Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was in New York for a few days. | 私は2、3日ニューヨークにいた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな。 | |
| I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today. | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | |
| Can you practice Japanese with me? | 私の日本語の練習の相手をしていただけますか? | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| What's the date of the letter? | その手紙の日付はいつか。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| I wonder if it will rain tomorrow. | 明日は雨が降るかしら。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| It's cold today. | 今日は寒いです。 | |
| Let's make Valentine's Day chocolate today. | 今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| I came to apologize for what happened yesterday. | 昨日のこと、謝りに来ました。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| The time has come when we can travel through space. | 宇宙を旅行できる日がやって来た。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| Flying enables us go to London in a day. | 飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Wow, it's hot today. | うわー、今日は暑いね。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| I might as well leave today. | 今日出発したほうがいいかもしれません。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He will play tennis tomorrow. | 彼は明日テニスをするでしょう。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | 母はこの三日間病気で寝ていません。 | |
| Let's stop here for today. | じゃあ、今日はここまで。 | |
| I didn't do much work today. | 今日はあまり仕事がなかった。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| He comes here almost every day. | 彼はほとんど毎日ここへくる。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. | 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | 日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Tom speaks Japanese fluently. | トムは日本語がぺらぺらだ。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Madonna is known to every high school student in Japan. | マドンナは日本では高校生みんなにしられている。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. | Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| One is Japanese and the other is Italian. | 1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 | |
| No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. | 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Can you name any plants peculiar to Japan? | 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Daily commodities increased in price. | 日用品の値段が上がった。 | |
| I like Japanese very much. | 日本語がとても好きです。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| That's enough for today. | 今日は、ここまで。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| May I see you tomorrow? | 明日お会い出来ますか。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| Australia is about twenty times as large as Japan. | オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| It happens that we have the same birthday. | 私たちはたまたま同じ誕生日だ。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| Japan is lacking in raw materials. | 日本はいろんな原料に乏しい。 | |
| Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. | 秋分の日は、今年は金曜日に当たります。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| There were no Japanese in this country. | この国には日本人は一人もいませんでした。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Don't forget to pick me up tomorrow morning. | 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 | |
| My daily routine of English has been greatly reduced. | 英語の日課はだいぶ削減した。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |