The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Do I have to change my diet?
私は食事のとり方を変えるべきですか。
The teacher showed us how to use a computer.
先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
You had better go and speak to him in person.
行って自分で彼に話す方がよい。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
You talk as if you were the boss.
まるでボスのような話し方をする。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
I do not like the way he treats others.
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
It cannot be helped.
それは仕方ない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Are those the people you saw yesterday?
あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Do you know how to open this box?
この箱のあけ方を知っていますか。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
You are human.
貴方は、人間です。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
He learned how to swim.
彼は泳ぎ方を習った。
You had better leave at once.
すぐに出た方が良い。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
We had no choice but to call the police last night.
昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
Will you step this way, please?
どうぞ、こちらの方へおこしください。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
You should eat more vegetables.
もっと野菜を食べた方がいい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.
私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
This knot will not hold.
こんな結び方ではほどけてしまう。
Your father seems very nice.
あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.