Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He translated a Japanese novel into French. | 彼は日本の小説をフランス語に訳した。 | |
| Sunday is the day when I am least busy. | 日曜日は私が最も暇な日だ。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| Are you a Japanese citizen? | 日本人ですか。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| It's cold today. | 今日は寒いです。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| There's something strange about Tom today. | 今日のトム、なんか変だよ。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| The unrest lasted three days. | 動乱は3日間続いた。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| What's the most delicious fruit in Japan? | 日本でいちばんおいしい果物は何? | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| Your birthday is drawing near. | 君の誕生日が近づいているね。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| I got a new jacket yesterday. | 昨日新しい上着を手に入れた。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| I will be all tied up tomorrow afternoon. | 私は明日の午後はふさがっている。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| Monday follows Sunday. | 日曜日の次に月曜日がくる。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. | トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかわからない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| You don't have an alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep. | ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| I've never seen such a wonderful sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均で一日2時間英語を勉強する。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. | アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 | |
| I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow. | 明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| But for the safety belt, I wouldn't be alive today. | もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Did you have a piano lesson that day? | あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| I will tell the rest tomorrow. | あとは明日お話します。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| The rain continued all day. | 雨は1日中降り続いた。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| I wonder what I should do today. | 今日私は何をしたらよいだろう。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |