Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. | このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| I have to use English all day. | 私は一日中英語を使わなければならなかった。 | |
| It's cloudy today. | 今日はくもりです。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | 明日お父さんが帰ります。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| What's the date today? | 今日は何日ですか。 | |
| This is the lady I spoke of yesterday. | こちらが昨日お話した婦人です。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| I speak of the Japanese in general. | 私は日本人一般について言っているのだ。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Have a happy Turkey day. | 七面鳥の日おめでとう。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| I went there yesterday. | 私は昨日そこへ行った。 | |
| My wish is that one day all the people in world will go hand in hand. | 私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| See you tomorrow at school. | 明日学校でね。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| I appreciate what you did yesterday. | 昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| Tom lives from hand to mouth. | トムはその日暮らしの生活をしている。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| Not all of them are present at the meeting today. | 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| Is the staff meeting held on Monday? | スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| We will have some guests tomorrow. | うちは明日来客があります。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| I usually keep a diary when I travel. | 私はふつう旅行するときは日記をつける。 | |
| Yes, I went yesterday. | ええ、昨日行ったわ。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| The cold weather lasted for three weeks. | 寒い日が3週間も続いた。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. | 1月28日のミーティングの議事事項です。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I really have to do this work today. | 私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| It's snowing today. | 今日は雪です。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| I can't speak Japanese. | 私は日本語が話せません。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! | 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! | |
| A leap year has three hundred and sixty-six days. | うるう年は366日です。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| Don't expose the tapes to the sun. | テープには日が当たらないようにして下さい。 | |
| That Italian author is little known in Japan. | あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| I have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなければなりません。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning. | 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. | 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 | |
| The pond dried up in hot weather. | 日照り続きでその池は干上がった。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日私は本を買いました。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| I feel like going out today. | 今日は出かけたい気分だ。 | |
| It's been five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| You have made him what he is. | 彼の今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Christmas falls on Sunday this year. | 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |