The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Something must have happened to Bob yesterday.
昨日ボブに何か起こったにちがいない。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany.
8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。
I was forced to work on Sunday.
私は日曜日に働かされた。
The law will be effective from the 1st of April.
その法律は4月1日から実施される。
It happened that I was free last Sunday.
この前の日曜日はたまたま暇だった。
It's very hot today.
今日はとても暖かいです。
Do Japanese children really paint the sun red?
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
He has to have his blood pressure taken every day.
彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Sport has made him what he is.
彼が今日あるのはスポーツのおかけだ。
I'm not busy today.
私は今日は忙しくない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
It is a little cool today.
今日は少しすずしい。
Was it cold yesterday?
昨日は寒かったですか。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
He slept all day.
彼は一日中眠った。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
It was cloudy yesterday.
昨日は、くもりだった。
Her birthday party will be given next evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Not feeling well, I stayed home on that day.
気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
Have you ever seen such a beautiful sunset?
こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。
I thought for sure you would stay in Japan forever.
てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
The teacher said, "That's all for today."
「今日はこれまで」と先生が言った。
I owe what I am today to my father.
今日の私があるのは父のお陰です。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
I leave for Paris tomorrow.
私は明日パリへ出発します。
It was terribly cold yesterday.
昨日はとても寒かった。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Japan is lacking in raw materials.
日本はいろんな原料に乏しい。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
"Are you a Japanese student?" "Yes, I am."
「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」
Tell me about your daily life.
君の日常生活について話してください。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
It was not very cold yesterday.
昨日はあまり寒くなかった。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It'll be a big day.
明日は大切な日だ。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I have a lot of things to do this afternoon.
今日の午後しなければならない事がたくさんあります。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
His birthday is May 5th.
五月五日は彼の誕生日だ。
I wish you a happy birthday.
誕生日おめでとう。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
If it rains tomorrow, I won't go.
明日雨が降れば私は行きません。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.