Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| It is said that the younger generation today is apathetic. | 今日の若い世代はしらけている。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| You're very stylish today. | 今日のあなたはとってもおしゃれ。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| According to the newspapers, he will be here today. | 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| I'm out of shape today. | 今日は体調が悪い。 | |
| I should like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| She plays tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日テニスをする。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日のこの時間は何してた? | |
| May I see you tomorrow? | 明日お会い出来ますか。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| There are many people to come this afternoon. | 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 | |
| That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. | 今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。 | |
| It's Saturday today. | 今日は土曜日です。 | |
| We'll finish it if it takes us all day. | 一日かかってもやり遂げる。 | |
| Do you have to go there every day? | 君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。 | |
| However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day. | どんなに寒くても、彼は毎日20キロジョギングをする。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| This is the person I talked about the other day. | こちらは先日私がお話した人です。 | |
| It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom. | 桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| He came yesterday to see you. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| Much money is spent every day. | たくさんのお金が毎日使われる。 | |
| In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis. | 日本には1都1道2府43県があります。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| She gave me an album as a birthday present. | 彼女は誕生日プレゼントにアルバムをくれた。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| That day, it rained on and off all day. | その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 | |
| I watched TV at six last night. | 私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| They are Japanese sumo wrestlers. | 彼らは日本のお相撲さんだよ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| We must adapt to today's harsh realities. | 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| What was it that Mary bought yesterday? | 昨日メアリーが買ったのは何ですか。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| You have a little fever today, don't you? | 君は今日は熱が少しありますね。 | |
| One day I met him. | ある日、私は彼に会った。 | |
| Does he watch television every day? | 彼は毎日テレビを見ますか。 | |
| You are being naughty today. | 今日はいたずらばかりしているね。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便通がありません。 | |
| Sumo wrestling is a traditional Japanese sport. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| This is the girl that came yesterday. | この女の子は昨日来た子だ。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day. | 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| The Japanese as a whole are a rice-eating nation. | 日本人は全体として米を食べる国民です。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」をどう言うのですか。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Why do you study every day? | なぜあなたは毎日勉強するのですか。 | |
| He may have met her yesterday. | 昨日彼は彼女にあったかもしれない。 | |
| I met Ben at the hotel yesterday. | 私は昨日そのホテルでベンと会った。 | |
| I didn't know that he was Japanese. | 私は彼が日本人だとは知らなかった。 | |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| What are you going to do today? | 今日は何をするつもりですか。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| It's really cold today. | 今日は超寒い。 | |
| I had no visitors today. | 今日は来客はなかった。 | |
| Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies. | 今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| I'm still miles off becoming a doctor. | 医者になれる日はまだほど遠い。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| You'll receive a notice in a few days. | 2,3日したら通知が行きます。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |