The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do Japanese children really paint the sun red?
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
I have a slight fever today.
今日は少し熱がある。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
He thought the matter over for three days.
彼はそのことを3日間よく考えた。
We have three meals a day.
私たちは一日に三度食事をする。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
When he was a child, he would go fishing on Sundays.
彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
The pen which I lost yesterday was a new one.
先日私がなくしたペンは新しいペンだった。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
I did not play tennis yesterday.
私は昨日テニスをしませんでした。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
How long is it since you came to Japan?
日本に来てどれくらいになりますか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Is there also a similar proverb in Japan?
日本にも同様のことわざがありますか。
He doesn't have to go to school today.
彼は今日は学校へ行かなくてもいい。
China is larger than Japan.
中国は日本より大きいです。
You didn't come to school yesterday, did you?
君は昨日学校に来なかったねえ。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
They weren't at home yesterday.
彼女たちは昨日家にいなかった。
It happened that there was a meeting on that day.
その日たまたま会合があった。
It was stormy the day before yesterday.
おとといは嵐で、昨日は雨でした。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I need to know by tomorrow.
明日までには知っておかないといけない。
You will have to get up early tomorrow morning.
あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Mr. Smith is sure to come on Sunday.
スミスは日曜日にはきまってやってくる。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
It was this racket that Mike bought yesterday.
マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
May 5 is Children's Day.
5月5日は子供の日です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Nobody wants to work outdoors on a cold day.
寒い日には、だれも外で働きたくない。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.
このままだと日本は世界の笑い者になる。
It was yesterday morning that I saw Mr Carter.
カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Are you Japanese?
日本の方ですか?
When did you study yesterday?
あなたは昨日いつ勉強しましたか。
He is always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
The weather will remain cold for several days.
ここ数日、寒い日が続くでしょう。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He told me that he would start the next day.
明日出発すると彼は言った。
She was the last person I expected to meet that day.
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
Jim makes a point of jogging three miles every day.
ジムは、毎日3マイルのジョギングをすることにしている。
May I call on you today?
今日お訪ねしてもよろしいですか。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Our native language is Japanese.
日本語は私たちの母語だ。
The baby was sleeping all day long.
赤ん坊は1日中寝ていた。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
This department store is closed today.
このデパートは今日は閉まっている。
I came to Japan from China.
私は中国から日本にきた。
He carries his umbrella about with him every day.
彼は毎日傘を持っていく。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
She has been absent since last Wednesday.
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
Did you go to school yesterday?
あなたは昨日学校に行きましたか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.