Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| I feel like doing something different today. | 今日は何か別のことがしたい気がする。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| Cholera is uncommon in Japan. | コレラは日本では珍しい。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 今日はちょっと熱があるんだろ? | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Japan has enjoyed prosperity since the war. | 日本は戦後繁栄を享受している。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| I like steak better than anything else, and eat it every other day. | 私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。 | |
| I'm going to buy a mobile phone tomorrow! | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| You played hooky yesterday? | 昨日学校をさぼったの? | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| According to the newspaper, it will rain today. | 新聞によると今日は雨が降ります。 | |
| I must put this letter into French by tomorrow. | 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| Well do I remember the day when my sister was born. | 妹がうまれた日のことはよくおぼえています。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I'll see you a week from today. | 来週の今日お会いします。 | |
| Does he study English every day? | 彼は毎日英語を勉強しますか。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| He was bewildered on that day. | その日彼は困惑した。 | |
| It is a little cool today. | 今日は少しすずしい。 | |
| This is the pen that I lost yesterday. | これは、私が昨日なくしたペンです。 | |
| Mr Mitsue dropped in on me yesterday. | 昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言って日本人はシャイです。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| We will terribly miss you if you leave Japan. | あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| He played golf last Sunday. | 彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| It's simply too hot to do anything today. | 今日は暑すぎて何もできない。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I bought a new personal computer yesterday. | 昨日新しいパソコンを買った。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| I received your letter the day before yesterday. | 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| Dad's in an impatient mood today. | 今日は父さんはそわそわしている。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| He translated a Japanese novel into French. | 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。 | |
| Japan is a leader in the world's high-tech industry. | 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| Ken was in Japan last year. | 健は去年日本にいました。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍します。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |