UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She loves Tom more than she loves me.彼女は私よりトムの方を愛している。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
You should see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I like weak coffee better than strong.濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
Which one is more expensive?どっちの方が高いんですか?
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I have been asked by a reader about free and direct translations.読者の方から意訳と直訳について質問されました。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
They crept forward.彼らは前方へはって進んでいった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
It is better for you not to eat before you go to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We can deliver it this evening.今日の夕方にはお届できます。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License