UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You borrow books.貴方は、本を借ります。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
There is more pleasure in loving than in being loved.愛されるより愛する方がすばらしい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
It is better for you not to eat before you go to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Tom showed me how to do it.トムはそのやり方を見せてくれた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Please explain how to take the medicine.薬の飲み方を教えてください。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
One of us will have to go.どちらか一方が出て行くしかないな。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My aunt showed me how to make good coffee.叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
I like fish better than meat.私は肉より魚の方が好きです。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
That is just her way.それがまさに彼女のやり方だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I have three cousins on my mother's side.私は母方にいとこが三人いる。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License