UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
One of the cats is black, the other is brown.その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
Simply repeating the same method won't do any good.同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
He was walking toward the sea.彼は海の方へ歩いていきました。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
Tim writes as if he were left-handed.ティムはまるで左利きのような書き方をする。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He doesn't know how to play the guitar.彼はギターの弾き方を知らない。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
Could you tell me how to get to the station?駅までの行き方を教えていただけませんか。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I like dogs more than cats.私は猫より犬の方が好きです。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
It would be better if you went by train.電車で行った方がよい。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
He was at a loss when to start.彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I prefer walking to cycling.私はサイクリングより散歩の方が好きだ。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License