UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
You don't know how to do it, do you?やり方がわからないんでしょう?
This is how I learned English.これがわたしが、勉強をした方法だ。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Which way shall we go now?どっちの方に行くとよいかな。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
You should better not smoke in his presence.彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Jim is learning how to drive a car.ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Apply within.応募の方はお入りください。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
I like English better.私は英語の方が好きです。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
She doesn't know how to swim.彼女は泳ぎ方を知らない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
I like fish better than meat.私は肉より魚の方が好きです。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License