UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I don't know anything about how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
I take sides with him.彼の味方になる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He walked toward the door.彼はドアの方へ歩いて行った。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
Philosophy is learning how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
He disappeared, taking advantage of the confusion.彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
In the north, it's cold in the winter.北の方では冬が寒いです。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Do I have to change my diet?私は食事のとり方を変えるべきですか。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License