UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather is a shade better today.天気は今日の方が少しはましだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I prefer coke to coffee.コーヒーよりコーラの方が好きだ。
It cannot be helped.仕方がないよ。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
You should do exercise.運動した方がいいよ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
You should not talk here.ここでしゃべらない方がいい。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
It's too hot.暑くて仕方ない。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Apply within.応募の方はお入りください。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
This one is prettier.こちらの方がきれいだ。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Do you know how to juggle?ジャグリングのやり方がわかりますか。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
I don't care how you do it. Just do it.私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License