UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
Could you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えてもらえますか。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You may as well leave now.出かけた方がいい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It might rain before evening.ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I am taller.私の方が背が高い。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
The typhoon brought lots of rain to that area.その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
I prefer mutton to beef.私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
Mr. Ito wants to see you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License