Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are more clouds today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| I am going to see the dentist tomorrow. | 明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. | 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I worked hard day after day. | 私は毎日毎日熱心に働いた。 | |
| Did you talk to your new classmates yesterday? | あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| He said that he would come back here tomorrow. | 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| It was yesterday evening when it began to rain. | 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | |
| It's awfully cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| Mr Hill went on a journey to Japan yesterday. | ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| We should have taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Day by day he seemed to get better. | 日に日に彼は良くなるようだった。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 | |
| Shall you be able to come tomorrow? | 明日来られますか。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Japan depends on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| He can't stick to anything very long. | 彼は何もかも三日坊主だ。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| I've spent $500 a day. | 一日で500ドルつかってしまった。 | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| Ah, you're leaving tomorrow! | ああ明日発つんだってね。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| What are you doing these days? | 何がこれらの日にやっている? | |
| It's a nice day, isn't it? | いい日ですね。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| It was not until yesterday that he noticed her. | 彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。 | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| Unless it rains, the game will be held on Sunday. | 雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| He will arrive in Paris tomorrow. | 彼は明日パリにつくでしょう。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Jane can sing some Japanese songs. | ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| He was bewildered on that day. | その日彼は困惑した。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第ですね。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The dry spell continued into September. | 日照りは9月まで続いた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | 先日小学校のクラス会に出席した。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| Today I'm lacking inspiration. | 今日はやる気が足りない。 | |
| I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. | 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 | |
| She slept off her hangover. | 彼女は寝て二日酔いを治した。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| Today is Sunday. | 今日は日曜日だ。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| Remind me that the meeting is on Monday. | 忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |