Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The date of the party is still up in the air. | パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。 | |
| I come from Japan. | 日本から来ました。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| That company ranks No. 1 in Japan. | その会社は日本ではナンバーワンです。 | |
| Which is larger, Japan or Britain? | 日本とイギリスではどちらが大きいのですか。 | |
| It seems less crowded during the week. | 平日は比較的混んでいないようです。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| The stores were alive with people the Saturday before Christmas. | 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| What is the population of Japan? | 日本の人口は何人ですか。 | |
| Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. | トムは明日雨が降るとは思っていない。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| I'll be able to finish in a day or two. | それは一日二日でできるでしょう。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| The day she started for Paris was rainy. | 彼女がパリに立った日は雨だった。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| That is the same skirt as I bought yesterday. | あれは私が昨日買ったのと同じスカートだ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He has only a superficial knowledge of Japanese. | 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| He's fluent in Japanese. | 彼は日本語がペラペラです。 | |
| I came to Japan last year. | 私は去年日本に来ました。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| The Nikkei index jumped dramatically just before closing. | 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| It is not so hot today as yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| It occurred to me that there's a book that I need to return today. | 今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。 | |
| It was yesterday evening when it began to rain. | 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| It is rather warm today. | 今日はかなり暖かい。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| Bill spoke Japanese with surprising fluency. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| It is high time Japan played an important role in the international community. | 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 | |
| He may have met her yesterday. | 昨日彼は彼女にあったかもしれない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| It was already after 8 o'clock, so we called it a day. | 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| Japan has produced more cars than ever this year. | 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 | |
| Come to pick me up if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら迎えに来て。 | |
| Anything new today? | 今日は何か変わったことがあった? | |
| He will be back in a couple of days. | 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| I had to go there yesterday. | 私は昨日そこへいかねばならなかった。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| In Japan, people legally become adults when they turn twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| She practiced her English pronunciation yesterday. | 彼女は昨日英語の発音を練習した。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. | 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| One day I met him. | ある日、私は彼に会った。 | |
| I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets. | 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| Do you have any employees who speak Japanese? | 日本語の話せるスタッフがいますか。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| Today's friends are tomorrow's enemies. | 今日の友は、明日の敵である。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| I owe what I am to my friend. | 私が今日あるのは友人のおかげです。 | |