The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
朝起きは三文の徳。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I learned many things about Greek culture.
私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の論文は申し分ない。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.