We went to church every Sunday when we were in America.
私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
Does anyone here speak Japanese?
ここに日本語を話せる人はいますか。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Tomorrow is a holiday.
明日は休みだ。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
I lost the camera I had bought the day before.
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
What did he do today?
彼は今日、何をしましたか?
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
Do Japanese eat a lot of fish?
日本人は魚をたくさん食べますか。
Peter has decided to leave tomorrow.
ピーターは明日出発する事に決めた。
Unfortunately, I don't have time today.
あいにく、今日は時間が無い。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.
雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The river has its origin in the Japan Alps.
その川の源は日本アルプス山中にある。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I was born on April 3, 1950.
私は1950年4月3日に生まれた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
It rained three days on end.
3日続けて雨が降った。
John is on duty today.
今日はジョンが当番です。
You are being naughty today.
今日はいたずらばかりしているね。
There came to Japan a foreigner.
日本へ1人の外国人がきた。
They go to church on Sunday.
彼らは日曜日に教会へ行きます。
They didn't play tennis yesterday.
昨日彼らはテニスをしなかった。
He makes it a rule to read aloud every day.
彼は毎日音読することにしている。
What did you do today?
あなたは今日、何をしましたか?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.
父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
よくも飽きずに毎日同じ事ができるね。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
She must have finished the work yesterday.
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
It was yesterday that I saw him walking down the street.
彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
I was feeling blue all day.
1日中憂鬱な気分だった。
The days are gradually shortening.
日がだんだんと短くなってきている。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
There will be snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
He was very busy all day.
彼は1日中大変忙しかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
John has a car made in Japan.
ジョンは日本製の車をもっている。
In this book, the writer contrasts Japan with America.
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
I feel much better today.
今日はずっと具合いい。
I have not been studying for two days.
私は2日間勉強していません。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
The development of the country is falling behind that of Japan.
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
What did you do last Sunday?
先週の日曜日は何をしたの?
Christmas Day is December 25th.
クリスマスは12月25日です。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
My father plays tennis every Sunday.
父は毎週日曜日にテニスをする。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Today's rate is 140 yen to the dollar.
今日のレートは1ドル140円です。
It'll snow tomorrow.
明日は雪だろう。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
You'll do it today right?
今日にやるんでしょう?
I am leaving town for a few days.
数日町を離れます。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.