UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was born on July 28th, 1888.彼は1888年7月28日に生まれました。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
This law shall have effect in Japan.この法律は日本において有効とすべし。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
There weren't any children in the park yesterday.昨日公園には子供がいませんでした。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Quite a few students are absent today.かなり多くの学生が今日欠席している。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Why were you absent from school yesterday?なぜ君は昨日学校を休んだのですか。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Most Japanese take a bath every day.ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
He will come on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
I keep a diary in English.私は英語で日記をつけている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is less humid today than it was yesterday.今日は昨日ほど湿気がない。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Today is World No Tobacco Day.今日は世界禁煙デーです。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
You can use my car today.今日私の車を使っていいよ。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
Out of sight, out of mind.去る者は日々に疎し。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
I told him to come the following day.私はかれに明日来なさいと言った。
The girl that came yesterday was a stranger to me.昨日来た女の子は知らなかった。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
It has been snowing day after day.来る日も来る日も雪が降っている。
It is a pleasant day today.今日は気持ちの良い日だ。
We really thank you for your patronage.日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
It's warm enough today to bring out a slight sweat.今日は汗ばむような陽気だ。
I'll bring it to you tomorrow.明日そちらへ持ってまいります。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Let's have a tea party the day after tomorrow.明後日ティーパーティーを開きましょう。
He rarely stays home on Sunday.彼は日曜日にはめったに家にいない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
It's awfully cold this evening.恐ろしく寒いな、今日の夜は。
She wanted to get away from everyday life.彼女は日常生活から逃げ出したかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
They worship every Sunday.彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
As the sun rose, the stars faded away.日が昇るのにつれて星は消えていった。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
The ice has melted in the sun.氷は日なたで溶けてしまった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
On Sunday, I go to church.私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
I'm going to have a heavy day.つらい一日になりそうだ。
I am Japanese.私は日本人です。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It is possible for you to read this book in a few days.この本を君が2・3日で読むのは可能です。
It's been five years since they came to Japan.彼らが日本にきてから5年になる。
Tuesday was certainly cold.確かに火曜日は寒かったですね。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
I relaxed at home last Sunday.この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。
We cleared the street of snow yesterday.昨日私たちは通りの雪かきをした。
Have you read today's paper?あなたは今日の新聞を読みましたか。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備はできた?
When I got up today my throat felt a little sore.今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It is certain that he didn't go out that day.彼がその日、家にいたことは確かである。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
I can't tell if it will be raining tomorrow.明日は雨が降っているのかどうかわからない。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Yesterday was Sunday, not Saturday.昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
A comparable car would cost far more in Japan.これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
Some people go to church on Sunday morning.日曜日の朝に教会に行く人もいる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License