Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
When will the law go into force?
いつその法律は施行されますか。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.