Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.
その教師は黒板に英文を書いた。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
He ordered three dinners.
彼は3人前注文した。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
Her father is famous as a man of letters.
彼女の父親は文学者として有名だ。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w