The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
This is the man for you to speak to.
こちらはあなたがお話になるお方です。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
The old method proved to be best after all.
古い方法が結局最もよいことがわかった。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You'd better consult your doctor.
お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
I would rather you came tomorrow than today.
今日より明日来てくれる方がいいです。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Your father's supporters are not limited to his friends.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
One evening a man came to my house.
ある夕方、一人の男がやってきた。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Previously, floods were fate for the region.
洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.
彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
トムの話し方は私の癇にさわる。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I like oranges better than apples.
私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.