UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
You had better not sit up late up night.あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
Give him my best regards.あの方にくれぐれもよろしく。
They were scattered in all directions.彼らは四方八方に散らばった。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
The station is to the west of the hotel.駅はホテルの西の方にある。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
I prefer to travel by air.私は飛行機の方を好みます。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
I like the way she smiles.彼女の笑い方が好きだ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
Mary is the cuter of the two.メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
I like the way you walk.かっこいい歩き方をするね。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
You are teachers.貴方達は、先生です。
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
You'd better leave him to do as he likes.彼の好きなようにさせておいた方がいい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
They crept forward.彼らは前方へはって進んでいった。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License