The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?
彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
They are not enemies, but friends.
彼らは敵ではなくて味方だ。
Jane understands your way of thinking.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
Boys will be boys.
いたずらをするのは仕方が無い。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
I don't know how to pronounce his name.
私は彼の名前の読み方がわからない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.
医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Today pilot fatigue seems more likely.
今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
What is the best way to learn a foreign language?
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.