Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| It was very hot this afternoon. | 今日の午後はとても暑かった。 | |
| The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| She pretended not to hear him yesterday. | 昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I forgot that today was April Fool's Day. | 今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを主食にする日本人の数は増えた。 | |
| He'll be busy tomorrow. | 彼は明日いそがしいだろう。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| It'd be better if you didn't see my grandpa today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| He goes swimming in the river every day. | 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Many happy returns of the day! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Need Tom stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| I've spent $500 a day. | 一日で500ドルつかってしまった。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| It is really marvelous of you to remember my birthday. | 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を捕まえました。 | |
| A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. | 数日ならまだしも10日も滞納している。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| Pizza is the kind of food that fits into today's life style. | ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 | |
| Mr Newman often comes to Japan. | ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| I study English an hour every day. | 私は英語を毎日1時間勉強します。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Evidently, it's going to rain tomorrow. | どうやら明日は雨になりそうだ。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| She can speak Japanese. | 彼女は日本語が話せます。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日日曜教会へ行きます。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| I was forced to work on Sunday. | 私は日曜日に働かされた。 | |
| Please wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ってください。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| Today, you must have a photograph in your passport. | 今日では、パスポートには写真がなければならない。 | |
| You played tennis yesterday. | 昨日あなたはテニスをしていた。 | |
| I met my friend on the street. | 昨日通りで友人に会った。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| I surfed the net late last night. | 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| Do you have any Japanese beer? | 日本のビールはありますか。 | |
| He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくていいですよ。 | |
| I'll meet him tomorrow. | 明日、私は彼と会います。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. | 昨日のパーティーにくればよかったのに。 | |
| Don't you just hate this weather? | 毎日うっとうしくていやですね。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| Japan has to reconstruct its economy. | 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 | |
| Do not stay away from English, even for a day. | 一日足り友英語から離れるな。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |