Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I don't feel like working today. | 今日は仕事をしたくない。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| I'd like to send these to Japan. | この荷物を日本まで送りたいのですが。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| It was not until yesterday that I knew the news. | 昨日になって初めてそのニュースを知りました。 | |
| How long do you study English every day? | あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。 | |
| I think that it was probably last Friday. | たしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| It seems it will rain tomorrow. | 明日は雨になるでしょう。 | |
| I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. | 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| I have no money today. | 今日はお金がないんだ。 | |
| The condition of the patients changes every day. | 患者の状況は日ごとに変化する。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| The deadline for the reports is next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| It has been raining for two days. | 2日間、雨が降り続いている。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは、一日に三食とります。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| What has she done today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| How many times a day should I feed my dog? | 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| For a while, I was really into cola- drinking it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| Mr. Smith is sure to come on Sunday. | スミスは日曜日にはきまってやってくる。 | |
| You only have to be here at six tomorrow morning. | きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。 | |
| His bag was stolen yesterday. | 昨日彼のかばんが盗まれた。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Her birthday party will be tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| Flower arranging is a traditional craft in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校に行きました。 | |
| He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. | 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 | |
| Our native language is Japanese. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| My older sister goes jogging every day. | 私の姉は毎日ジョギングをします。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| Today's the coldest day we've ever had. | 今日は、これまでになく寒い。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| How do you feel today? | 今日はご気分はいかがですか。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| Yesterday they didn't play tennis, because it rained. | 昨日雨が降っていたので、彼らはテニスをしなかった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| That was my first visit to Japan. | 私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。 | |
| We have a test tomorrow. | 明日はテストがあります。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| I was excited to come. | 今日は楽しみにしてきました。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| The Japanese live in harmony with nature. | 日本人は自然と調和して暮らす。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| I don't receive on Sundays. | 日曜日はどなたにもお会いしません。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| He will be back tomorrow. | 彼は明日帰ってくるでしょう。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |