Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. | 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| I am free from work today. | 私は今日は仕事がない。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| How do you feel today? | 今日のご気分は? | |
| Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| How many days will it take until the swelling goes down? | はれが引くまで何日くらいかかりますか。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| She advised us that it would rain all day. | 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 | |
| Where is today's paper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| What a lovely day it is today! | 今日は何という気持ちのよい日だろう。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| He went back to Japan. | 彼は日本に帰っていった。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| I'm going to have a heavy day. | つらい一日になりそうだ。 | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic? | 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。 | |
| Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する。 | |
| I put in a good word for my friend at today's meeting. | 今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。 | |
| Where do you get on the bus every day? | 毎日どこでバスに乗りますか。 | |
| What was it that Mary bought yesterday? | 昨日メアリーが買ったのは何ですか。 | |
| He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. | 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 | |
| They were leaving Japan the next day. | 彼らは次の日、日本を去る事になっていた。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちは昨日掃除をしました。 | |
| It's snowing today. | 今日は雪です。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| It's supposed to snow tomorrow. | 明日雪が降るはずです。 | |
| Mary spoke Japanese slowly. | メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| It's very kind of you to invite me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| It has rained for three days on end. | 3日間雨が降り続いている。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| I am going to play tennis next Sunday. | 私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。 | |
| Yesterday was Sunday. | 昨日は日曜日でした。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| She gets prettier day by day. | 彼女は日に日に美しさを増す。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にしてならず。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| I'm sure he will come tomorrow. | 彼は明日きっとくると思います。 | |
| Come to see me at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもこちらにお越しください。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Are you just going to stand there all day? | そこに一日中ただ立っているつもりかい? | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| A cat is lying in the sun. | 猫が日なたで寝ている。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| The man lives from hand to mouth and never saves a cent. | その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。 | |
| I was born on the 31st of May in 1940. | 私は1940年5月31日に生まれた。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. | 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |