It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Don't speak to him like that.
彼にああいう口の効き方をするな。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Mac knows how to use this computer.
マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
You had better not eat too much.
あなたは食べ過ぎない方がよい。
It may snow in the evening.
夕方には雪がふるかもしれない。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.