The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know how to drive a car?
車の運転の仕方を知っているか。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His essay is better than mine.
彼の論文の方が私のよりいい。
Have you ever learned how to play the guitar?
あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
His way of talking come home to us all.
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Give him my best regards.
あの方にくれぐれもよろしく。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Will you show me the way to use the camera?
このカメラの使い方を教えてください。
Generally speaking, men are stronger than women.
一般に言えば、男の方が女より強い。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I like the way you walk.
かっこいい歩き方をするね。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
You talk as if you were the boss.
まるでボスのような話し方をする。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
You may as well leave now.
出かけた方がいい。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.