Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I'm going to have a heavy day. | つらい一日になりそうだ。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| Did Mr Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| I'll get hold of you tomorrow and set up a time. | 明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Where did he go yesterday? | 昨日彼はどこへ出かけましたか。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| You must have been surprised to meet me in such a place the other day. | 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 | |
| He was playing tennis all day. | 1日中テニスをしていたのだから。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| How many prefectures are there in Japan? | 日本には、県がいくつありますか。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| I had a nosebleed today. | 今日、私は鼻血が出た。 | |
| He called himself an Edison of Japan. | 彼は自らを日本のエジソンと称した。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I'd like to send these to Japan. | この荷物を日本まで送りたいのですが。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| I'll call for you at 7 tomorrow morning. | 明日の朝7時に誘いに寄るよ。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| Japanese businessmen are calling for a level playing field. | 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 | |
| He came to meet me yesterday afternoon. | 彼は昨日の午後私に会いに来た。 | |
| Today only 10 percent is covered. | 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. | 昨日のパーティーにくればよかったのに。 | |
| I came to Japan last year. | 私は去年日本に来ました。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| They won't come until tomorrow. | 彼らは明日まで来ないだろう。 | |
| I take a bath every other day. | 私は一日おきにふろに入ります。 | |
| The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st. | Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| It will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| The Japanese are not punctual as a rule. | 日本人は概して時間を守らない。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? | 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 | |
| I think we should get away from here for a few days. | 数日間ここを離れるべきだと思います。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| When is your birthday? | 君の誕生日はいつですか。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| This is the lady I spoke of yesterday. | こちらが昨日お話した婦人です。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| The village was dead after sunset. | 村は日没後静まり返っていた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump. | それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。 | |
| Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva. | 見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| I have decided to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| We would like to report about the latest trends in Japan. | 日本の最新動向について報告したいと思います。 | |
| Do you know what day it is? | 今日が何日か分かりますか? | |
| This is Japan. | これは日本です。 | |
| Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. | 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| I dare say she is still in Japan. | おそらく彼女はまだ日本にいるだろう。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| I want to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| Well do I remember the day. | あの日をよく覚える。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. | 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| How about tomorrow? | 明日はどうですか。 | |
| I start tomorrow. | 明日たちます。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| I met Ben at the hotel yesterday. | 私は昨日そのホテルでベンと会った。 | |
| Hardly a day went by when he did not meet her. | 彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を勉強しています。 | |
| It was cloudy yesterday. | 昨日は、くもりだった。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日、本を買いました。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| It has been raining a full five days. | 雨が5日も続いている。 | |