UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
We made for a pond at the foot of the hill.私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
You don't know how to do it, do you?やり方がわからないんでしょう?
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
It said rain from this evening.夕方から雨だっていっていたよ。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
She doesn't know how to swim.彼女は泳ぎ方を知らない。
You are doctors.貴方達は、医者です。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
He doesn't know how to handle children.彼は子供の扱い方を知らない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
I take sides with him.彼の味方になる。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License