UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
This would be better than that.この方がまだしもあれよりよい。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Tom doesn't understand how to use a computer.トムさんはパソコムの使い方がわかりません。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
I don't know how to buy a ticket.チケットの買い方がわかりません。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
If you're going to apologise, sooner is better.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
He disappeared, taking advantage of the confusion.彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
I like dogs more than cats.私は猫より犬の方が好きです。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
It's rather cold for April.4月にしては、寒い方です。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Are you a new student?新入生の方ですか?
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
He is the one who comes after me.その方は、私の後から来られる方だ。
The east was brightened by the rising sun.日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
Do I have to change my diet?私は食事のとり方を変えるべきですか。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License