The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I keep thinking about Tom.
トムのことが気になって仕方ない。
Please tell me how to get to the beach.
海岸への行き方を教えてください。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Do you know the way that he does it?
彼のそれのやり方を知っていますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
John is the taller of the two.
2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
I watch television in the evening.
私は夕方にテレビを見る。
This book is designed to teach children how to read.
この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。
Is there a flight in the evening?
夕方の便はありますか。
Do you know how to play chess?
あなたはチェスの仕方を知っていますか。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
She looks better in Japanese clothes.
彼女は和服の方が良く似合う。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Evening was drawing near.
夕方がちかづいてきた。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con