Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| School begins on April 5th. | 授業は4月5日から始まる。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| Japan consumes a lot of paper. | 日本は紙を大量に消費する。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| She is usually at home on Sundays. | 彼女はたいてい日曜日は家にいます。 | |
| Progress is monitored daily and stored in a database. | 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 | |
| You are being naughty today. | 今日はいたずらばかりしているね。 | |
| There were no radios in Japan in those days. | その当時日本にラジオはなかった。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| My diaries cover twenty-five years. | 私の日記は25年にわたっている。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| She said. "I arrived here yesterday." | 彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。 | |
| I bought this camera yesterday. | 私は昨日このカメラを買った。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| Tonight I've got to do get ready for tomorrow. | 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| What will the Japanese economy be like next year? | 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. | 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| I keep a diary in English. | 私は英語で日記をつけている。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| She said she had met him on the previous day. | 彼女は前の日に彼に会ったと言った。 | |
| It's fairly warm today. | 今日は相当暖かい。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 | |
| He will return to Japan some day. | 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 | |
| We celebrate Mother's Day in honor of our mothers. | 母の日をお母さんのために使う。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| It won't be long before your dream comes true. | 君の夢が実現する日も遠くないだろう。 | |
| School begins on the April 8th. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| How about calling it a day? | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日は真面目にしている。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| May 5 is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| Much money is spent every day. | たくさんのお金が毎日使われる。 | |
| I am a Japanese woman. | わたしは日本人の女性です。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Can I buy tickets on the day of the tour? | チケットは、当日でもかえますか。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| I have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなければなりません。 | |
| When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. | 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 | |
| If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。 | |
| You must study English every day. | 英語は毎日勉強しなければなりません。 | |
| I came to Japan from China. | 私は中国から日本にきた。 | |
| The Japanese eat more beef than the British do. | 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 | |
| Generally speaking, Japanese women are modest. | 一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |