Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The door was locked and we couldn't get in.
ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.