Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| It poured for three days. | 三日間雨が激しく降った。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| Is there practice every day? | クラブ活動は毎日ありますか。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| Even videogame machines owned by most children today are computers. | 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| I'll have to tell her the truth tomorrow. | 明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。 | |
| How are you today? | 今日のご気分は? | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| She will leave for New York next Sunday. | 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 | |
| I'll come here again tomorrow. | 明日もう一度まいります。 | |
| Who was in charge of today's party? | 今日のパーティーは誰が主催なの? | |
| I am leaving Japan tomorrow morning. | 私は日本を明日の朝発つことにしている。 | |
| I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. | 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 | |
| Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| She's been working all day long. | 彼女は、1日中働いている。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| He smokes a pack of cigarettes a day. | 彼は1日にタバコ1箱を吸う。 | |
| I had no work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| He will be free tomorrow. | 彼は明日暇でしょう。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| The man you met yesterday was Mr. Brown. | あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれでおしまいにしときます。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 今度の水曜日に会いましょう。 | |
| They discuss the matter every day. | 彼らは毎日その問題について議論する。 | |
| I keep my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters. | 日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。 | |
| It was not until a few days later that we heard the sad news. | 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 | |
| He had to work even on Sunday. | 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| How long is it since you came to Japan? | 日本に来てどれくらいになりますか。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| It is damp and cold today, isn't it? | 今日は、じめじめして寒いですね。 | |
| Do you suppose it will rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| The picture will finish shooting in three days. | 撮影は3日間でクランクアップします。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人は一日三回食事をします。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私は子供の頃毎日泳いだものだった。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| I'll take care of the dog till tomorrow. | 明日までその犬を預かっておきましょう。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| We can never begin to finish this work by tomorrow. | とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| I doubt if he'll come to school today. | 彼は今日学校にくるかどうか疑問だ。 | |
| Keep in the shade. | 日陰にいなさい。 | |
| Is this today's issue of the Asahi Shimbun? | これは今日発行の朝日新聞ですか。 | |
| He came to Japan seven years ago. | 彼は7年前に日本に来ました。 | |
| Tokyo seems to have got the message from Washington. | 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| I'm afraid it's going to rain tomorrow. | 明日は雨になりそうだ。 | |
| "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew." | 「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| I have no homework today. | 今日は宿題が無い。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| I was free from work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |