Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 What is the tallest building in Japan? 日本でいちばん高い建物は何ですか。 My aunt sent me a birthday present. 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 That is the American about whom we talked yesterday. あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。 I have been in Japan for two months. 私は日本に来て2か月になる。 We're going to have a test today. 私達は今日テストがあります。 You can take today off. 今日は仕事を休んでよい。 Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 It rained three days on end. 3日続けて雨が降った。 He arrived in Tokyo yesterday. 昨日東京に着いた。 Sam owes what he is today to his father. サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。 Can Tom come tomorrow? トムは明日来れるの? I'd better see you about this tomorrow. 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 Her novel was translated into Japanese. 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 Jack was born on August tenth. ジャックは8月10日に生まれた。 The doctor visits her every other day. 医者は1日おきに彼女をみにくる。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 I play tennis every day. 私は毎日テニスをする。 I'll call him first thing in the morning. 明日の朝一番に彼に電話しよう。 I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 Nowadays the young take no care of the old. 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 There are more clouds today than yesterday. 今日は昨日より雲が多い。 Come tomorrow morning. 明日の朝、来なさい。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 I'll be here by Monday. 月曜日までにここに来ています。 It rained all day long yesterday, so I stayed home. 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 She felt restless all day long. 彼女は1日中、心が落ちつかなかった。 Why don't you go home early today? 今日は早退したらどうですか。 He will call on me tomorrow. 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 It will be cloudy tomorrow. 明日は曇りになるでしょう。 She went on a journey a few days ago. 彼女は数日前に旅行に出かけた。 I was asleep from one to four this afternoon. 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 Did you mail the letter yesterday or today? 昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 There is no hurry; you have five days to think the matter over. 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 I received your letter yesterday. 君の手紙を昨日受け取りました。 I haven't had enough sleep because I sat up all night. 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 I'm lucky today. 今日はついている。 I hope it will be fine tomorrow. 明日晴れるといいと思います。 There is no market for these goods in Japan. この品物は日本では需要がない。 Tell Tom about what you did the other night. 先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 The enemy kept up their attack all day. 敵の攻撃は一日中続けた。 He goes there every day. 彼は毎日そこへ行く。 That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 It is not good for your health to shut yourself in all day. 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 He might come tomorrow. もしかすると彼は明日来るかもしれない。 The teachers teach all day long. 先生は一日中ずっと教えます。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Who was it that bought those pictures yesterday? 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 He'll probably finish the work by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 It is very cold today. 今日は大変寒い。 Sunday is the day when I am least busy. 日曜日は私が最も暇な日だ。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 We had a rest in the shade. 私達は日陰で一休みした。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 Ask him if he can speak Japanese. 彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。 The days are getting longer and longer. 日がだんだん長くなってきています。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 Take this medicine three times a day. 一日三回この薬を飲みなさい。 "The exam will be held this day week," said the teacher. 「試験は来週の今日行います」と先生は言った。 He has been regarded as Japan's answer to Picasso. 彼は日本のピカソとみなされていた。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 I caught a big fish yesterday. 私は昨日大きな魚を釣った。 Do you keep a diary? 君は日記を付けていますか。 Tell me the reason you didn't come yesterday. 昨日来なかった理由を言いなさい。 Where do you get on the bus every day? 毎日どこでバスに乗りますか。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 There are only a few days left before the end of the year. 今年も残りわずかな日しかない。 In Japan, we drive on the left side of the road. 日本では車は左側通行だ。 I study French every day. フランス語は毎日勉強している。 I met her by chance at a restaurant yesterday. 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 She indulges in tennis all the day. 彼女は一日中テニスに夢中である。 April 1st, 2013 is a Monday. 二千十三年四月一日は月曜日です。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 His plan was to start on Monday. 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 This was a bad week. My train was late two days in a row. 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 My father gardens on Sundays. 私の父は日曜日に庭いじりをする。 They left there the day before yesterday. 一昨日、彼らはそこを出発した。 We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday. 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 Japan follows the principle of first-to-file. 日本は先願主義を採用している。 My watch loses three minutes a day. 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 I have not been busy since yesterday. 私は昨日から忙しくない。 For three nights starting January 3rd, please. 1月3日から3泊、お願いします。 The sun having set, they were still dancing. 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。