Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| I haven't had enough sleep because I sat up all night. | 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr. Carter. | カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| Does he watch television every day? | 彼は毎日テレビを見ますか。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| Yes, I went yesterday. | ええ、昨日行ったわ。 | |
| I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | 今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He would sit in the sun doing nothing. | 彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| The meeting took place yesterday. | 会は昨日行われた。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| This was the first Japanese food I had ever tasted. | これは私が初めて味わった日本料理だった。 | |
| "Tatoeba" means "for example" in Japanese. | "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| The company introduced Japanese methods into its business. | その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Japan's import of manufactured goods has increased considerably. | 日本の製品輸入はかなり増えた。 | |
| It falls on Sunday. | ちょうど日曜日にぶつかりますね。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| He advanced his departure by two days. | 彼は出発を2日繰り上げた。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| In Japan people come of age when they are 20 years old. | 日本では、20歳で成人となる。 | |
| It was a little too muggy for spring. | 春にしては少し蒸し暑い日だった。 | |
| I have a lot to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| The best day in one's life. | 人生最良の日。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| She practices the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| It rained three days on end. | 三日続きの雨だった。 | |
| It seems that there are people in Japan who keep penguins as pets. | 日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。 | |
| Everyone in the class is here today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| I will come to see you next Sunday. | 次の日曜にあなたに会いに行きます。 | |
| The picture will finish shooting in three days. | 撮影は3日間でクランクアップします。 | |
| Building a tunnel from Japan to China is out of the question. | 日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| He told me that he would start the next day. | 明日出発すると彼は言った。 | |
| You may come at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後ならいつでもおいでください。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. | 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| It is getting warmer day by day. | 日ごとに暖かくなっていく。 | |
| When did you come to Japan? | いつ日本にいらっしゃったんですか。 | |
| She put up an umbrella against a scorching sun. | 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の病状は日ごとに変化する。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | ここに日本語を話せる人はいますか。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |