The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
I ordered some new books from America.
何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.
アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
One third of the population of that country cannot read.
その国の人口の3分の1は文盲である。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko?
青空文庫におすすめとかない?
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Do not translate this sentence!
この文を翻訳してはいけません!
I am in communication with her now.
今、彼女と文通している。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.