Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr Carter. | カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. | ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 | |
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| Tomorrow is Christmas. | 明日はクリスマスだ。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 | |
| I got a letter from a friend of mine in Japan. | 私は日本にいる友人から手紙をもらった。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日作業できない。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Jack was born on August the tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| It was a terrible day. | まったくひどい日だったわ。 | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Not until yesterday did I know about it. | 昨日になってはじめて私はそのことを知った。 | |
| When I met him yesterday, he asked me about my wife. | 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 | |
| She is far better today than yesterday. | 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 | |
| Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. | ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| He cannot come to the office today as he is indisposed. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| Will you come back tomorrow? | 明日戻ってきますか。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| I understand the museum is closed on Mondays. | 博物館は月曜日にはしまっていると思います。 | |
| I like Japanese very much. | 日本語がとても好きです。 | |
| My mother takes a bath every other day. | 母は1日おきに風呂に入る。 | |
| Are they open on Sunday? | 日曜は開いていますか。 | |
| What do you think are the racial traits of the Japanese? | 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| I thought for sure you would stay in Japan forever. | てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Just stick around a few days and you'll come to love this place. | ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| A Mr. So and So came today. | 何とかさんという人が今日来ました。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| She earns 30 dollars per day. | 彼女は1日につき30ドル稼ぐ。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| It's snowy today. | 今日は雪です。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 | |
| Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? | 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| What is Japan noted for? | 日本は何で有名ですか。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| I want to learn about American daily life. | 私はアメリカの日常生活について学びたい。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| How many people came to the zoo yesterday? | 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 | |
| It will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| Machines can do a lot of things for people today. | 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| The books which are on that list will be difficult to find in Japan. | そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| That isn't the case in Japan. | 日本ではそうではない。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |