The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
The Middle East is the cradle of civilization.
中東は文明の発祥地である。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.
先生は黒板に英語の文を書いた。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Make this sentence a little shorter.
この文はもう少し短くしてください。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
First, he finished his thesis.
最初に、彼は学位論文を完成させた。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
The translation was true to the original.
その翻訳は原文に忠実であった。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
He teaches English grammar at a high school.
彼は高校で英文法を教えている。
His ideas never earned him a dime.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Can you order one for me?
じゃあ注文してもらえますか。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
How can I add tags to a sentence?
例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
OK, I'll order it.
じゃあ注文します。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
Bring your essay to me this afternoon.
今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I correspond with many friends in Canada.
私はカナダにいる多くの友人と文通しています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.