UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
It would be better if you took a rest here.ここでお休みになった方がよいのでは。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の見方をする。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I had no choice but to go.私は行くより仕方なかった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
What person does everyone take off his hat to?だれもが脱帽する方はどなた。
"Why didn't you come?" "I had no choice."「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
You shouldn't smoke so much.そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
You'd better go there on foot.そこには歩いて行った方がいいよ。
We should call the doctor.私たちは医者を呼んだ方がいい。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
You had better cut down your living expenses.あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
You should have spoken more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
Are you Japanese?日本の方ですか?
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方がいい。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License