UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It can't be helped.仕方がないよ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
It is better for you not to eat before you go to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Mary is the cuter of the two.メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She knows how to do the crawl.彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
The end justifies the means.嘘も方便。
He preferred studying at night.彼は夜勉強する方が好きだった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License