UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to see a movie with my friend yesterday.昨日友人と映画を見に行った。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
Let me think it over for a couple of days.そのことは2・3日考えさせてくれ。
He works every day but Sunday.彼は日曜を除いて毎日働く。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
I will teach you how to fish next Sunday.来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。
In spite of the rain, we enjoyed our holiday.雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。
I found your diary.あなたの日記を見つけました。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
I had hoped to have finished this yesterday.私はこれを昨日終えたかったのですが。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Tom wants to go to Japan.トムは日本に行きたがっている。
He went on a journey a few days ago.彼は数日前に旅行に出かけた。
This year there were few rainy days in August.今年の8月は雨の日がほとんど無かった。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I want to send a present for his birthday.彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I bought many books today so I put them in order.私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
We arrived on the morning of the seventh.私たちは7日の朝到着した。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけている。
I go to the bazaar every Sunday afternoon.毎週日曜日午後は、店へ行きます。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I want to study Japan's history at university.私は大学で日本の歴史について勉強したい。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
He will arrive on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
You have to work harder on your Japanese studies.もっと頑張って日本語勉強しなさい。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
I'm going to study English this afternoon.私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。
How will you earn your daily bread?あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Earthquakes frequently hit Japan.日本は頻繁に地震に襲われる。
After continuing days of warm weather, it became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I want a book telling about Japanese customs.私は日本の習慣を書いた本がほしい。
Thank you for teaching me Japanese language.日本語の教えは、よろしくね.
I'm still miles off becoming a doctor.医者になれる日はまだほど遠い。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I should finish my homework at least by Monday.私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
The fish are striking well today.今日は魚の食いつきがいい。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
He will be busy tomorrow.彼は明日忙しいでしょう。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
May has been in Japan for a year.メイは一年間ずっと日本にいます。
I take a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
By the way, are you free this afternoon?ところで、今日の午後お暇ですか。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
How long have you been in Japan?君はどれほど日本にいますか。
Why are you busy today?あなたは何故今日忙しいのですか。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
It was not until yesterday that I knew the fact.昨日になって初めてその事実を知った。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Many people admire Nikko.多くの人々が日光を誉める。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
He has made me what I am.私が今日あるのは彼のおかげだ。
I was in New York for a few days.私は2、3日ニューヨークにいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License