The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
I think there are many who binge eat from stress.
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
On my mother's side of the family I have three male cousins.
母方のいとこが三人います。
Me, I prefer coffee to tea.
ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.
することがないから、寝た方がよさそうだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
He preferred studying at night.
彼は夜勉強する方が好きだった。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
The poor boy was at a loss what to do.
かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I see life differently now.
今では人生に対する考え方が変わった。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He studied the way birds fly.
彼は鳥の飛び方を研究した。
I like dark red better.
私は濃い赤色の方が好きだ。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
Divide the cake between you two.
ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
God knows where he has gone.
彼の行方は誰にもわからない。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Your father seems very nice.
あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
I think it's better you stay here until the snow stops.
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
"Why didn't you come?" "I had no choice."
「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
It is better not to go out of your field.
畑違いの事はしない方がいい。
He talks as if he were an old man.
彼はまるで老人のような話し方をする。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
Jane understands your way of thinking.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I will have my own way.
私は自分のやり方を通します。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Do you know how to juggle?
ジャグリングのやり方がわかりますか。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.
チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私のよりいい。
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
There is more pleasure in loving than in being loved.
愛されるより愛する方がすばらしい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Debit Mr Hill with $100.
100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
This is by far the better of the two.
この方が2つのうちではるかによい。
Tom is always complaining about how much Mary spends.
トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".