We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.
私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
If it were Sunday today, we would go fishing.
もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。
It snowed yesterday.
昨日、雪が降った。
It was yesterday that Mary bought this skirt.
メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。
Yesterday was my birthday.
昨日は僕の誕生日だった。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Is there also a similar proverb in Japan?
日本にも同様のことわざがありますか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Bring me today's paper, please.
今日の新聞を持って来てください。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
My father doesn't drink so much sake.
私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
May I have an application form in Japanese?
日本語の申請書はありますか。
It's finally Friday.
やっと金曜日ですよ。
Tom watched TV yesterday.
トムは昨日テレビを見た。
He's leaving for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
He wrote to me yesterday.
彼から昨日便りがあった。
My father bought me a digital watch for birthday present.
父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She goes to market every day.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨降りなら私は家にいます。
We called on our English teacher the other day.
私達は先日英語の先生をたずねた。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
He came to Japan as a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
Sunday is not a workday for me.
日曜日には仕事はしません。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The girl whose mother is ill is absent today.
母親が病気のその少女は今日欠席している。
I take a bath every day.
私は毎日お風呂に入ります。
I lived in Japan three years ago.
私は三年前に日本に住んでいた。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Don't you know what happened yesterday?
昨日何が起こったのか知らないのですか。
Let's make it about a three-day trip.
3日ほどの旅行と見ておきましょう。
My father takes a walk every day.
私の父は毎日散歩します。
I don't want to go to school today.
今日は学校に行きたくない。
I'm free on Sunday.
日曜日は暇です。
It was colder yesterday than today.
昨日は今日より寒かった。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
会合の日時はおってお知らせします。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
He lived a busy life.
彼は忙しい日々を送った。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.
今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
My grandfather gave me a birthday present.
おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。
I visited Tony yesterday.
私は昨日トニー君を訪れた。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
How beautiful the rising sun is!
朝日はなんと美しいのだろう。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.