Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied day and night with a view to becoming a lawyer. | 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Shall you be able to come tomorrow? | 明日来られますか。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| Will you show me your new word processor today? | 新しいワープロを今日、見せてくれない。 | |
| I'll keep Thursday open for you. | 木曜日、君のためにあけとくから。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| Well do I remember the day. | よく覚えているともその日のことは。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| It was yesterday that he went there. | 彼がそこへ行ったのは昨日だった。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| We admired the beautiful sunset. | 私達は美しい日没に見とれた。 | |
| You aren't yourself today. | 今日はきみらしくないな。 | |
| I've had it for today. I'm too tired. | 今日は、もうだるくてしょうがない。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. | 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| My father played golf on the Sunday morning. | 父はその日曜の朝、ゴルフをした。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 彼の誕生日会に行き損ねた。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| Japanese are not so particular about religion. | 日本人はあまり宗教にはこだわらない。 | |
| Most Japanese take a bath every day. | ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 | |
| Who's the D. J. today? | 今日のD.Jは誰ですか。 | |
| It's not as cold today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. | 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| I'm just living from day to day. | その日その日を生き抜くのがやっとだ。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis. | 日本には1都1道2府43県があります。 | |
| Our team won their match yesterday. | 私たちのチームは昨日試合に勝った。 | |
| Those prisoners were set free yesterday. | その囚人は昨日釈放された。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Japan today is not what it was even ten years ago. | 今日の日本は10年前の日本でさえない。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| Yumi can't finish it in a day. | ユミは1日でそれを仕上げられません。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Today there seems to be a tendency to make little of human relations. | 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| I've spent $500 a day. | 一日で500ドルつかってしまった。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| I've never seen such a beautiful sunset. | あんなきれいな日没は見たことが無い。 | |
| He's fluent in Japanese. | 彼は日本語がペラペラです。 | |
| Hope you'll have a great one. | いい誕生日を迎えられますように。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| It's your birthday, isn't it, Yuri? | 今日は由利さんの誕生日でしょう? | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I'll see you next Wednesday. | 来週の水曜日に会いしましょう。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| And I will raise it again in three days. | 明明後日にまた上げる。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 一日中歩き回ってもうくたくただ。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| When is your birthday? | あなたの誕生日はいつですか。 | |
| The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd. | 結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。 | |
| My sister washes her shoes every Sunday. | 姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| Is there also a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |