The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
How dare you speak to me like that?
私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
She doesn't know how to swim.
彼女は泳ぎ方を知らない。
I'm always surprised at the way he talks to girls.
彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
He studied how birds flew.
彼は鳥の飛び方を研究した。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.
口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I like coffee better.
コーヒーの方が好きです。
I think you should visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The linguist is quite familiar with the dialect.
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
She was standing in the front of the classroom.
彼女は教室の前の方に立っていた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I couldn't figure out how to do it.
私はそのやり方がわからなかった。
We have the edge on them.
我々の方が歩がよい。
I like English better than I like mathematics.
私は数学よりも英語の方が好きです。
In the evening, I walk with my dog.
夕方私は犬と散歩する。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
We had better call the doctor.
私たちは医者を呼んだ方がいい。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Nobody was paying attention to her.
だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Do you know how to use this machine?
この機械の使い方を知っていますか。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He adopted the new method.
彼はその新方法を採用した。
You would do well to tell it to him in advance.
君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
Do they have something like a compass?
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).
タバコは止めた方がいいよ。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
She doesn't know how to play golf.
彼女はゴルフのやり方を知りません。
He discovered how to open the box.
彼は箱の開け方をわかった。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
I would rather walk than go by taxi.
タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
Not knowing what to do, I was at a loss.
どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I took his part in the discussion.
私は討論で彼の方を持った。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
As I see it, that is the best way.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
I can't figure out how to open this suitcase.
このスーツケースの開け方がわからない。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.