Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They regret not having valued the days of their youth more. 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 Please remember to wake me up at seven tomorrow. 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 I'd like to change the date to tomorrow night. 日にちを明日の夜にしてほしいのです。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 See you tomorrow at school. 明日学校でね。 A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 Man likes bright sunshine. 人は明るい日の光を好む。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 He used his hand to screen the sunlight from his eyes. 彼は手で目から日差しをさえぎった。 They are going off by plane tomorrow. 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 Take one tablet a day until all of the medicine is gone. 毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。 There are many active volcanoes in Japan. 日本には活火山がたくさんある。 And I will raise it again in three days. 明明後日にまた上げる。 I study English half an hour every day. 私は毎日英語を30分勉強します。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Will it be hot again tomorrow? 明日は又暑くなるのでしょうか。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Does Tom need to stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 He has been in Japan for three years. 彼が日本に来て3年になります。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 I will answer within three days. 3日以内に返事します。 It was very windy yesterday. 昨日はとても風が強かった。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Japan is dependent on foreign countries for oil. 日本は石油を外国に依存している。 Nobody wants to work outdoors on a cold day. 寒い日には、だれも外で働きたくない。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 She spends every Saturday afternoon playing tennis. 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 I was ill yesterday. 私は昨日病気でした。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 I'm not always free on Sundays. 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 The next day the battery was flat again. 翌日、またバッテリーが上がってる。 My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 I don't know when Tom will leave Japan. トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 He has such foreign books as you can't obtain in Japan. 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 We're playing baseball after work today. 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 It is on me. 今日は私が。 It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 In spring the days get longer. 春には日が長くなりだす。 We have five days to go before the holidays. 休暇までにあと5日ある。 Sumo is the traditional sport of Japan. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 When did you first come over to Japan? 初めて日本に来たのはいつか。 What did you give Mike on his birthday? マイクの誕生日にあなたは何をプレゼントしたの? There was no wind at all yesterday. 昨日は全く風がありませんでした。 I go to church every day. 毎日教会に通っています。 Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 I met my friend on the street. 昨日通りで友人に会った。 I have no means to get there tomorrow. 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 He came back three days after. 彼は三日後に戻ってきた。 It is not my day. 今日はついてないな。 It is very hot today. 今日はとても暑い。 A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 I'm taking tomorrow afternoon off. 私は明日の午後仕事を休みます。 She started for Kyoto yesterday. 彼女は昨日京都に向けて出発した。 I use it every day. 私は毎日それを使っています。 It's April first. 四月一日です。 Did you call him up yesterday? 昨日彼に電話をかけましたか。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 Let's forget about what happened today. 今日のことは忘れよう。 It kept raining for three days. 三日間雨が降り続いた。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand. 昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。 Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。 The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 I was out all day. 一日中出掛けていた。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 How many flights to Osaka do you offer a day? 大阪行きは一日に何便ありますか。 In Japan, we drive on the left side of the road. 日本では車は左側です。 The next day I came back, and I had a new waitress. 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 We admired the beautiful sunset. 私たちは美しい入り日に見とれた。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 It was yesterday that I met her. 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 Today is the hottest day this year. 今日は今年になって一番暑い。 My father and I played tennis on Sunday. 父と私は日曜日にはいつもテニスをしていた。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 He came to see me on the morning of May 15. 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 You won't find much news in today's newspaper. 今日の新聞にはあまりニュースがないだろう。 At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. せめて日常会話ができるくらいになりたい。 What he said yesterday is not consistent with what he had said last week. 彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。