UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
There is more pleasure in loving than in being loved.愛されるより愛する方がすばらしい。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
There are a lot of ways of doing it.やり方がいく通りもある。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
I usually take a shower in the evening.私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
Have you been here before?初診の方ですか。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
Do you prefer reading to cards?トランプより読書の方が好きですか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Hadn't we better go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
I am taller.私の方が背が高い。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License