Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are worn out because we fucked all day long. | 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかわからない。 | |
| He had to spend many barren days. | 彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。 | |
| What do you usually do on Sundays? | 普段日曜は何してる? | |
| Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. | 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | |
| I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. | 今日牛乳がぼくのところへ来なかったのですが。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| In general, Japanese are hardworking. | 一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda. | |
| We can make a day of it. | 一日、そこで過ごせるわね。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| Go any time you want, tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもお出かけください。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He is not himself today. | 今日はいつもの彼ではない。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| We have a test tomorrow. | 明日はテストがあります。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| The doctor visits her every other day. | 医者は1日おきに彼女をみにくる。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| Can I see you at ten tomorrow? | 明日10時にお会いできますか。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| For a professional, he gave a poor account of himself in today's game. | 彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。 | |
| What will happen to the Japanese economy? | 日本経済は今後どうなるのだろうか。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Please bring back the tape tomorrow. | 明日そのテープを返してください。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとしたら明日は雨かも。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| The fish are striking well today. | 今日は魚の食いつきがいい。 | |
| This melon will be good to eat tomorrow. | このメロンは明日あたりが食べごろだ。 | |
| It seems like yesterday that we skated together. | いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| I watched TV at six last night. | 私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。 | |
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. | インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| What's the date today? | 今日は何日ですか。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I'll try my best today, too. | よし、今日も一日頑張るぞ! | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| She smokes 20 cigarettes a day. | 彼女は1日に20本煙草を吸う。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| The machine operates all day long. | その機械は一日中作動しています。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| It's cloudy today. | 今日は曇りです。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| I do the laundry on Sundays. | 日曜日には洗濯をする。 | |
| You came alone today? | 今日、一人で来たの? | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、兄貴とケンカした。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| I will call for it tomorrow. | 明日それをいただきに上がります。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. | そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| I am at a loss what to buy him for his birthday. | 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| Japan today is not what it was even ten years ago. | 今日の日本は10年前の日本でさえない。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| What did you do today? | 今日は何したの? | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| It was certain that he saw her there on a certain day. | ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| I am Japanese. | 私は日本人です。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| There is nothing to do today. | 今日は何もすることがない。 | |