The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He does not know how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を知らない。
I don't know how to use a VCR.
私はビデオデッキの使い方が分からない。
I would rather be poor than make money by dishonest means.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
We will adopt your method at our school.
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
John is the taller of the two boys.
ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
They were speaking in a Southern dialect.
彼らは南部の方言で話していた。
How dare you talk to me like that!
よくもまあそんな口のきき方ができるな。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Have you been here before?
初診の方ですか。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
We should call the doctor.
私たちは医者を呼んだ方がいい。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
It began to rain toward evening.
夕方から雨が降り出した。
Flights to the moon were once thought absurd.
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This room is used by teachers.
この部屋は先生方に使われています。
Toudaiji is the bigger of the two temples.
東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
I know how to do it.
やり方なら私は知っている。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
My sister can play the piano better than I can.
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
What about the rash?
湿疹の方は?
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I was at a loss as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
You'd better not keep company with him.
彼と付き合わない方がいいよ。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
I know how to swim.
私は泳ぎ方を知っている。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is a good book, but that one is better.
これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
She loves Tom more than she loves me.
彼女は私よりトムの方を愛している。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
You may as well do the task now.
君はその仕事を今した方がよい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.