Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| That is the same skirt as I bought yesterday. | あれは私が昨日買ったのと同じスカートだ。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| He drinks a lot of milk every day. | 彼は毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は私の誕生日でした。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| Is this your first time in Japan? | 日本に来たのは初めてですか。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| Come again tomorrow. | 明日また来なさい。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| The population of Japan is much larger than that of Australia. | 日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くない。 | |
| You've got no alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本について何も知らない。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| He has been in Japan for three years. | 彼は日本に三年います。 | |
| Cholera is uncommon in Japan. | コレラは日本では珍しい。 | |
| Mary went to the tanning salon. | メアリーは日焼けサロンに行った。 | |
| The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent. | 日本人の平均寿命は大いに伸びた。 | |
| We can not do without water even for a day. | 私たちは水無しでは一日もやっていけない。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| When is your birthday? | あなたの誕生日はいつですか。 | |
| I managed to get a hold of him this afternoon. | 今日の午後やっと彼を捕らえた。 | |
| Are you busy tomorrow afternoon? | 明日の午後あいてる? | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| How long is it since you came to Japan? | 日本に来てどれくらいになりますか。 | |
| I'm never at home on Sundays. | 私は日曜日にはいつも家にいない。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| You must not eat anything for a few days. | 数日は絶食するようにしてください。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| Colloquial speech is used in everyday conversation. | 口語的な話し方が日常会話では使われている。 | |
| I am going to play soccer tomorrow. | 私は明日サッカーをするつもりです。 | |
| It is rather warm today. | 今日はかなり暖かい。 | |
| I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. | 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| What others think of a person really matters in Japan. | 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 | |
| You're certainly looking fit as a fiddle today. | 今日はとても元気そうだね。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| Please don't forget to see him tomorrow. | 明日忘れずに彼に会って下さい。 | |
| Show me today's paper. | 今日の新聞を見せて下さい。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| You shouldn't visit my grandfather today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| Mr So-and-so called today. | 何とかさんという人が今日来ました。 | |
| Japan is a beautiful country. | 日本は美しい国です。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| I don't feel like going out on such a day. | こんな日には外出したくない。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日と違ってちっとも暑くない。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| She will leave for New York next Sunday. | 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 | |
| Japan has enjoyed prosperity since the war. | 日本は戦後繁栄を享受している。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| I don't know when Bob came to Japan. | ボブがいつ日本に来たのか知りません。 | |
| We cannot do without water even for a day. | 私達は水なしでは1日もやってはいけない。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| I would rather you came on Friday than on Thursday. | 木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。 | |
| Ken was in Japan last year. | 健は去年日本にいました。 | |
| Welcome to Japan. | 日本へようこそ。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Is American food popular here in Japan? | アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。 | |
| There is always heavy traffic here at this time of the day. | 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |