Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
Our university has excellent sports facilities.
うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
Our town has excellent sports facilities.
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.