The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I'll need at least three days to translate that thesis.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Have you finished writing your thesis?
論文を書き終えましたか。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Will you please look over my composition?
私の作文を見ていただけますか。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I have a friend to correspond with now and then.
私にはたまに文通する友人がいる。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This sentence doesn't make sense.
この文は意味をなさない。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.