Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He ruled his kingdom fairly.
彼は自分の王国に善政を施した。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
A fiscal tightening policy is being enacted.
金融引き締め政策が実施されている。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
They are going to put the bad law in force.
彼らはその悪法を施行しようとしている。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Our university has excellent sports facilities.
うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
The door was locked and we couldn't get in.
ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The plan was put into operation.
その計画は実施された。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."