The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.
何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
You had better ask him in advance how much it will cost.
いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You're Germans, aren't you?
ドイツの方ですよね?
We are usually at home in the evening.
私たちは夕方はたいてい家にいます。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
This guy is quick in seducing women so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I know how to do it.
やり方なら私は知っている。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
She shouldn't go by herself.
彼女は1人で行かない方がよい。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
A Mr Sakaki has come to see you.
榊さんとかいう方がお見えになりました。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
He knows how to play the piano.
彼はピアノのひき方を知っている。
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
He was at a loss when to start.
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
Which book is older, this one or that one?
この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I don't like the way he speaks.
彼の話し方は嫌いだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.