いました。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It's very difficult to put things in order.
物事を整頓するのはとても難しい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.