Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained hard yesterday. | 昨日は激しく雨が降った。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| He had three-day measles the other day. | この間、三日ばしかにかかりました。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| I am keeping a diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| Last year, I decided to come to Japan. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Did Mr Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? | 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| Good night, Tatoeba. See you tomorrow. | おやすみTatoeba。また明日。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| I'll have to work overtime every day next week. | 来週は毎日残業しなければならないでしょう。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| Japan's import of manufactured goods has increased considerably. | 日本の製品輸入はかなり増えた。 | |
| In Japan, I often ate okonomiyaki. | 日本でお好み焼きよく食べました。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 地平線の彼方に日が沈みかけている。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| It may rain this afternoon. | 今日の午後雨が降るかもしれない。 | |
| The day when we first met was a rainy day. | 私たちが初めて会った日は雨の日でした。 | |
| The pen I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I got tired of lying in bed all day. | 1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。 | |
| I have to go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事を仕上げなければならない。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| Did they have to stay there all day? | 彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| It's rather cold today. | 今日は少し寒い。 | |
| I slept all day yesterday. | 昨日は一日中寝ていた。 | |
| How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? | 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| Since the sun had set, we all headed home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| It was yesterday that I met her. | 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| I bought the book yesterday. | 私は昨日その本を買った。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| It is too hot a day for work. | 今日は仕事をするのには暑すぎる。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| I worked hard day after day. | 私は毎日毎日熱心に働いた。 | |
| The next day he went away. | その翌日、彼は去った。 | |
| Mother stays at home every day. | 母は毎日うちにいます。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| I bought this yesterday. | これを昨日買った。 | |
| Does he study English every day? | 彼は毎日英語を勉強しますか。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| How can I forget those days? | どうしたらあの日々が忘れられるか。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| I can't treat you today, but I'll make up for it next week. | 今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。 | |
| I cover twenty miles a day. | 1日に20マイル歩く。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The hospital took him in yesterday. | 彼は昨日入院した。 | |
| I go to visit my friend in the hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I envy your lifestyle - living day-to-day like that. | なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| Come to see me at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもこちらにお越しください。 | |
| Can you do it in one day? | 君は1日でそれができますか。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| Were you at home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| I saw many birds yesterday morning. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 私が日本人であることを彼らは知らない。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| We are subscribed to the Asahi paper. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| Kate drinks a lot of milk every day. | ケイトは毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful. | 日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。 | |
| Those prisoners were set free yesterday. | その囚人は昨日釈放された。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| I might as well leave today. | 今日出発したほうがいいかもしれません。 | |
| I'll come back to Australia the day after tomorrow. | 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 | |
| He was absent on the particular day. | その日に限って彼は欠席だった。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| I failed to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| We often compare Japan with Britain. | 私たちはよく日本と英国を比較する。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |