UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
It can't be helped.仕方がないよ。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
Look straight ahead.まっすぐ前方を見なさい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Tom doesn't know how to use a snorkel.トムはスノーケルの使い方がわからない。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Apply within.応募の方はお入りください。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
You'd better not tell him.彼には話さない方がよい。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
You are human.貴方は、人間です。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He disappeared, taking advantage of the confusion.彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
He is walking very slowly.歩き方がとてもゆっくりだね。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License