I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
Let's call it a day.
今日の仕事は終わりにしましょう。
It was not until yesterday that I learned the truth.
私は昨日になって初めて本当の事を知った。
Are you a Japanese student?
日本の学生さんですか?
I hope you will come to my birthday party.
僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。
He kept a diary during the trip.
彼は旅行の間日記をつけた。
Come and see me whenever it is convenient to you.
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
It was not until yesterday that he noticed her.
彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。
Tom will paint the fence tomorrow.
トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
In spring the days get longer.
春には日が長くなりだす。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。
It is certain that Jim stayed at home that day.
ジムがその日、家にいたことは確かである。
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
You may expect me tomorrow.
明日行くからそのつもりで。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
It is not my day.
今日はついてないな。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
I don't know anything about Japan.
私は日本について何も知らない。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Tom's Japanese is improving little by little.
トムの日本語は少しずつ進歩している。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Let's take a rest in the shade.
日陰で一休みしよう。
Spring is here. It is getting warmer every day.
春がきて、日ごとに暖かくなってきている。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.
I used to write in my diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
They were biting like crazy yesterday.
いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.