UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
A Mr Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
Tom doesn't understand how to use a computer.トムさんはパソコムの使い方がわかりません。
In the north, it's cold in the winter.北の方では冬が寒いです。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
Are you a new student?新入生の方ですか?
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
A castle stands a little way up the hill.丘の上の方に城があります。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
I have three cousins on my mother's side.私は母方にいとこが三人いる。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
I like the way she smiles.彼女の笑い方が好きだ。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License