UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
He studied how birds flew.彼は鳥の飛び方を研究した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
A castle stands a little way up the hill.丘の上の方に城があります。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is walking very slowly.歩き方がとてもゆっくりだね。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Do you have any regional dishes?この地方の名物料理がありますか。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He stood for those who were oppressed.彼は抑圧されている者達の味方をした。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
We are usually at home in the evening.私たちは夕方はたいてい家にいます。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
He is blind in one eye.彼は片方の眼が見えない。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
It can't be helped.仕方がないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License