Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They got to the hotel after dark. | 日没後彼らはその旅館に着いた。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれでおしまいにしておきます。 | |
| It is really marvelous of you to remember my birthday. | 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時がつごうがいいですか。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 | |
| The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned. | 日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| I had lost a camera in the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| We are liable to get a storm before the day is out. | 今日中にでも嵐が来そうだ。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| Did you take part in the discussion yesterday? | 昨日の議論には参加しましたか。 | |
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼は先日君が会った人です。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I see him tomorrow afternoon. | 明日の午後彼に会います。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| One day I was lost in London. | ある日私はロンドンで道に迷った。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| She did nothing but cry all day. | 彼女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| A Mr. Tanaka came to see you yesterday. | 昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| He translated French into Japanese. | 彼はフランス語を日本語に訳した。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| The sunset is soon. | 間もなく日没だ。 | |
| She put up an umbrella against a scorching sun. | 彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。 | |
| They are paid by the day. | 彼らは日給制だ。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Take one tablet a day until all of the medicine is gone. | 毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| I missed you very much yesterday. | 昨日は君がいないので寂しかった。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'm tired. It's been a long day. | 疲れたよ。大変な一日だったもの。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| We are gaining a day. | 1日遅れます。 | |
| March 3 is the day of the Dolls' Festival. | 3月3日はひな祭りです。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| It was raining yesterday. | 昨日は雨降りでした。 | |
| It can be done in a day. | それは1日でできる。 | |
| I am going out this afternoon. | 私は今日の午後外出します。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| I am to talk over the matter with him tomorrow. | 明日彼とその事を話し合うことになっている。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Mr. Smith left Japan this morning. | スミス先生は今朝日本を出発した。 | |
| He will be back tomorrow. | 彼は明日帰ってくるでしょう。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| And I will raise it again in three days. | 明明後日にまた上げる。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| It is rather warm today. | 今日はかなり暖かい。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| The spell of drought did severe damage to the harvest. | 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| What he said yesterday was not in accord with what he said last week. | 彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。 | |
| His book is famous not only in England but also in Japan. | 彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 以前は日曜日に教会に行っていた。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | 日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |