Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't translate English into Japanese word for word. | 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 | |
| Japan produces a lot of good cameras. | 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| I had no visitor today. | 今日は来客はなかった。 | |
| I contacted them the other day, but I was not able to get an answer. | 先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。 | |
| I had my thirtieth birthday last week. | 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| I must have my car fixed in a couple of days. | 私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。 | |
| We study English every day. | 私たちは毎日英語を学ぶ。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| There were no Japanese in this country. | この国には日本人は一人もいませんでした。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で帰ります。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| John left for France yesterday. | ジョンは昨日フランスへ出発しました。 | |
| I will leave if it is fine tomorrow. | 明日晴れたら、出発するつもりだ。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明日の朝、神戸を発ちます。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| I didn't work yesterday. | 私は昨日仕事をしていません。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Japan is a leader in the world's high-tech industry. | 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 | |
| I met him on the previous day. | 私はその前日彼にあった。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| I decided to learn Esperanto today. | 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| It was not until a few days later that the news arrived. | 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことは忘れよう。 | |
| I will call for it tomorrow. | 明日それをいただきに上がります。 | |
| I will speak with you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I must have my work finished by tomorrow. | 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| You will be all right again in a couple of days. | 2、3日したら元どおり元気になるよ。 | |
| The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. | 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. | 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 | |
| What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. | 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 | |
| A shit a day keeps the doctor away. | 一日ひとくそ、医者いらず。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は一体に礼儀正しいです。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| I remember posting your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw. | 昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon. | 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 | |
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. | 桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Is this the book you spoke of the other day? | これが先日お話しになった本ですか。 | |
| It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. | カズは日本1のサッカー選手と言われている。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| He feels a good deal better than yesterday. | 彼は昨日よりずっと気分がいい。 | |
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| It was yesterday that Mary bought this skirt. | メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| She appears well today. | 彼女は今日は調子が良さそうだ。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| It was cloudy all day long today. | 今日は一日中くもっていた。 | |
| The chances are that it will rain today. | 多分今日は雨が降るでしょう。 | |
| Japan's import of manufactured goods has increased considerably. | 日本の製品輸入はかなり増えた。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |