Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Industry as we know it today didn't exist in those days. | 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した。 | |
| My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed. | 母は歯の治療のために1日おきに歯医者に通っています。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| We celebrated his birthday with a party. | 私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。 | |
| I'll come back to Japan tomorrow. | 私は明日日本に戻ってきます。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことは忘れよう。 | |
| I don't feel like eating animal proteins today. | 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 | |
| Let's make it about a three-day trip. | 3日ほどの旅行と見ておきましょう。 | |
| Could you come to tomorrow's meeting? | 明日の会合に来てもらえますか? | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Even today, however, women struggle against discrimination. | しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| She advised us that it would rain all day. | 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 | |
| I feed my dog twice a day. | 私は1日2回犬にえさをやる。 | |
| The puppy grew larger and larger every day. | 子犬は日に日に大きくなった。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. | たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 | |
| We can not dispense with sleep for too many days. | 私達は何日もの間睡眠なしですますことはできない。 | |
| Trading with Japan is not easy. | 日本との貿易は容易ではない。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Today's paper contains nothing of importance. | 今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| Do Japanese eat a lot of fish? | 日本人は魚をたくさん食べますか。 | |
| Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. | 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| Are there any beautiful parks in Japan? | 日本には美しい公園はありますか。 | |
| We must adapt to today's harsh realities. | 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日作業できない。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Are you going to buy that dress you were looking at yesterday? | 昨日見てたあのドレス買うの? | |
| Cars made in Japan are used all over the world. | 日本で造られた車は世界中で使われている。 | |
| Can you manage to complete the manuscript by Friday? | 金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日散髪しなければならない。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| Did you play tennis yesterday? | 昨日はテニスをしましたか。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本人の学生ですか。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Happy birthday! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| The meeting will take place tomorrow. | その会合は、明日行われるだろう。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| This job pays 10,000 yen a day. | この仕事は日給1万円です。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| The population of Japan is less than America. | 日本の人口はアメリカよりも少ない。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜に開いていますか。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| You ate sushi yesterday, didn't you? | あなたは昨日寿司を食べましたね。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| He studies ten hours a day on average. | 彼は日に平均10時間は勉強した。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会へ行きます。 | |
| I don't feel like working today. | 今日は仕事をしたくない。 | |
| I'll let you know in a day or so. | 一両日中にお知らせします。 | |
| That day it had looked like rain since morning. | その日は朝から雨模様だった。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| This is the prettiest sunset I have ever seen. | こんな美しい日没ははじめてみました。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Your Japanese is good. | 日本語がお上手ですね。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| So-called trade friction could be avoided some day. | いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。 | |
| They have less rain in Egypt than in Japan. | エジプトは日本より雨が少ない。 | |