The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '施'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
A fiscal tightening policy is being enacted.
金融引き締め政策が実施されている。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Our university has excellent sports facilities.
うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He ruled his kingdom fairly.
彼は自分の王国に善政を施した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.