Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't know that he was Japanese. | 私は彼が日本人だとは知らなかった。 | |
| Japan depends on Arab countries for oil. | 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Have a happy Turkey day. | 七面鳥の日おめでとう。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| Do you remember your father's birthday? | あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| She passed away two days ago. | 彼女は2日前に亡くなった。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I chop wood every day. | 毎日薪割りをしています。 | |
| The letter is dated April 1, 1987. | その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 | |
| She is living from hand to mouth. | 彼女はその日暮らしの生活をしている。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| The Japanese are too sensitive about feelings. | 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I'd like to see him tomorrow afternoon. | 明日の午後に会いたいのですが。 | |
| I wash clothes every day. | 私は毎日洗濯します。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| I'm leaving you tomorrow. | 君とは明日お別れだ。 | |
| There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. | 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Sumo is a traditional Japanese sport. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムが明日本校へ来ます。 | |
| Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日来るでしょうか。 | |
| We celebrated his birthday. | 私達は彼の誕生日を祝った。 | |
| Because of the drought, the grass has withered. | 日でりのために草が枯れた。 | |
| TV plays an important part in everyday life. | テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| We agreed on a date for the next meeting. | 次の会合の日取りを決めた。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| This letter says that he will arrive on Monday. | この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| How do you like Japan? | 日本はどうですか。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| You learn something new every day. | 毎日何かしら新しい発見があるものだ。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| Spring is here. It is getting warmer every day. | 春がきて、日ごとに暖かくなってきている。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I met Jane the other day. | 私は先日ジェーンに会った。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学の小テストがある。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| How are you feeling today? | 今日は気分はいかがですか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| How do you feel today? | 今日のご気分は? | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| The prince became a king that day. | 王子はその日、王になった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |