Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 Let's forget about what happened today. 今日のことは忘れよう。 You can't draw a picture of yesterday, so. おまえは昨日の絵が書けずに。 They passed by her house yesterday. 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 We take a meal three times a day. 我々は一日三回食事をする。 That's enough for today. 今日はこれでおしまいにしときます。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 I am free all afternoon on February 27. 2月27日の午後はずっと空いています。 It's a special holiday for people who like detective stories. 推理小説愛好家のための特別な休日です。 It took me several days to balance the company books. 会社の帳簿を付けるのに2、3日かかります。 Happy birthday! 誕生日おめでとうございます。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 He is loafing every day. 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 My birthday is coming soon. もうすぐ私の誕生日だ。 Yesterday I was ill. 昨日病気でした。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 In Japan you can always catch a cab, day or night. 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 He plays baseball every day. 彼は毎日野球をします。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 A strong wind blew all day long. 強い風が1日中吹いた。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 As far as I am concerned I can leave today. 私に関する限り、今日出発できます。 If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 Tom owes what he is today to his wife. トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。 The situation is getting worse and worse day by day. 情勢は日増しに悪化している。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 It is pretty warm today. 今日はだいぶ暖かい。 For a professional, he gave a poor account of himself in today's game. 彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。 She spends three dollars a day for lunch and dinner. 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 He told me that he had gone there. 昨日ここに来たと彼は言った。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 Sunday is the day when I am least busy. 日曜日は私が最も暇な日だ。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 Is there a similar proverb in Japan? 日本にも同様のことわざがありますか。 The Diet will meet on Tuesday. 火曜日に国会が開かれる。 Happy birthday to you! 誕生日おめでとうございます。 Have you ever seen such a beautiful sunset? こんな美しい日の入りを見たことがありますか。 Do you remember the day when we saw the accident? 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 I am worn out from working all day. 私は1日中仕事をして疲れきっている。 The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 We're leaving the day after tomorrow. 私たちは明後日に出発する。 In Japan there are a lot of beautiful places. 日本にはたくさんの美しい場所がある。 She traveled around Japan. 彼女は日本の各地を旅してまわった。 It rained gently the whole day. 今日は一日中雨がしとしと降っていた。 I am going on a picnic tomorrow. 明日はピクニックに行くつもりだ。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 My rule always was to do the business of the day in the day. 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi. 刺身もこう毎日だと飽きるな。 He has a Japanese car. 彼は日本製の車を持っています。 I'd like to see him tomorrow afternoon. 明日の午後に会いたいのですが。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 I love the girl I met yesterday. 昨日会った女の子が大好きです。 The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down. 韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 My father plays golf every Sunday. 父は毎週日曜日にゴルフをします。 Japan entered into an alliance with France just before the war. 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 Can you tell a Chinese person from Japanese? 中国人と日本人の見分けがつきますか。 He worked all day yesterday. 彼は昨日、一日中働いた。 I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 Many happy returns of the day! Happy birthday! 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 His book is famous not only in England but also in Japan. 彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 When are you expecting? 出産予定日はいつなの? Not a day passes but we use electricity in our daily life. われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 He was very busy all day. 彼は1日中大変忙しかった。 I'll give you back the money tomorrow. お金は明日返すよ。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 Bill can speak Japanese a little. ビルは日本語をすこし話すことができる。 Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 Japan's money power has a global reach now. 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 He was made to work all day by the boss. 彼は上役に1日中働かされた。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。