Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| The pond dried up in hot weather. | 日照り続きでその池は干上がった。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| She studies English every day. | 彼女は英語を毎日勉強します。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| It may possibly be fine tomorrow. | ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping. | 日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。 | |
| He tapered off to one cigarette a day. | 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 | |
| Two students are absent today. | 今日は二人の生徒が欠席している。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I gave my sister a pearl necklace on her birthday. | 妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| I do not have to study Japanese. | 私は日本語を勉強しなくてもよいです。 | |
| I was wondering if you were free tomorrow. | 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I am interested in Japanese history. | 私は日本史に興味がある。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| Did you go out last night? | 昨日の夜は出かけたの? | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| Where did he go yesterday? | 昨日彼はどこへ出かけましたか。 | |
| Japan has become a powerful nation. | 日本は力のある強国になっていた。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念だが、今日は時間がない。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| The cherry blossom is to Japan what the rose is to England. | 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| He is coming to see me tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後、私に会いにきます。 | |
| He did nothing but watch TV all day. | 彼は一日中テレビばかり見ていた。 | |
| I am going on a picnic tomorrow. | 明日はピクニックに行くつもりだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことはなかったことにしよう。 | |
| They studied English yesterday. | 彼らは昨日英語を勉強しました。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| I arrived here yesterday. | 私は昨日、ここへついた。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| From the 5th to the 15th of January, please. | 1月5日から1月15日までおねがいします。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| What did you say yesterday? | 昨日何を言ったの。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Are you free this afternoon? | 今日の午後は暇ですか。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| It's rather cold today. | 今日は少し寒い。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |
| The population of China is about eight times as large as that of Japan. | 中国の人口は日本の約8倍です。 | |
| Japan is in eastern Asia. | 日本は東アジアにあります。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。 | |
| It really depends on when. | 日にち次第ですね。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| Can I hire a guide who speaks Japanese? | 日本語のガイドが雇えますか。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you. | 日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |