Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| Japanese gardens usually have ponds. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Will you take us for a drive next Sunday? | 今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| I don't usually have to work on Sundays. | 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| It isn't anything like as cold as it was yesterday. | 今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。 | |
| The speech contest took place on the ninth of November. | スピーチコンテストは11月9日に行われた。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| He was bewildered on that day. | その日彼は困惑した。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Progress is monitored daily and stored in a database. | 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 | |
| They went on a trip a few days ago. | 彼らは数日前に旅行にでかけた。 | |
| The nurses were run off their feet every day. | 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| Did Ming's father play tennis yesterday? | ミンのお父さんは昨日テニスをしましたか。 | |
| Good afternoon. | 今日は。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Japan is situated in Asia. | 日本はアジアにあります。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again. | 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Did he study English yesterday? | 彼は昨日英語を勉強しましたか。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| There is always heavy traffic here at this time of the day. | 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| Japanese companies generally provide their employees with uniforms. | 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| I had no work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm feeling much better today. | 今日はずっと気分がよい。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| It might rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. | 人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| It was not until yesterday that I knew the news. | 昨日になって初めてそのニュースを知りました。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| When did you come to Japan? | いつ日本にいらっしゃったんですか。 | |
| I bought a camera, but I lost it the next day. | 私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| It rained hard yesterday morning. | 昨日の朝、激しく雨が降った。 | |
| After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。 | |
| Unfortunately, the results yesterday were as you see. | 残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| She did nothing but cry all day. | 彼女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| Those prisoners were set free yesterday. | その囚人は昨日釈放された。 | |
| I take a bath every day. | 私は毎日お風呂に入ります。 | |
| His parents go to church every Sunday. | 彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼はその前日に彼女に会ったと言った。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| Is there also a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| There are almost no gunfights in Japan. | 日本では銃撃戦はほとんどありません。 | |
| There will be a concert next Sunday. | 次の日曜日にコンサートがあります。 | |
| I'll have it ready for you by tomorrow. | 明日までにご用意いたします。 | |
| Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | |
| I'll call on you on Sunday. | 日曜日にお伺いします。 | |
| This is the car that Linda was talking about yesterday. | これが昨日リンダが話していた車です。 | |
| Do you have a similar saying in Japanese? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |