The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better take his youth into account.
彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You should call your father as soon as possible.
できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...
しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
You should see a doctor.
医者に診てもらった方がいいですよ。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Because dogs are more faithful than the cats.
なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
How one views something depends on one's situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
The setting sun is not yellow, but orange.
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The old custom is still kept up in that district.
その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.
一立方メートルは千リットルにあたる。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
Here comes a bus. We might as well take it.
さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方が好きだ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I prefer to work on my own.
自営業の方がいい。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.