UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
I don't know how to pronounce his name.私は彼の名前の読み方がわからない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
There are more girls than boys in our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
You should sleep.眠った方がいいよ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
I like English better than I like mathematics.私は数学よりも英語の方が好きです。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Fortune favors the bold.運命の女神は勇者に味方する。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
You must be flexible in your thinking.考え方は柔軟でなければならない。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
It's best to put covers on paperbacks.文庫本にカバーをかけた方がいいです。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
It can't be helped.仕方がないよ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Apply within.応募の方はお入りください。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
You need this.貴方に必要だ。
The bank robbers dispersed in all directions.銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
Which one is more expensive?どっちの方が高いんですか?
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
How can I get to the police station?警察署までの行き方を教えてください。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License