The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
Do you know how to play mahjong?
麻雀のやり方を知ってる?
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
I know both of the girls.
私はその少女の両方とも知っている。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Go ahead. Your party is on the line.
どうぞお話ください。先方がでました。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.
サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
If the film is on at your place, do go and see it.
その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
It's rather cold for April.
4月にしては、寒い方です。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
It is no use going there.
そこへ行っても仕方がない。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Are those the people you saw yesterday?
あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Could you tell me how to get to your office?
車での病院の行き方を教えてください。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
For some reason I feel more alive at night.
私はなぜか夜の方が元気だ。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Jane understands how you think.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
Never in my life have I heard or seen such a thing.
そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
You had better not eat too much.
君は食べ過ぎない方がよい。
You should have a doctor look at that.
医者に見てもらった方がいいですよ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.