Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a lot of homework today. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| He left three days ago. | 彼は三日前に出発した。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜に開いていますか。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| It is rather warm today. | 今日はかなり暖かい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| Are you free in the afternoon? | 明日の午後はあいていますか。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| Not until yesterday did I know the truth. | 昨日になってようやく真相を知りました。 | |
| We'll pay you on demand any day after July 10th. | 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 | |
| I'm afraid it's going to rain tomorrow. | 明日は雨になりそうだ。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| He can't go without wine for even a day. | 彼はワインなしでは一日も過ごせない。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| He dropped in on me yesterday. | 昨日彼がぶらっと立ち寄った。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| I'm sorry I can't go with you today. | 今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| There is little oil in Japan. | 日本にはほとんど石油がありません。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| It's a windy day. | 風の強い日です。 | |
| I'll see you at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に会いましょう。 | |
| I'm lucky today. | 今日はついている。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第よ。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| No matter what you say, waseieigo is Japanese. | 何言っても和製英語は日本語だ。 | |
| He has made me what I am. | 私が今日あるのは彼のおかげだ。 | |
| Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs. | 日本は唯一の被爆国である。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. | 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| I must go some day or other. | 私は何時の日か行かねばならない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本について何も知らない。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I will take my mother out in my new car tomorrow. | 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 | |
| I hope the weather will clear up on Sunday. | 日曜日に晴れるといいのになあ。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| How many times a day do you look at yourself in the mirror? | 一日に何回鏡で自分を見ているの? | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. | ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| I can not tell if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| The boy in question did not come to school today. | 当のその少年は今日学校に来なかった。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| I appreciate what you did today. | 今日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| It is next to impossible to see Rome in a day. | 1日でローマを見て回るのは不可能に近い。 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| I received her letter the other day. | 先日彼女から手紙がきた。 | |
| He looked as if he hadn't eaten for days. | 彼は何日間も食べてないように見えた。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日は雪になるだろう。 | |
| She leaves for New York next Sunday. | 彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。 | |
| He speaks Japanese very well. | 彼は日本語をたいへん上手に話します。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |