Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. | 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| There's a soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 私が日本人であることを彼らは知らない。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| He doesn't know much about Japan. | 彼は日本について良く知りません。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| I play tennis in the park on Sunday. | 私は日曜日に公園でテニスをします。 | |
| I would rather not go to school today. | 今日はあまり学校へ行きたくない。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで今日の午後はお暇ですか。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| The Japanese are most polite when dealing with friends. | 日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| The boy was absent from school yesterday because he was sick. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| When did you first come over to Japan? | 初めて日本に来たのはいつか。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| He injured himself with a knife yesterday. | 彼は昨日ナイフでけがをした。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| What do you like to do on Sundays? | 日曜日にはどんなことをしますか。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu. | ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。 | |
| A burglar broke into the shop yesterday. | 昨日強盗が店に押し入った。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 君は日曜日には普通何をしますか。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| In Japan beef has a high degree of marbled fat. | 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| Mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝この手紙を出してください。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. | 今日満足したことは明日の糧になる。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Did you get a sunburn? The tip of your nose is completely red. | 日焼けしたの?鼻の頭が真っ赤だよ。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| I was forced to work on Sunday. | 私は日曜日に働かされた。 | |
| We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too. | 私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。 | |
| I counted the days to see when it had happened. | それがいつだったか日を繰って確かめた。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| I thought only Japanese were workaholics. | 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| How about two weeks from Thursday? | 再来週の木曜日はどう。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| You aren't yourself today. | 今日はいつもの君らしくない。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| Today is a beautiful day. | 今日は素敵な日ですね。 | |
| I am able to fix the sink this afternoon. | 今日の午後、流しを直すことができます。 | |
| What are you doing Sunday? | あなたは、日曜日に何をしますか。 | |
| The problem is that our car will not be available on that day. | 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| I've never seen such a wonderful sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日来るでしょうか。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| He translated French into Japanese. | 彼はフランス語を日本語に訳した。 | |
| It's snowing today. | 今日は雪です。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日散髪しなければならない。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |