The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I managed to bring him around to my way of thinking.
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
You had better not eat too much.
あなたは食べ過ぎない方がよい。
Tom walked over to the desk.
トムは机の方へ歩いていった。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
You shouldn't smoke so much.
そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I took his part in the discussion.
私は討論で彼の方を持った。
His childlike laugh is charming.
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
She ran for the door.
彼女はドアの方へ走った。
Her way of speaking irritates us.
彼女の話し方にはいらいらする。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
He made for the door.
彼は戸口の方へ進んで行った。
We did everything for our part.
私たちの方であらゆることをした。
I was very glad that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
You speak like your mother.
あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
It is, not I, but you, who are to blame.
悪いのは私ではなくて君の方なんです。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.
一立方メートルは千リットルにあたる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.