The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He majors in English literature.
彼は英文学を専攻している。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
She is a good writer.
彼女は文章がうまい。
He is an authority on the humanities.
彼は人文学の権威だ。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
I am in communication with her now.
今、彼女と文通している。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Grammar be hanged.
文法なんかくそくらえだ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
May we look forward to receiving your order?
ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
His ideas never earned him a dime.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.