The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.
何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Please explain how to take the medicine.
薬の飲み方を教えてください。
Which color do you like more, blue or red?
青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I do not know how to use it.
私はその使い方を知りません。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
This is how I mastered English.
こういう方法で私は英語をマスターした。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The picture is done in a masterly style.
この絵は垢抜けしたかき方だ。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
Do you know how to use this machine?
この機械の使い方を知っていますか。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
You can't fix it. You should buy a new one.
それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
You're Germans, aren't you?
ドイツの方ですよね?
How dare you speak to me like that?
私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I am taller.
私の方が背が高い。
Humor is absent in his way of thinking.
彼の考え方にはユーモアというものがない。
You should rest a little bit longer.
もう少し休んだ方がいい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There are a lot of ways of doing it.
やり方がいく通りもある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.