UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At any rate, you had better go there.とにかく、君はそこへ行った方がいい。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
He teaches them how to speak Japanese.彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
I like music better than sports.私はスポーツより音楽の方が好きだ。
You had better have your hair cut.髪の毛を切ってもらった方がいい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
An afternoon appointment is more convenient for me.診察は午後の方がありがたいのですが。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He discovered how to open the box.彼は箱の開け方をわかった。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Could you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えてもらえますか。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
We're up against the wall.八方塞がりだ。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The dog is blind in one eye.その犬は片方の目が見えない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
And the name of the person you're calling, please?先方のお名前をどうぞ。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License