Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨日の夜ボストンに着いた。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| Good night, Tatoeba. See you tomorrow. | おやすみTatoeba。また明日。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Would you like to play tennis every Sunday? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| It is less muggy today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど蒸し暑くない。 | |
| It is a pleasant day today. | 今日は気持ちの良い日だ。 | |
| I like the Japanese language very much. | 日本語がとても好きです。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| The weather does not look like clearing up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| The Japanese yen was appreciated. | 日本の円は上がった。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| It was a terrible day. | ひどい日だった。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| The drought did severe damage to the harvest. | 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 | |
| Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. | 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 | |
| Why did you come to Japan? | なぜ日本に来たのですか。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| Don't forget our date tomorrow. | 明日のデート、忘れないでよ。 | |
| Just for this once, let's not have an argument. | 今日だけは、議論はよそう。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. | 医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。 | |
| Is she any better today? | 彼女は今日いくらかいいですか。 | |
| It snowed for days on end. | 雪が何日も降り続いた。 | |
| A shit a day keeps the doctor away. | 一日ひとくそ、医者いらず。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Our athletic meet took place only three days ago. | 私たちの運動会はちょうど3日前にあった。 | |
| Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. | 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. | 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| It's a little cold today. | 今日はちょっと寒い。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| Every day the boy would come. | 毎日その少年はやってきたものでした。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| I'm free on Sunday. | この日曜日はあいてますから。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| I exercise every day. | ぼくは毎日、体操をします。 | |
| I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves. | 一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| When I met him yesterday, he asked me about my wife. | 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 | |
| I'll be back in time for my mother's birthday. | 母の誕生日に間に合うように帰ります。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| But I have an appointment with my client tomorrow. | だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| Today most young people can ski. | 今日、ほとんどの若者はスキーができる。 | |
| Japanese love to soak in a hot tub before bed. | 日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| Shall I come next Sunday? | 次の日曜日に参りましょうか。 | |
| Have a nice day! | よい1日を。 | |
| There was a large audience at yesterday's concert. | 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| It's enough for five days. | それは5日間で大丈夫です。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| Sapporo is the fifth largest city in Japan. | 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| My country is far away from Japan. | 私の国は日本から遠く離れている。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly. | いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。 | |
| More Japanese are reluctant to have a child. | 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| The road is dusty. It cannot have rained yesterday. | 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 | |
| There are a lot of hot springs in Japan. | 日本にはたくさんの温泉がある。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. | トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 | |
| The days are becoming shorter. | 日がだんだん短くなっている。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |