Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like going out today. | 今日は出かけたい気分だ。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| Applications are accepted until tomorrow. | 申し込みは明日まで受け付けます。 | |
| She left on Christmas Day. | 彼女はクリスマスの日に出発した。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| It was colder yesterday than today. | 昨日は今日より寒かった。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| It was not until yesterday that he noticed her. | 彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。 | |
| Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. | 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| My older sister goes jogging every day. | 私の姉は毎日ジョギングをします。 | |
| Tom has a hangover. | トムは二日酔いだ。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| As it is Sunday, I have no work to do. | 日曜なので仕事が無い。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| I wonder what I should get you for your birthday. | 君の誕生日には何を贈ろうかな? | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| It's good to hear that you can work in Japan. | 日本で働けるということは大変な朗報でした。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| I met her one winter day. | ある冬の日、彼女に出会った。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| Quite a few people came to the meeting yesterday. | 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| I have lots of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him. | 今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| He waters the flowers every day in summer. | 彼は夏は花に毎日水をやる。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| There's more cloud today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |
| Are they open on Sunday? | 日曜は開いていますか。 | |
| Happy birthday, Miss Aiba! | お誕生日おめでとう相葉ちゃん! | |
| This machine produces electricity for our daily use. | この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 | |
| She was skiing all though the day. | 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| That couple gets soused nearly every night. | あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。 | |
| The first atomic bomb was dropped on Japan. | 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I had a letter from her yesterday. | 昨日彼女から手紙をもらった。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. | 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| This is the camera which I bought yesterday. | これが昨日私が買ったカメラです。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| It is forty years since I began the study of Japanese. | 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I have quite a little work to do this afternoon. | 今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。 | |
| Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese. | マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。 | |
| It's awfully cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| She is a shade better today. | 今日はほんのすこし気分が良い。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| He attended the party yesterday. | 彼は昨日そのパーティーに出席した。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors. | 米国政府は日本を開国させようと試みた。 | |
| Happy birthday to you! | 誕生日、おめでとう。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| On that day, Japanese flags were flying. | その日、日の丸の旗がはためいていた。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| I like steak better than anything else, and eat it every other day. | 私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Where do you get on the bus every day? | 毎日どこでバスに乗りますか。 | |
| The other day I met an old friend on the street. | 昨日私は通りで旧友にあった。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |