Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained all day long yesterday, so I stayed home. 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 We are not always at home on Sundays. 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 When did you study yesterday? あなたは昨日いつ勉強しましたか。 How many eggs could you get yesterday? 昨日いくつの卵を手に入れたか。 He did nothing but lie in bed all day. 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 It's been 10 days since my boyfriend went to jail. 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 Her many little dogs run about in the garden every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 It becomes warmer day after day. 日ごとに暖かくなっている。 If it rains tomorrow, we'll not go there. 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Do you have to go there every day? 君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。 Rome wasn't built in a day. ローマは一日にしてならず。 My father used to drink beer, but now he drinks sake. 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 He saturated himself with sunshine. 彼は日光を全身に浴びた。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 That is the boy I saw yesterday. あれは私が昨日会った少年です。 I really have to do this work today. 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 This picture reminds me of our happy days in England. この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 In Japan the new term begins in April at school. 日本では学校の新学期は4月から始まります。 Do you have today's tickets? 当日券はありますか。 I got a new jacket yesterday. 昨日新しい上着を手に入れた。 It will be hot tomorrow. 明日は暑くなるでしょう。 Her novel was translated into Japanese. 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia. 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 He is the Edison of Japan. 彼はまさしく日本のエジソンだ。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 She goes to the supermarket every three days. 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 That isn't the case in Japan. 日本ではそうではない。 March 15 will be my last day of school. 3月15日で学校は終わりです。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 I must attend my history class on Thursday. 私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。 He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 He has postponed his departure until tomorrow. 彼は出発を明日まで延期した。 The sun goes down in a wild blaze of color. 日が赤々と沈む。 He studied ten hours a day on average. 彼は日に平均十時間は勉強した。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 Until when will you stay in Japan? いつまで日本にいるのですか。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? In 1943, Japan was at war. 1943年、日本は戦時下にあった。 They departed ten days in advance of our party. 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 The door will be painted tomorrow. その戸は明日塗られるだろう。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 It may rain, but I will go today anyhow. 雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。 He will call on me tomorrow. 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 So-called trade friction could be avoided some day. いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 I went to see the movies yesterday. 私は昨日映画を見に行きました。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 An apple a day keeps the doctor away. 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 I can't go out today as I've been told to house sit. 今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。 His aunt takes care of his dog during the day. 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 When did Mr Suzuki leave Japan? 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 I had quite a busy day today. 今日はずいぶん忙しかった。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? They will get up a party for Tom's birthday. 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 It so happens that today is my birthday. たまたま今日は私の誕生日である。 Are you free on Wednesday? 水曜日は空いていますか。 I like Japanese food. 私は日本食が好きです。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 I'll give you a ring tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 It can't be good sitting in the sun all day. 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 The new national elder-care insurance system starts next year, right? 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 Japan came under American pressure to open its financial market. 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 The goods arrived yesterday. 品物は昨日入荷しました。 In general, Japanese are hardworking. 一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda. I play soccer every day. 私たちは毎日サッカーをします。 Where are you having lunch today? 今日どこで昼食する? I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I helped my father yesterday. 私は昨日父を手伝いました。 I think that it was probably Friday of last week. たしか先週の金曜日だったと思います。 He will be busy tomorrow. 彼は明日忙しいでしょう。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 We could not help admiring the beautiful sunset. 美しい日没に感嘆せざるをえなかった。 It being rainy today, let's cancel our shopping. 今日は雨降りなので、買い物はやめよう。 We take the Asahi and Yomiuri. うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 Madonna is known to every high school student in Japan. マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 Day trips across the Channel. イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 富士山より高い山は日本にはない。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 The ice has melted in the sun. 氷は日なたで溶けてしまった。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 I will be fourteen years old tomorrow. 私は明日14才になります。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 We must sleep at least seven hours a day. 私たちは一日に7時間は寝なければならない。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。