UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
I prefer going for a walk to seeing the movie.その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The end justifies the means.嘘も方便。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
I like coffee better than tea.私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The group was seated in the back of the restaurant.彼らはレストランの奥の方に座った。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
This is how we cook rice.これがお米の炊き方です。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
It would be better if you went by train.電車で行った方がよい。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You'd better start now.君は今でかけた方がよい。
He knows how to play the piano.彼はピアノのひき方を知っている。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
He showed me how to use this camera.彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。
Hadn't we better go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
I see a red car ahead.前方に赤い車が見える。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
It's often cold, so overcoats are advisable.寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。
You don't know how to do it, do you?やり方がわからないんでしょう?
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
He was walking toward the sea.彼は海の方へ歩いていきました。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I prefer to travel by air.私は飛行機の方を好みます。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
It's rather cold for April.4月にしては、寒い方です。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License