UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Jim is learning how to drive a car.ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
He walked ahead of me.彼は私の前方を歩いた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She prefers beer to wine.彼女はワインよりビールの方が好きだ。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
I don't know how to buy a ticket.チケットの買い方がわかりません。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に亡くなった。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
Shouldn't we go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
He preferred studying at night.彼は夜勉強する方が好きだった。
I would rather starve than steal.盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
They all stood for MRA.彼らはMRAに味方した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License