UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You need this.貴方に必要だ。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He learned how to swim.彼は泳ぎ方を習った。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
This is how we cook rice.これがお米の炊き方です。
I prefer red wine to white.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Tell me how to use the washing machine.洗濯機の使い方を教えてください。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He was with God in the beginning.この方は、初めに神とともにおられた。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
You had far better stay here.君はここにとどまる方がずっとよい。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It might be better to address her as Doctor.彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This would be better than that.この方がまだしもあれよりよい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
I have three cousins on my mother's side.私は母方にいとこが三人いる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
You may as well leave at once.君は直に出発する方がいい。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License