The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の徳。
She went to America for the purpose of studying English literature.
彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I like when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I like when my friends translate my sentences.
私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学に詳しい。
He ate up the steak and ordered another.
彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Have you finished writing your composition?
作文は書いてしまいましたか。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Please unlink this sentence from English.
この例文を英語のリンクから外してください。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.