UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer reading to writing.私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
You're better able do it than I am.それは君の方が私よりうまくできるね。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
There are more girls than boys at our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼はこの夏、東北地方を旅行した。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
We learned how to read English.私たちは英語の読み方を学びました。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
It would be better to stay home today.今日は家にいた方が良い。
This book is older than that one.この本の方があの本よりも古い。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.殿方が細かいことにこだわるものではありません。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
At five in the evening.夕方の五時です。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
Tom was sitting in the front of the bus.トムはバスの前の方に座っていた。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License