Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| Happy birthday, Muiriel! | お誕生日おめでとうムーリエル! | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| I ate noodles for the first time today. | 今日初めてつけ麺を食べた。 | |
| It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow. | 明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。 | |
| Today isn't my lucky day! | 今日は私の忌み日だ。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| The date of the festival coincides with that of the exam. | お祭りの日と試験の日が重なっている。 | |
| Are you free this afternoon? | 今日の午後は暇ですか。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 来週の水曜日に会いしましょう。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| It so happens that today is my birthday. | たまたま今日は私の誕生日である。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| The Japanese economic system is about to change. | 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日があるのは母のおかげである。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| That TV station is on the air 24 hours a day. | あのテレビ局は1日24時間放送中だ。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| My father's birthday falls on Sunday this year. | 父の誕生日は今年は日曜日に当たる。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| I bought a new personal computer yesterday. | 昨日新しいパソコンを買った。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| I found it difficult to keep a diary every day. | 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| So much for today's work. | 今日の仕事はこれまで。 | |
| Will you really send me a Japanese doll? | あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。 | |
| Could you please re-schedule the meeting at your convenience? | あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 | |
| It is hot today. | 今日は暑い。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はどの日曜日も暇でない。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| Why do you study every day? | なぜあなたは毎日勉強するのですか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| She stayed at home all day instead of going out. | 彼女は出かけないで一日中家にいた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きは一日に何便ありますか。 | |
| Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? | 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? | |
| The trip will take at least five days. | その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。 | |
| It's me that went there yesterday. | 昨日そこへ行ったのは私です。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Drought was credited with the poor crop. | 不作は日照り続きのためだった。 | |
| We are worn out because we fucked all day long. | 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| I bought a pen for your birthday present. | 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| That isn't the case in Japan. | 日本ではそうではない。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| Let's play this Sunday. | この日曜日はどうですか。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| Did you have a piano lesson that day? | あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。 | |
| We praise the good old times, but live today. | 我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。 | |
| I hope that it is fine tomorrow. | 明日は晴れるといいと思う。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| I left behind something today. | 今日忘れ物をした。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| He lives from hand to mouth. | 彼はその日暮らしの生活をしている。 | |
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| He always wanted to study Japanese. | 彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| He asked after my wife when I met him today. | 今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow! | 時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。 | |
| Anything new today? | 今日は何か変わったことがあった? | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| It was Mary that bought this skirt yesterday. | 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 | |