UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
She doesn't know how to swim.彼女は泳ぎ方を知らない。
He taught me how to write.彼は私に書き方を教えてくれた。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
You may as well come with me.あなたは私といっしょに来た方がいい。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
She loves Tom more than she loves me.彼女は私よりトムの方を愛している。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
Between you and me, he's a shallow thinker.ここだけの話だが彼の考え方は深みに欠ける。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Tom doesn't know how to use a snorkel.トムはスノーケルの使い方がわからない。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に彼女について何も言わない方がいい。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
I like music better than sports.私はスポーツより音楽の方が好きだ。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
This is by far the better of the two.この方が2つのうちではるかによい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
I like white roses better than red ones.私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License