Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I played with Tony yesterday. | 私は昨日トニー君と遊んだ。 | |
| I'd like a wake-up call at six tomorrow morning. | 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| This is the same pen that I lost yesterday. | これは私が昨日買ったのと同じようなペンです。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去るもの日々に疎し。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long. | あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I have a lot of homework today. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| How was today's game? | 今日の試合はどうだった。 | |
| I will be in London by this time tomorrow. | 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I had some money stolen yesterday. | 私は昨日お金を取られた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work. | 3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| What he said yesterday was not in accord with what he said last week. | 彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| He is being very polite today. | 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| Japan is to the east of China. | 日本は中国の東方にある。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| She's been working all day long. | 彼女は、1日中働いている。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| Shall I come next Sunday? | 次の日曜日に参りましょうか。 | |
| Not every day is Sunday. | 毎日が日曜日ではありません。 | |
| There were not many rainy days in June this year. | 今年の六月はあまり雨の日がなかった。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| Do you come here every day? | あなたは毎日ここへ来ますか。 | |
| His condition is, if anything, better than yesterday. | 彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Now my income is twice what it was two years ago. | 今日の私の収入は2年前の2倍です。 | |
| Mariner 9 was launched on May 30, 1971. | マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 | |
| I owe what I am today to my father. | 今日の私があるのは父のお陰です。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| It's insanely hot today. | 今日はばかに暑い。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He has been absorbed in the novel all day without eating. | 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| Today's the coldest day we've ever had. | 今日は、これまでになく寒い。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Nowadays many people live to be over seventy years old. | 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| It's a lovely day. | 気持ちがいい日だなぁ。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| The castle shone in the rising sun as if it were on fire. | 朝日で城が燃えるように輝いた。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. | 1月28日のミーティングの議事事項です。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. | 昨日のパーティーにくればよかったのに。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Those prisoners were set free yesterday. | その囚人は昨日釈放された。 | |
| Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. | 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 | |
| He slept all day. | 彼は一日中眠った。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |