The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has stayed at the hotel for five days.
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I met my friends yesterday.
昨日友だちに会った。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
Letters are delivered every day.
手紙は毎日配達されます。
We go to school every day except on Sundays.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
She was skiing all though the day.
彼女はその日、1日中スキーをしていた。
Have you read today's paper?
今日の新聞は読みましたか。
I met him by accident at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Today, we're going to have a good time!
今日は楽しくやりましょう。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
Father takes a walk every day.
父は毎日散歩します。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
She translated the book from Japanese into English.
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Please call on me tomorrow.
明日私を訪ねて下さい。
She had nothing to do yesterday.
彼女は昨日、何もすることがなかった。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
I'm good at Japanese.
私は日本語が上手です。
Every day I forbear to fall the tears.
涙をこらえた日々。
Tomorrow is another day.
明日はまた新たな日がやってくる。
My father and I played tennis on Sunday.
父と私は日曜日にはテニスをした。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
The pen which I lost yesterday was a new one.
昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。
She indulges in tennis all the day.
彼女は一日中テニスに夢中である。
Don't speak in Japanese.
日本語で話してはいけません。
Out of sight, out of mind.
去るもの日々に疎し。
He set out for Canada yesterday.
彼は昨日カナダへ出発した。
I am leaving town for a few days.
数日町を離れます。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?
昨日、東京は曇りでしたか。
Let's forget about what happened today.
今日のことはなかったことにしよう。
Will it be hot tomorrow?
明日は暑くなるでしょうか。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Today is not your day.
今日は君ついてないねえ。
We are gaining a day.
1日遅れます。
According to the newspapers, he will be here today.
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Let's get together again tomorrow evening.
明日の晩までに集まろう。
In Japan there are a lot of beautiful places.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
How many cruises are there each day?
1日に何便有りますか。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカから米を輸入しだした。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
Today is my sixteenth birthday.
今日は私の16歳の誕生日です。
I don't want to get a suntan.
私は日焼けをしたくない。
They arrived here safely yesterday.
彼らは昨日無事に当地に着いた。
Out of sight, out of mind.
走るものは日々にうとし。
My mother baked a cake for my birthday.
母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
I donated blood this afternoon.
今日の午後、献血をした。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
This is just another day.
ありふれた一日。
I called at his house yesterday.
私は昨日彼の家を訪ねた。
You played hooky yesterday?
昨日学校をさぼったの?
I'm free today.
私は今日はひまです。
He has a Japanese car.
彼は日本製の車を持っています。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
You shall have a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
I met my teacher on the street the other day.
先日先生と通りで出会いました。
It's raining. You might just as well stay home.
雨が降っている。今日は家にいたら。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
I was in bed all day long yesterday.
私は昨日一日中寝ていた。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.
今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
They left there the day before yesterday.
一昨日、彼らはそこを出発した。
Mr Thompson has been very busy today.
トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
She'll be up and around this afternoon.
今日の午後には起きて歩けることでしょう。
Ah, you're leaving tomorrow!
ああ明日発つんだってね。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日、川へ泳ぎに行った。
How fine it is today.
今日はなんて天気が良いのでしょう。
It so happened that he was absent from school that day.
たまたまその日彼は学校を休んでいた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I have breakfast at seven every morning.
私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
My uncle has made me what I am today.
私が今日あるのは伯父のおかげです。
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。
On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them.
敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.