Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko?
青空文庫におすすめとかない?
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私のよりいい。
I have made several pen pals there.
私はそこで何人かの文通友達ができた。
May I have your order, please?
ご注文をどうぞ。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
Don't complain.
文句を言うな。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He majored in Japanese literature at the university.
彼は大学で国文学を専攻をした。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
This is not what I ordered.
これは注文と違います。
I correspond with many friends in Canada.
私はカナダにいる多くの友人と文通しています。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
Her father is famous as a man of letters.
彼女の父親は文学者として有名だ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Put the following sentences into Japanese.
次の文章を日本語に直しなさい。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w