UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I usually take a shower in the evening.私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It might be better to address her as Doctor.彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
I like oranges better than apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Children like playing more than studying.子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I love you.私は、貴方が好きです。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
You are the only one.貴方達は、一つです。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
This is by far the better of the two.この方が2つのうちではるかによい。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
It is better for you not to eat before you go to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
You should not talk here.ここでしゃべらない方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License