Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| May I see you tomorrow? | 明日お会い出来ますか。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| "Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I'll never forget the day when we first met. | 私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| When I met her the other day, she asked about my parents. | 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| Should I make my bed every day? | ベッドメーキングは毎日しますか。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれまでです。 | |
| Kimura jogged in the park every day. | 木村は毎日、公園でジョギングした。 | |
| The farmer plowed his field all day. | 農場主は一日中畑を耕した。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| He is of Japanese ancestry. | 彼は日系人だ。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| Yesterday morning I saw many birds. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| He came to see me on the morning of May 15. | 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 普段日曜は何してる? | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| There is a show tomorrow. | 明日はショーがあります。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後にテニスをします。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| I will give you an answer in a day or two. | 一両日中にお返事します。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| Does someone here speak Japanese? | 日本語を話せる人はいますか。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| He has a good knowledge of Japanese religion. | 彼は日本の宗教に精通している。 | |
| We will stay here until Sunday. | 私たちは日曜日までここに滞在する。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| It's extremely cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. | 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I ate absolutely nothing the whole day. | 私は、一日中全く何も食べなかった。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| The company is operating under joint Sino-Japanese management. | 会社が日中合弁で経営しています。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| Japan is on the 135th meridian East. | 日本の子午線は東経135度です。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか習いたい。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| That's a bad day for me. | その日はだめなんだ。 | |
| There are 43 prefectures in Japan. | 日本には43県があります。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| He went to India by way of Japan. | 彼は日本を経由してインドにいった。 | |
| I will not be free tomorrow. | 私は明日暇ではないでしょう。 | |
| The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. | 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 | |
| Moderate exercise is good for your health. | 日常の運動は体に良い。 | |
| The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms. | C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。 | |
| It is really marvelous of you to remember my birthday. | 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| Unfortunately, I don't have time today. | あいにく、今日は時間が無い。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| It has been raining for three days on end. | 三日間立て続けに雨が降っている。 | |
| It's getting warmer day by day. | 日増しに暖かくなっている。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| How are you feeling today? | 今日は気分はいいですか。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |