UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
This one is prettier.こちらの方がきれいだ。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Tom slowly walked towards Mary.トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
I would rather starve than steal.盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
One of these two answers is right.その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I prefer mutton to beef.私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶の方を好む。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I prefer traveling by train to flying.ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The young women of this district are well known for their beauty.この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
I don't know how to buy a ticket.チケットの買い方がわかりません。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
We are usually at home in the evening.私たちは夕方はたいてい家にいます。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License