The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
"Paul is sick in bed today." "That's too bad."
「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」
I am never at home on Sundays.
私は日曜日に家にいることはありませんよ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
That's a bad day for me.
その日はだめなんだ。
The accident happened on Sunday at about 3:00.
事故は日曜日3時ごろに起こった。
Have you read today's paper?
今日の新聞は読みましたか。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The wind feels great today.
今日は風が気持ちいいね。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
Do you deliver on Sundays?
日曜に配達していますか。
Yumi can't finish it in a day.
ユミは1日でそれを仕上げられません。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It is five years since they came to Japan.
彼らが日本にきてから5年になる。
My plan is to finish writing all the letters today.
私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
I didn't know when Bob had come to Japan.
私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
We will start at 6 a.m. on August 20.
私達は8月20日午前6時に出発します。
She plays the piano every day.
毎日、彼女はピアノをひきます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.