The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.
あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
I am proud to call him my teacher.
私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
As the proverb goes, "The end justifies the means."
諺にある通り、「嘘も方便だ」
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
You should get your hair cut.
髪を切ってもらった方がいいよ。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Tom can't figure out how to get the box open.
トムはその箱の開け方がわからない。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
I was at a loss what to do.
私は何をしたらよいか途方にくれた。
You had better not eat too much.
食べ過ぎない方がいいよ。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
There are various ways of enduring the pain.
その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't remember how to use this machine.
この機械の使い方が思い出せない。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
You should get yourself a new car now.
もう新車を買う方がいいよ。
What is the best way to learn a foreign language?
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
You should not talk here.
ここでしゃべらない方がいい。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
I would do otherwise than you did.
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice