The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
It's Tom's birthday today.
今日はトムの誕生日だ。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He is to phone me this afternoon.
彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
I failed to go to his birthday party.
私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。
He will often go out for the whole day.
彼はまる一日外出することがよくある。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
I have lots of things I need to do today.
今日はやることがたくさんあるんだ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I would play tennis with him on Sunday.
私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning.
今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?
母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Where did you spend your vacation?
あなたは休日をどこで過ごしましたか。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
The nurses were run off their feet every day.
看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。
I have a slight headache today.
今日は少し頭痛がする。
He left three days ago.
彼は三日前に出発した。
I'm lucky today.
今日はラッキーです。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Almost all Japanese boys like to play baseball.
ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She passed away yesterday afternoon.
彼女は昨日の午後に亡くなった。
They were biting like crazy yesterday.
いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
"I saw her five days ago", he said.
「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
It rains a lot in June in Japan.
日本では6月に雨がたくさん降る。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
I'll be absent tomorrow.
明日は休みます。
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
Let's have a tea party the day after tomorrow.
明後日ティーパーティーを開きましょう。
Welcome to Japan.
日本へようこそ。
Have you practiced any today?
今日は少しでも練習しましたか。
I met Ken yesterday.
昨日ケンに会った。
You'll be busy tomorrow, won't you?
あなたは明日忙しいでしょう。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
It's hot today.
今日は暑いです。
All day long today I have been waiting impatiently for you.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
He slept well last night.
彼は昨日よく眠った。
He earns no less than three hundred dollars a day.
彼は日に300ドルもかせぐ。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
My birthday is coming soon.
もうすぐ私の誕生日だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.
今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
It was so cold yesterday that I stayed home.
昨日はとても寒かったので私は家にいた。
My back hurts because I've been fishing all day.
一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Write down your date of birth here.
ここに誕生日を書いてください。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
It appears my mail on January 10 did not reach you.
私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨降りなら私は家にいます。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
What's the day today?
今日は何日ですか。
This is a daily newspaper.
これは日刊新聞です。
I don't know if it will rain tomorrow.
明日雨が降るかわからない。
We have lunch at noon every day.
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
交通事故は雨の日に起こりやすい。
It was a party to celebrate her birthday.
それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
We want to know if it will be sunny tomorrow.
明日は晴れかどうか知りたい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.