Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| It has been raining for seven full days. | もう7日間も、雨が降り続いています。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| The beauty of the sunset surpassed description. | 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| You must not speak Japanese during the class. | その授業中は日本語を話してはいけません。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| She studies English every day. | 彼女は英語を毎日勉強します。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| Japanese love to soak in a hot tub before bed. | 日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| He does an engine test every day. | 彼は毎日エンジンのテストをする。 | |
| He stayed there not more than four days. | 彼はせいぜい4日間そこにいただけであった。 | |
| We leave tomorrow afternoon. | 私たちは明日の午後出発します。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Tomorrow is Mother's Day. | 明日は母の日です。 | |
| You should stay in bed for three or four days. | 3~4日は寝ていてください。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| Today I have a lot of things to do. | 今日は、私はすることがたくさんある。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 | |
| Do you also go to work today, by any chance? | もしかして今日もお仕事ですか? | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| What are you doing today? | 今日は何をしますか。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| When I met him yesterday, he asked me about my wife. | 昨日会ったとき彼は私に妻が元気かを尋ねた。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は日本語の教師です。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| We use a lot of water every day. | 私たちは毎日たくさん水を使います。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| He can't stick to anything very long. | 彼は何もかも三日坊主だ。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| It is getting colder day by day. | 日増しに寒くなっていく。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| I went to the park with Mary yesterday. | 私は昨日メアリーと公園にいきました。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。 | |
| You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. | あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングだ。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| Is English harder than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| There are many Japanese restaurants in New York. | ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| We remind you that our terms are 60 days net. | お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 | |
| Hardly a day went by when he did not meet her. | 彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。 | |
| I found your diary. | あなたの日記を見つけました。 | |
| I had lost a camera in the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| I feel better today than yesterday. | 今日は昨日よりは体調がいい。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| I usually wear jeans on Sunday. | 私は日曜日はたいていジーンズをはいている。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| The other day I came across a book that you might like. | 先日あなたの好きそうな本を見つけました。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| He had three-day measles the other day. | こないだ三日ばしかにかかりました。 | |
| The company is operating under joint Sino-Japanese management. | 会社が日中合弁で経営しています。 | |
| Today I have to drop by the supermarket. | 今日はスーパーに寄らなければならない。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| One day he was walking along the street. | ある日彼はその道路を歩いていました。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| Happy Mother's Day! | 幸せな母の日! | |