The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The second sentence was just as long.
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
We ordered some new books from England.
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
The early bird catches the worm.
朝起きは三文の得。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
I ordered a book from London.
ロンドンから本を注文した。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Have you finished writing your composition?
作文は書いてしまいましたか。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The meaning of this sentence is ambiguous.
この文の意味は曖昧だ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
You must drill in grammar.
君は文法の練習をしなければならない。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Can I take your order now?
ご注文はよろしいですか。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
She went to America for the purpose of studying English literature.
彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
My father studies astronomy, or the science of stars.
父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
She majors in French literature.
彼女はフランス文学を専攻している。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
This sentence is not in English.
この文は英語ではない。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He majors in English literature.
彼は英文学を専攻している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.