UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に他界した。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
You are actresses.貴方達は、女優です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
I prefer swimming to skiing.私はスキーより水泳の方が好きだ。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
The dog is yours.犬は貴方のです。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
The floor was painted green, while the walls were yellow.床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Could you tell me how to get there?そこへの行き方を教えていただけますか。
There are a lot of ways of doing it.やり方がいく通りもある。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
I like the gray sweater more than the purple one.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
There are more girls than boys in our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
He is blind in one eye.彼は片方の眼が見えない。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License