Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| I was late for school yesterday. | 私は昨日学校に遅れました。 | |
| Not a day passes without having an argument with him. | 彼とけんかしない日はない。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. | ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 | |
| Today I have to give my cat a bath. | 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| Mr Colcott came to like Japanese food. | コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| We feed our dog three times a day. | 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| She is far better today than yesterday. | 彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| It is likely to rain today. | 今日は雨が降りそうだ。 | |
| My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I. | 友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。 | |
| Please translate this text from Japanese to French. | このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。 | |
| Does Tom study French every day? | トムは毎日フランス語を勉強しますか | |
| Long absent, soon for absent. | 去るもの日々に疎し。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| We've fixed on starting next Sunday. | 我々は次の日曜日に出発することに決めた。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 彼の誕生日会に行き損ねた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| We will have some visitors one of these days. | 近日中に来客があるだろう。 | |
| Japanese are Asians. | 日本人はアジア人です。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| It was not until three days after that I knew she had disappeared. | 3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。 | |
| I study English half an hour every day. | 私は毎日英語を30分勉強します。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| We often compare Japan with Britain. | 私たちはよく日本と英国を比較する。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| There will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| You played tennis yesterday. | 昨日あなたはテニスをしていた。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |
| Yumi will use this camera tomorrow afternoon. | 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| My father is leaving for the United States next Thursday. | 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| What time did you go to bed yesterday? | 昨日は何時に寝たのですか。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| He is not himself today. | 今日はいつもの彼ではない。 | |
| I will be sixteen next birthday. | 私は次の誕生日で16歳になる。 | |
| How are you? What sort of day are you having today? | 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I don't care to do it today. | 今日はそれをやりたくない。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| We're going to leave tomorrow morning. | 私たちは明日の朝出発することになっています。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I had lost a camera in the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日の授業を欠席した学生は多かった。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| I'm free on Sunday. | 日曜日は何も用がありません。 | |
| My sister washes her shoes every Sunday. | 姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。 | |
| It has kept raining all day. | 1日中雨が降り続いた。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| The spell of drought did severe damage to the harvest. | 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| You should practice playing the violin every day. | 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 | |
| I'm a Japanese language teacher. | 私は日本語の先生です。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |