Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| It's cool today. | 今日は涼しいです。 | |
| My uncle died of cancer of the stomach yesterday. | 私のおじは昨日胃がんで亡くなった。 | |
| You probably don't understand a word I'm saying today. | 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. | なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 | |
| You should have breakfast every day. | あなたは毎日朝食をとるべきです。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| We will have some visitors one of these days. | 近日中に来客があるだろう。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎日6時におきる。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| I don't feel like smoking today. | 今日はタバコを吸う気がしない。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| May I see you tomorrow? | 明日お会い出来ますか。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. | 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | |
| The leaves turned red as the days passed. | 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Perhaps I'll make some candy today. | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| There are only a few days left before the end of the year. | 今年も残りわずかな日しかない。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| The situation is getting worse and worse day by day. | 情勢は日増しに悪化している。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. | いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 | |
| The bill must be paid today. | 勘定は今日支払わなければならない。 | |
| Not a day passes but we use electricity in our daily life. | われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。 | |
| Japanese houses are small. | 日本の家は小さい。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 | |
| She gave birth on Monday to her first child. | 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 | |
| Japan is not what it was ten years ago. | 日本は10年前とはすっかり変わった。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I have had to stay in bed for two days. | 2日間ベッドにいなくてはならなかった。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| If necessary, I'll come at nine tomorrow. | もし必要ならば、明日9時に参ります。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| He has made the company what it is today. | 彼がその会社を今日の会社にした。 | |
| When did you come to Japan? | あなたはいつ日本に来ましたか。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| Come and see me the day after tomorrow. | 明後日いらして下さい。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 君は日曜日には普通何をしますか。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| China's desert supports more people than are in Japan. | 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| On that day, Japanese flags were flying. | その日、日の丸の旗がはためいていた。 | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校に行きました。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Mr So-and-so called today. | 何とかさんという人が今日来ました。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| He is coming to see me tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後、私に会いにきます。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |