My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Do you know how to use this machine?
この機械の使い方分かりますか?
Please tell me how to get to the airport.
空港への行き方を教えてください。
Hadn't we better go now?
私たちはもう行った方がよくないですか。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.
彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
That's the damnedest story I ever heard.
そんな途方もない話は聞いたことがない。
You should see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
Take a good look, I'll show you how it's done.
よく見てください。やり方を説明しますから。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
An odd shoe was left on the doorstep.
片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
He does not know how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を知らない。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
That couldn't be helped.
仕方なかったんだ。
The upper part of the mountain is covered with snow.
やまのうえの方は雪でおおわれている。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕まえ方を教えてあげよう。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
You had better have your car washed.
君は車を洗ってもらった方がよい。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
You had better see a doctor at once.
すぐに医者に見てもらった方がいい。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
We had nothing for it but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
The boat made for the harbor.
そのボートは港の方に進んだ。
You should get yourself a new car now.
もう新車を買う方がいいよ。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.