UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
I like oranges better than apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
I myself didn't have to go and meet him there.私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
A gigantic bird came flying toward him.巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
We can deliver it this evening.今日の夕方にはお届できます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
I don't care for the way he talks.彼の話し方が気にいらないのです。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
I think you should change your eating habits.食生活変えた方がいいよ。
You're better able do it than I am.それは君の方が私よりうまくできるね。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
What about the rash?湿疹の方は?
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
I like oranges better than apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
And the name of the person you're calling, please?先方のお名前をどうぞ。
I take sides with you.僕はあなたの見方です。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
You must be flexible in your thinking.考え方は柔軟でなければならない。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
You should have a doctor look at that.医者に見てもらった方がいいですよ。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Have you ever learned how to play the guitar?あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other.それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方がいい。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License