Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today above ground tomorrow under. | 今日は地上、明日は地下。 | |
| How long will you be in Japan? | いつまで日本にいるのですか。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I've been trying to get a little exercise every day. | 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 | |
| According to the newspapers, he will be here today. | 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 | |
| I believe he'll be with us today. | ご主人は本日お見えになるでしょう。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He is loafing every day. | 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| It is as warm today as yesterday. | 今日は、昨日と同じくらい暖かい。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| I'm sick of this hand-to-mouth existence. | こんなその日暮らしはもういやだ。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| He came back two days after. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| I met Mary yesterday. | 私は昨日メアリーに会いました。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 | |
| Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| I go to church every Sunday. | 毎日日曜教会へ行きます。 | |
| It will be hot tomorrow. | 明日は暑くなるでしょう。 | |
| All Japan is excited. | 日本中が興奮している。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| I owe what I am today to my parents. | 今日の私は、ひとえに両親のおかげです。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. | ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| A shit a day keeps the doctor away. | 一日ひとくそ、医者いらず。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Who's the D. J. today? | 今日のD.Jは誰ですか。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Rome was not built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| Is he loved in Japan? | 彼は日本で愛されていますか。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日はまた新たな日がやってくる。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You are being ridiculous today. | 今日はふざけてばかりいるんだから。 | |
| The Japanese economy is in depression. | 日本経済は不況である。 | |
| He attended the party yesterday. | 彼は昨日そのパーティーに出席した。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を勉強しています。 | |
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| He translated French into Japanese. | 彼はフランス語を日本語に訳した。 | |
| I never saw such a splendid sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| What are you doing these days? | 何がこれらの日にやっている? | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Kabuki is an old Japanese art. | 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| I've got to go to another dreary meeting tomorrow. | 私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。 | |
| I saw her a week ago today. | 私は先週の今日彼女に会った。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| We should be in Paris by this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリにいるはずだ。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| Have you completed your preparations for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| The weather stayed hot for a few days. | 数日間暑い日が続いた。 | |
| It's hot today. | 今日は暑い。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Flower arrangement is a traditional art in Japan. | 生け花は日本では伝統的な芸道である。 | |
| I will speak to you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| In everyday life we have many obligations and responsibilities. | 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. | 彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He will be back in a couple of days. | 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| I'd like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| I didn't have time to watch TV yesterday. | 昨日はテレビを見る時間がなかった。 | |
| This is the pen that I lost yesterday. | これは、私が昨日なくしたペンです。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. | 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国へ出発する。 | |