Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will teach you how skate next Sunday. | 今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| May I see you tomorrow? | 明日お会い出来ますか。 | |
| I had received the letter three days before. | 私はその手紙を3日前に受け取っていた。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| To her great disappointment, it rained on the day of the picnic. | 彼女がとてもがっかりした事には、ピクニックの日は雨だった。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| What are you doing Sunday? | あなたは、日曜日に何をしますか。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| A Japanese garden usually has a pond in it. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| I made the best of her time in Japan. | 私は、日本での時間を有効に使った。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Helen came to Japan last year. | ヘレンは昨年日本に来た。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| Mother washes every day. | 母は毎日洗濯する。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. | 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 | |
| Are they Japanese? | 彼らは日本人ですか。 | |
| She came to Japan to study Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| He will be free tomorrow. | 彼は明日暇でしょう。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| How do you say "Thank you" in Japanese? | 日本語で「Thank you」は何て言うんですか。 | |
| Did you know we lose skin every day? | 毎日皮膚がなくなるって知ってた? | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| We can't live another day without water. | 一日たりとも我々は水なしにはいきられない。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| Japanese, be talkative! | 日本人よ、もっとしゃべれ! | |
| It will have been snowing for five days tomorrow. | 明日で5日間雪が降り続くことになる。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. | この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 | |
| Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. | 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I intend to devote a few hours a day to the study of English. | 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| She took great pains to get the job done before the deadline. | 彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| I study French every day. | フランス語は毎日勉強している。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Japanese children watch television more than English children. | 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| We are going to leave tomorrow. | 私たちは明日出発するつもりです。 | |
| It's cloudy today. | 今日はくもりです。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| Are you going to do your homework this afternoon? | 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 | |
| I'll try my best today, too. | よし、今日も一日頑張るぞ! | |
| For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | |
| Don't you think most Japanese students work hard? | たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day. | 私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。 | |
| They left there the day before yesterday. | 一昨日、彼らはそこを出発した。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |