UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
You may as well leave now.今出かけた方がいい。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Are you a new student?新入生の方ですか?
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
I was at a loss what to say.何といえばいいのか私は途方にくれた。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
I prefer walking to cycling.私はサイクリングより散歩の方が好きだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
There is more pleasure in loving than in being loved.愛されるより愛する方がすばらしい。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I prefer working to doing nothing.私は何もしないよりは働く方が好きだ。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
I prefer oranges to apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License