Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm never at home on Sundays. | 私は日曜日にはいつも家にいない。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| My back hurts because I've been fishing all day. | 一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。 | |
| He goes to school to study every day. | 私は毎日勉強するために学校へ行く。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| "The examination will be held this day next week," said the teacher. | 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| This kind of dog exists only in Japan. | この種の犬は日本だけにいる。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| Can we meet February 28, around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| Today we'll study Charles Dickens. | 今日は、チャールズ・ディケンズを勉強しましょう。 | |
| Father mostly plays golf on Sunday. | 父はたいてい日曜日はゴルフをしている。 | |
| The broccoli is overcooked today and so I don't like it. | 今日のブロッコリー、ゆですぎでおいしくないよ。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp). | スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Never do today what you can put off till tomorrow. | 明日まで延ばせることを今日するな。 | |
| The job will take a minimum of ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| She has a bias toward Japanese literature. | 彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| I stayed there for three days. | 私はそこに3日間滞在した。 | |
| You can get in touch with me tomorrow. | 明日なら私と連絡が取れます。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降りますか。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| It seems like yesterday that we skated together. | いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。 | |
| The pen which I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| The development of applications for Android is possible from today. | Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow. | 明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| He was really off the wall yesterday. | 彼は昨日はふつうじゃなかった。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| Tom wants to go to Japan. | トムは日本に行きたがっている。 | |
| "I saw her five days ago," he said. | 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を獲りました。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| It was colder yesterday than today. | 昨日は今日より寒かった。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| I will have repaired your watch by tomorrow. | あなたの時計は明日までには直しておきますよ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| I recall the day when the younger brother was born. | 私は弟が生まれた日を覚えている。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| Hope you'll have a wonderful birthday. | 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| I study English every day. | 私は毎日英語の勉強をする。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| I always feel blue on Mondays. | 月曜日はいつも憂鬱だ。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| We went to Hakone last Sunday. | 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. | 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 | |
| The prime minister will make an announcement tomorrow. | 首相は明日声明を出すことになっている。 | |