Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Many happy returns of the day! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| I came here yesterday. | 私は昨日、ここへついた。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Ike doesn't seem to be up to the mark today. | アイクは今日は調子がよくないようだ。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Mike earns no less than three hundred dollars a day. | マイクは日に300ドルも稼ぐ。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. | たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 | |
| That is the common occurrence in Japan. | それは日本ではありきたりの出来事だ。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| You are being ridiculous today. | 今日はふざけてばかりいるんだから。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| I'm just living from day to day. | その日その日を生き抜くのがやっとだ。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| The sunset is soon. | 間もなく日没だ。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| I have made up my mind to leave Japan. | 私は日本を去る決心をした。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| December 24th is Christmas Eve. | 12月24日はクリスマスイブです。 | |
| Japan has become a powerful nation. | 日本は力のある強国になっていた。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| This is the prettiest sunset I have ever seen. | こんな美しい日没ははじめてみました。 | |
| Are there any Japanese restaurants near here? | この近くに日本のレストランが何軒かありますか。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| Some people say that the Japanese are a race apart. | 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 | |
| In all likelihood, we shall be away for a few days. | おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| I won't be here tomorrow. | 明日わたしはここにいない。 | |
| I thought only Japanese were workaholics. | 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Japanese people tend to rely on established authority. | 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| What is your date of birth? | お誕生日はいつですか。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| Japan is situated in Asia. | 日本はアジアにある。 | |
| Mariner 9 was launched on May 30, 1971. | マリナー9号は、1971年5月30日に発射された。 | |
| Much money is spent every day. | たくさんのお金が毎日使われる。 | |
| You played tennis yesterday. | 昨日あなたはテニスをしていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| How long do you study English every day? | あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He slumbered out the whole day. | 彼は一日中うとうとしていた。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| Japan's consumption of rice is decreasing. | 日本の米の消費は減少している。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Can the lawyer see me on Friday? | 弁護士さんに金曜日に会えますか。 | |
| Why did you absent yourself from class yesterday? | 君はなぜ昨日授業をさぼったのか。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| He comes back from Sydney today. | 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 | |
| I'm sorry I made you cry yesterday. | 昨日は泣かせてごめん。 | |
| Can Tom come tomorrow? | トムは明日来れるの? | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| I played soccer yesterday. | 私は、昨日サッカーをしました。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I'll come to visit you at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| If it snows tomorrow, I'll build a snowman. | もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 | |
| You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. | 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| In Japan, we are paid by the month. | 日本では、月給です。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| Japan does a lot of trade with Canada. | 日本はカナダとの貿易が盛んだ。 | |