UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Tom walked over to the desk.トムは机の方へ歩いていった。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I prefer red wine to white wine.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Which do you like better, chicken or fish?鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
You had better have your hair cut.髪の毛を切ってもらった方がいい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
My hamster has a swollen testicle on one side.ハムスターの金玉が片方肥大しています。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Roll the ball to me.そのボールを僕の方に転がしてください。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
There is no choice.仕方がないよ。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
Look straight ahead.まっすぐ前方を見なさい。
It would be better if you went by train.電車で行った方がよい。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License