Some students are not interested in Japanese history.
日本史に興味のない生徒もいる。
See you again tomorrow.
ではまた明日。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
I lived in Japan three years ago.
私は三年前に日本に住んでいた。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
I have been in Japan for two months.
私は日本に来て2か月になる。
He was absent from school yesterday.
彼は昨日学校を休んだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I spent 100 dollars today.
私は今日100ドルも使った。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.
今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She was born in the United States and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
Are you busy today?
今日はお忙しいですか?
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I don't think that it will rain tomorrow.
明日は雨が降らないと思う。
Why did her father go to Japan?
何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。
It is getting warmer and warmer day by day.
日毎にだんだん暖かくなっている。
Mr. Thompson has been very busy today.
トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
This is a watch made in Japan.
これは日本製の時計です。
It is possible for you to read this book in a few days.
この本を君が2・3日で読むのは可能です。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
Is this store open on Sundays?
この店は日曜に開いていますか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.