UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
A Mr Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
The district is abundant in natural resources.その地方は天然資源に富む。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
Please explain how to take the medicine.薬の飲み方を教えてください。
You're Germans, aren't you?ドイツの方ですよね?
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
I like dogs more than cats.私は猫より犬の方が好きです。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
It would be better to stay home today.今日は家にいた方が良い。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I can't figure out how to open this suitcase.このスーツケースの開け方がわからない。
I see a red car ahead.前方に赤い車が見える。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License