Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| It is pretty cold today. | 今日はかなり寒い。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は私の誕生日でした。 | |
| We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. | 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| I chop wood every day. | 毎日薪割りをしています。 | |
| I thought only Japanese were workaholics. | 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| I saw him twice today. | 私は今日彼に2度あった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| What do you think about the Japanese economy? | 日本の経済についてどう思いますか。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. | 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | |
| She practises the piano every day. | 彼女は毎日ピアノを練習します。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| See you tomorrow. | 明日お会いしましょう。 | |
| Jim has learned to like Japanese dishes. | ジムは日本料理が好きになった。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を釣った。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| We cleared the street of snow yesterday. | 昨日私たちは通りの雪かきをした。 | |
| It happened that he was out that day. | その日たまたま彼は外出していた。 | |
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Milk will do you good. You'd better drink it every day. | 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 | |
| The sun has not risen yet. | 日の出はまだです。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| Does anyone know the Japanese language? | 日本語ができる人います? | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| It is cloudy today. | 今日は曇っている。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| He does an engine test every day. | 彼は毎日エンジンのテストをする。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| You shouldn't visit my grandfather today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Jane is familiar with the Japanese language. | ジェーンは日本語に精通している。 | |
| We sent out the invitations yesterday. | 招待状を昨日発送しました。 | |
| I would rather stay at home than go out on such a cold day. | こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| It might rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| Japan began to import rice from the United States. | 日本はアメリカから米を輸入しだした。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Japan must take over that role now. | 今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。 | |
| In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. | 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| I'm leaving on Sunday. | 私は日曜日に発つ。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| In Japan it is less expensive to stay in a Business hotel. | 日本のビジネスホテルはそんなに高くない。 | |
| I don't think it'll rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| I plan to study this afternoon after I get home. | 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 | |
| She used her hand to screen the sunlight from her eyes. | 彼女は手で目から日差しを遮った。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日は、単に時間とお金の無駄だった。 | |
| According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. | この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 | |
| I worked on it day after day. | 私は毎日毎日その仕事をした。 | |
| Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health? | にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな? | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| He deceased yesterday. | 彼は昨日この世から去った。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |