Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| Japan is smaller than Canada. | 日本はカナダより小さい。 | |
| Rainy days make me depressed. | 雨の日は気がめいるよ。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| Why do you study every day? | なぜあなたは毎日勉強するのですか。 | |
| It's cloudier today than yesterday. | 今日は昨日より深く曇っている。 | |
| He had three-day measles the other day. | この間、三日ばしかにかかりました。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| I had to stay in bed all day. | 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| My daily routine of English has been greatly reduced. | 英語の日課はだいぶ削減した。 | |
| I've been thinking about it the entire day. | 全日はそのことを考えてきた。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It is only a few months since that Frenchman came to Japan. | あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 | |
| I will speak to you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| I hope that it is fine tomorrow. | 明日は晴れるといいと思う。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼はその前日に彼女に会ったと言った。 | |
| You will have to go to the dentist's tomorrow. | 明日は歯医者へいかねばならないでしょう。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| I don't feel like eating anything today. | 今日は何も食べる気がしない。 | |
| What did you do last Sunday? | 先週の日曜日は何をしたの? | |
| The shop is closed today. | その店は今日はしまっている。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を獲りました。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| Come tomorrow morning. | 明日の朝に来て。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| Not even a day can we live without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| I bought a new personal computer yesterday. | 昨日新しいパソコンを買った。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| That was the skirt that Mary bought yesterday. | 昨日メアリーが買ったのはこのスカートだった。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日が待ち遠しいよ。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| Japan will soon start to engage in the exploration of the universe. | 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。 | |
| Why did you come to Japan? | なぜ日本に来たのですか。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| The snow lasted for two days. | その雪は2日間続いた。 | |
| I met Ken yesterday. | 昨日ケンに会った。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| She passed away two days ago. | 彼女は2日前に亡くなった。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr Carter. | カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| Sunburn irritates the skin. | 日焼けは皮膚をヒリヒリさせる。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| This is just another day. | ありふれた一日。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| The Japanese yen was appreciated. | 日本の円は上がった。 | |
| I'm studying the Japanese drama. | 私は日本演劇を勉強しています。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| What a lovely day it is today! | 今日は何という気持ちのよい日だろう。 | |
| The boss made them work day and night. | ボスは彼らを一日中働かせた。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| Remind me that the meeting is on Monday. | 忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 | |
| I'll be on duty this Sunday. | 僕は今度の日曜日は勤務だ。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| I stayed at his place yesterday. | 昨日は彼の家に泊まった。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| I never saw such a splendid sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| It is very cold today, isn't it? | 今日はとても寒いですね。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| Are they Japanese? | 彼らは日本人ですか。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| Do you speak Japanese? | あなたは日本語を話しますか。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| Do you study English every day? | あなたは毎日英語を勉強していますか。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |