The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
I'd like to order the same.
私も同じものを注文します。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
The translation was true to the original.
その翻訳は原文に忠実であった。
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She is a woman of great literary ability.
彼女は大変文才のある女性だ。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless