UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '文'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
Compare your sentence with the one on the blackboard.君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The facts are buried in a few old books.その事実は古い文献のいくつかに見出される。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
My mission is to photograph the documents.私の使命はその文章を写真にとることである。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?この文の意味を私に教えてくれませんか。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Translate this sentence into English.この文を英語に訳してください。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
His paper is superior to mine.彼の論文は私の論文より優れている。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Bacon and eggs is his order.ベーコンエッグが彼の注文したものだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Do you have a problem with this?何か文句ある?
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
That would bring only a small price.そんな物を売っても二束三文にしかならない。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学の研究は人文学に属する。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Put this sentence into English.この文を英語に訳しなさい。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License