The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '施'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Do unto others as you would have others do unto you.
己の欲するところを人に施せ。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The new law was enforced on the people of the island.
その島の住民に新しい法律が施行された。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
There are many amusements in the city.
この市にはたくさんの娯楽施設がある。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.