The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ordered two teas and three coffees.
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
I ordered the book from Britain.
私はその本をイギリスに注文した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He finished the beer and ordered another.
彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I don't have any money.
文無しなんだ。
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
Penny-wise and pound-foolish.
一文惜しみの百失い。
This is not a sentence.
これは文では無い。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
Please cancel my order and refund the money.
注文をキャンセルしますので、返金してください。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.
先生は黒板に英語の文を書いた。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
He asked for pie, and I ordered the same.
彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra