UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It's best to put covers on paperbacks.文庫本にカバーをかけた方がいいです。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
You had better not sit up late up night.あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
You are actresses.貴方達は、女優です。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License