Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 Japan came under American pressure to open its financial market. 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 I dare say she is still in Japan. おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。 This machine produces electricity for our daily use. この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 You need not come to the office on Saturdays. 土曜日には出社する必要がありません。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 Kyoto is Japan's former capital. 京都は日本の古都だ。 I had rented it the day before. それはその前日に借りたものです。 My boss made me work last Sunday. 上司は私を先週の日曜日に働かせた。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日8時に誘いに来るよ。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 It rained yesterday after it had been dry for many months. 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 She shall water the garden this afternoon. 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 The meeting will take place tomorrow. その会合は、明日行われるだろう。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day. 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. 日本列島は酷暑に苛まれている。 Engineering service will be taken up by the Japanese company. エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 I will be in London by this time tomorrow. 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 I have nothing more to do today. 私は今日はもう用がない。 You did not come to school yesterday. 君は昨日学校にこなかった。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 I play tennis every Sunday. 私は毎週日曜日にテニスをする。 The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 I met your father yesterday. 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備できた? The school principal suspended Tom for two days. 学校長はトムを2日間の停学にした。 He plays tennis every day. 彼は毎日テニスをする。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 This work must be finished by tomorrow. この仕事は明日までに終えなければならない。 What a beautiful sunrise it is! なんと美しい日の出なのだろう。 Do you go to school by bus on a rainy day? 雨降りの日にはバスで学校にいきますか。 This is the boy whom I met there yesterday. こちらが私が昨日そこで会った少年です。 Do you have anything particular to do on Sunday? 日曜に特に何かすることがありますか。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 Such a thing can't happen in Japan. こんなこと、日本では起こりえない。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 I go to church every Sunday. 毎日日曜教会へ行きます。 My father takes a walk every day. 父は毎日散歩します。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 Mr. Wang came to Japan to study Japanese. 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. 家の前で昨日交通事故があった。 I am going to Tokyo tomorrow. 私は明日東京へ行くつもりです。 Do you run every day? あなたは毎日走りますか。 Yesterday he came back late. 昨日彼は遅く帰ってきた。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 We returned to Osaka on April 2nd. 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 He will be in London at this time tomorrow. 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 This milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 Osaka is the second largest city of Japan. 大阪は日本で2番目の大都市です。 I go to church on Sunday. 日曜には私は教会に行く。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 I caught five fish yesterday. 私は昨日魚を五匹とった。 My older sister goes jogging every day. 私の姉は毎日ジョギングをします。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 We were so tired that we turned in about 9:00 last night. 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 I have been in Japan for three years. 私は3年間日本にいます。 I'm not busy today. 私は今日は忙しくない。 It's getting cooler day by day. 日増しに涼しくなっていく。 We're going to leave tomorrow morning. 私たちは明日の朝出発することになっています。 Kate hardly ever celebrates her birthday. ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I got a letter from her today. 私は今日彼女から手紙を受け取った。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 Do you have any day tours? 1日コースがありますか。 My younger sister went to Kobe yesterday. 私の妹は昨日神戸に行った。 I owe what I am solely to both my parents. 今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。 Tom is coming to our school tomorrow. トムは明日本校へ来る。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 I ate curry rice last night. 昨日の夜はカレーだった。 Generally speaking, the Japanese people are diligent. 一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。 I will give you a bicycle for your birthday. 君の誕生日に自転車を贈ろう。 On the whole, the Japanese are conservative. 概して、日本人は保守的である。 Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 I was busy yesterday. 私は昨日忙しかった。 It's a pity that you should leave Japan. 君が日本を離れるのは残念だ。 He wrote to me yesterday. 彼から昨日便りがあった。 That was the best day of my life. あの日が私の人生で最高の日だった。 Has Ken left Japan for good? 健は永遠に日本を離れたの? My father gave me a watch for my birthday. 父は誕生日の祝いに時計をくれた。