Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
The thesis is finished except for the conclusion.
論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Would you like me to order the same thing for you?
私と同じものを注文しましょうか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Tom majored in Japanese literature in college.
トムは大学で日本文学を専攻した。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
I majored in American literature at college.
私は大学でアメリカ文学を専攻した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.