UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
But where is this compass?しかしこの方位磁石はどこにありますか。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Do you know how to juggle?ジャグリングのやり方がわかりますか。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Will you show me how to use this camera?このカメラの使い方を教えてください。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
A person named Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に亡くなった。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
He learned how to swim.彼は泳ぎ方を習った。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
It cannot be helped.それは仕方ない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
We should call the doctor.私たちは医者を呼んだ方がいい。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
In the north, it's cold in the winter.北の方では冬が寒いです。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License