The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
You're the new secretary, aren't you?
あなたは新しい秘書の方ですね。
Typhoons are frequent in this region.
この地方には台風が良く来ます。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?
妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
It is desirable that you stop smoking.
君はタバコをやめた方がいい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Do you know how to open this box?
この箱のあけ方を知っていますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
He walked ahead of me.
彼は私の前方を歩いた。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
You should leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
If you need to go off-line, that is fine.
オンラインでお話した方がよろしければそうします。
He teaches them how to speak Japanese.
彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You have a way with women.
君は女性の扱い方がうまい。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.