UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today is a beautiful day.今日は素敵な日ですね。
Let's put off the meeting until next Friday.次の金曜日まで会合を延期しましょう。
A beautiful sunset, isn't it?きれいな夕日だね。
Is anyone absent today?今日は誰か休んでいますか。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Japan feels it got shafted in the negotiations.日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
I finished the work yesterday.その仕事は昨日やってしまいました。
I don't go to school on Sunday.私は日曜日には学校に行かない。
She saw a tall man yesterday.彼女は昨日背の高い男の人に会いました。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything.今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。
Today is Wednesday.今日は水曜日です。
It is very cold today.今日はとても寒い。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Which day of the week is it?今日は何曜日ですか。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I couldn't speak Japanese.私は日本語を話せなかった。
The Japanese are most polite when dealing with friends.日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He earns no less than three hundred dollars a day.彼は日に300ドルもかせぐ。
It was this hospital that I visited last month.私が先日訪れたのはこの病院だ。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I like steak better than anything else, and eat it every other day.私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
Japan is now very different from what it was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I have lived in Kobe since yesterday.私は昨日から神戸に住んでいます。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."彼はエスペラントは「日本語みたいで、ラテン語みたいな言語だ」と言った。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
It falls on Sunday.ちょうど日曜日にぶつかりますね。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The athletic meet took place on October 15.運動会は10月15日に行われた。
I don't like windy days.私は強い風の日が好きではありません。
Kyoto was an old capital of Japan.京都はかつて日本の首都でした。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I got a letter from an old friend yesterday.昨日、昔の友達から手紙が来た。
I do the laundry on Sundays.日曜日には洗濯をする。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
Japan is situated in Asia.日本はアジアにあります。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
That's enough for today.今日はこれでおしまいにしときます。
Did you study yesterday?あなたは昨日勉強しましたか。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He was really off the wall yesterday.彼は昨日はふつうじゃなかった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
Is he loved in Japan?彼は日本で愛されていますか。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
I was born on the twenty-second of June in 1974.私は1974年の6月22日に生まれました。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
Monday comes after Sunday.月曜日は日曜日の次にくる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Most people write about their daily life.多くの人が日常のことについて文を書く。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
The fish aren't biting today.今日は魚の食いが悪い。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。
Today the fog is as thick as pea soup.今日は特に霧が濃い。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Are you a Japanese student?君は日本の学生ですか。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
There are many earthquakes in Japan.日本は地震が多い。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The day turned out to be fine.その日は上天気となった。
When I met him yesterday, he asked me about my wife.昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。
It rained day after day.来る日も来る日も雨だった。
After days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
You know some Japanese.日本語が少し話せるからね。
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
He is not at home to anybody today.彼は今日はどなたにもお会いいたしません。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
It rained for several days on end.何日も続けて雨が降った。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
How long have you been in Japan?どのくらい日本にいらっしゃいますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License