UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like Japanese food.私は日本食が好きです。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
My watch gains five minutes a day.私の時計は日に五分進む。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Is this your first time to eat Japanese food?日本料理は初めてですか。
I went to swim in the river yesterday.私は昨日川に泳ぎに行った。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I had to stay in bed all day.一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Less students study German today than formerly.今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
She practices playing the violin every day.彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
The Japanese are a very clean people.日本人は清潔好きな国民です。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
John isn't well enough to go to school today.ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
We use a lot of water every day.私たちは毎日多くの水を使用する。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
There's more cloud today than yesterday.今日は昨日より雲が多い。
Today Maral became one year old.今日、マラルちゃん一歳になりました。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
We played basketball yesterday.私たちは昨日バスケットをした。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
I lost my notebook today.今日ノートを無くしちゃったんだ。
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
There is a great market for rice in Japan.日本では米の需要が大きい。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
He is leaving in three days.彼は三日後に出発する。
I was invited to her birthday party.彼女の誕生日にパーティーに招かれました。
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I watched TV at six last night.私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
I hope the weather will hold until Sunday.この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Japanese are Asians.日本人はアジア人です。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
It seems that the store is closed today.今日は店は休みのようだ。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.日本は20年前とはすっかり変わってしまった。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
I'm looking forward to seeing you next Sunday.次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
The rain lasted five days.雨は5日間も降り続いた。
It is forty years since I began the study of Japanese.私は日本語を学びはじめてから40年になる。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
She put up the new curtains today.彼女は今日新しいカーテンをつけた。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
One day I visited my aunt.ある日私は叔母を訪ねた。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
You should stay in bed for three or four days.3~4日は寝ていてください。
Shall we make candy or something today?今日はお菓子でも作ろうかなあ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
She bought a handbag, but she lost it the next day.彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.絵画は直射日光にさらしてはならない。
It happened that I was free last Sunday.この前の日曜日はたまたま暇だった。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
I lost the watch my sister had given me for my birthday.私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。
While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Spring is here. It is getting warmer every day.春がきて、日ごとに暖かくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License