The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.
今日は月曜日で、明日は火曜日です。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
I met my teacher on the street the other day.
先日先生と通りで出会いました。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
Five years have passed since they came to Japan.
彼らは日本に来てから5年になる。
You had better take an umbrella with you today.
今日は傘を持っていったほうがいいよ。
It is really marvelous of you to remember my birthday.
私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.
明日にあなたから借りていたお金を返します。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
天気がよければ明日出かける。
I need to know by tomorrow.
明日までには知っておかないといけない。
He set out for Canada yesterday.
彼は昨日カナダへ出発した。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
I work from nine to five every day.
私は毎日9時から5時まで働きます。
He wants to play soccer this afternoon.
彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
It will be cloudy tomorrow.
明日は曇りになるでしょう。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
He passed away yesterday.
彼は昨日亡くなりました。
I usually go shopping on Sunday afternoon.
日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
She is well known both in Japan and in America.
彼女は日本でもアメリカでも有名である。
The day after tomorrow is Tom's birthday.
明後日はトムの誕生日だ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The days are getting longer and longer.
だんだん日が長くなっています。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
I couldn't speak Japanese.
私は日本語を話せなかった。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He teaches them how to speak Japanese.
彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.
明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I had a good time last evening.
昨日の晩は楽しかったです。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
Need Tom stay home today?
トムは今日家にいなければいけませんか。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
What a fine day it is!
なんて晴れた日だ。
It has been cold since yesterday.
昨日からずっと寒い。
The sun has bronzed her skin.
彼女は日焼けしてブロンズ色になった。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
I must go to work early today.
今日の出勤は早出なんだよ。
I stayed up late last night.
私は昨日夜おそくまで起きていた。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
Do you want to eat out tonight?
今日外食したいですか。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
A good book is the best of friends, the same today and forever.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
I must have a haircut at the barber's today.
今日床屋で散髪しなければならない。
Monday through Friday are work-days in this company.
この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.
月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
Japan is a rich country.
日本は豊かな国です。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Did you hear my show last night?
昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It's cool today.
今日は涼しいです。
He idled away a whole day.
彼は一日を遊んで過ごした。
You'll receive a notice in a few days.
2,3日したら通知が行きます。
Yesterday I was caught in a shower.
昨日私は夕立にあった。
She gets up late on Sunday mornings.
彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
I got a letter from an old friend yesterday.
昨日、昔の友達から手紙が来た。
He went to school to study yesterday.
彼は昨日勉強するために学校へ行った。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.