The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '料'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say she's good at cooking.
彼女は料理がうまいそうだ。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
That amount of food will last them for a week.
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
My mother cooks well.
母は料理が上手です。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
We charge a commission of 3%.
手数料は3パーセントかかります。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Please find some hotel where the rates are moderate.
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Jim has learned to like Japanese dishes.
ジムは日本料理が好きになった。
A permanent costs extra.
パーマは別料金です。
The dish smells good.
その料理はおいしそうなにおいがする。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She cooks well.
彼女は料理がうまい。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
This food is perfect for a convalescent.
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
She cooked some fish for me.
彼女は私に魚を料理してくれた。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Do you like Indonesian food?
インドネシア料理はお好きですか?
She asked how to cook the fish.
彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I'll miss your cooking.
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
He is backward in science.
彼は料理が遅れている。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
These apples are good cookers.
これらのりんごは料理用にもってこいだ。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
Bus rates have stayed the same for two years.
バス料金は2年間据えおかれてきた。
I didn't know you could cook this well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
My mother cooked the potatoes very well.
母はとっても上手にジャガイモを料理した。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
This is how I cook fish.
こうして私は魚を料理します。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
He likes Italian food.
彼は、イタリア料理が好きだ。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Tom doesn't like Chinese food.
トムは中国料理が好きではない。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
It's free of charge.
それは無料です。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
Do we have enough food?
十分な食料があるか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We get the materials from Malaysia.
私達は原料をマレーシアから仕入れている。
Steak is my favorite dish.
ステーキは私の好きな料理です。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Please tell me what kind of cooking this is.
これはどんな料理か説明してください。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I know a good Italian restaurant.
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
I got the tickets for free.
私は無料で切符を手にいれた。
They supplied the soldiers with enough food and water.