Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
You must study grammar more.
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
Don't complain.
文句を言うな。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Waitress, I'd like to order.
ウエイトレスさん、注文お願いします。
Most people write about their daily life.
多くの人が日常のことについて文を書く。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
This is an example sentence.
これは例文です。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.