UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
My aunt showed me how to make good coffee.叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
She went out just now.彼女は今し方外出しました。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I like fish more than meat.私は肉より魚の方が好きです。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
I have three cousins on my mother's side.私には母方のいとこが3人います。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
The upper part of the mountain is covered with snow.やまのうえの方は雪でおおわれている。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
You'd better sit down, I suppose.座った方がいいんじゃないか。
The new designs are much better than the old ones.新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
There are more girls than boys in our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
She should eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
It cannot be helped.それは仕方ない。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
You may choose whichever you like.どちらでも好きな方を選んでよろしい。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
If you're going to apologize, you should do it right away.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License