The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
The style is the man himself.
文は人なり。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
We have received many orders from the U.S.
アメリカからたくさん注文がきている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He ordered us steaks.
彼は私たちにステーキを注文してくれた。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
Penny-wise and pound-foolish.
一文惜しみの百失い。
A note was attached to the document with a paper clip.
その文章にはメモがクリップでつけられていた。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She has some literary talent.
彼女には文学の才能がある。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
His ideas never fetched him a nickel.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"