It is premature to put the plan into practice now.
今その計画を実施するのは、時期尚早である。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He ruled his kingdom fairly.
彼は自分の王国に善政を施した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The government must enforce the law immediately.
政府は法律を施行しなければならない。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.