UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
As the proverb goes, "The end justifies the means."諺にある通り、「嘘も方便だ」
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Tom can't figure out how to get the box open.トムはその箱の開け方がわからない。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
You had better not eat too much.食べ過ぎない方がいいよ。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
His name is known to everybody in this area.彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
You should not talk here.ここでしゃべらない方がいい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方がいい。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License