UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
I usually go shopping on Sunday afternoon.日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
He will not come today.彼は今日来ないでしょう。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Blowfish is a delicacy in Japan.フグは日本の珍味だ。
We spent our holiday at the seaside.私達は海岸で休日を過ごした。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
Today I got my mother out for shopping.今日母を買い物に引っ張って行きました。
Would you like to play tennis on Sundays?毎週日曜日にテニスをしませんか。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
He had three-day measles the other day.先日三日ばしかにかかりました。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけつづけた。
Did you soon get used to Japanese food?あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The rain lasted three days.雨が3日間降り続いた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Will it rain tomorrow?明日雨が降るだろうか。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It rained all day long yesterday, so I stayed home.昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
My father asked me who had visited him the day before.父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。
She saw a tall man yesterday.彼女は昨日背の高い男の人に会いました。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
"I saw her five days ago", he said.「5日前に彼女にあった」と彼は言った。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
I'm going to see Mary this afternoon.私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
Are they Japanese?日本人ですか。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
I'll give you back the money tomorrow.お金は明日返すよ。
What is Japan noted for?日本は何で有名ですか。
Will he be able to come tomorrow?あの人は明日来られますか。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I work every day except Sunday.私は日曜日のほかは毎日働く。
In a few days, the baby will be able to walk.あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。
I'm coming to see you tomorrow.明日遊びに行くからね。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He set out for Canada yesterday.彼は昨日カナダへ出発した。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I got a new battery put in my watch yesterday.私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
It's awfully cold this evening.恐ろしく寒いな、今日の夜は。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
We play tennis every day.私たちは毎日テニスをします。
I was laughed at in school today.ぼくは今日学校で笑われてしまった。
You should only buy such things as you need for your everyday life.日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
We are not always at home on Sundays.僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He came to meet me yesterday afternoon.彼は昨日の午後私に会いに来た。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
With this, today's activities come to a close.今日の活動は、これでお開き。
Some students are not interested in Japanese history.日本史に興味のない生徒もいる。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Do you remember the day when we first met?私たちが初めて会った日を覚えていますか。
It happened that the day was my birthday.たまたまその日は私の誕生日でした。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I will go even if it rains tomorrow.たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
He did not eat anything yesterday.彼は昨日何も食べなかった。
She can speak Japanese.彼女は日本語が話せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License