I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I don't like the way he speaks.
私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Please tell me how to make my bed.
ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
What's that big building ahead of us?
私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
I don't know how to buy a ticket.
チケットの買い方がわかりません。
Do they both understand Japanese?
両方とも、日本語が分かりますか。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に亡くなった。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
You can get to her house in a variety of different ways.
彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
You had better have your hair cut.
散髪した方がよい。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
We'd better go home now.
私たちはもう家に帰った方がいい。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
To tell the truth, I don't like his way of living.
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
It matters not how long we live, but how.
人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y