Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday? | 先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| We'll meet on Sunday. | 日曜日に会いましょう。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I've had diarrhea since yesterday. | 昨日から下痢が続いているんです。 | |
| For better or worse, she will have the operation tomorrow. | なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| No other singer in Japan is as popular as she. | 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。 | |
| The Japanese language has honorific expressions. | 日本語には敬語があります。 | |
| The shop is closed on Sunday. | その店は日曜日にはしまっている。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| Can you come tomorrow? | 明日来れる? | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| Australia is about twenty times as large as Japan. | オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| She used to play tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日にテニスをすることにしていました。 | |
| What do you think of Japanese food? | 日本料理をどう思いますか。 | |
| My sister washes her shoes every Sunday. | 姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| He left Japan for Europe. | 彼はヨーロッパに向けて日本を発った。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日毎に暖かくなってきている。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Today, I want to go home already. | 今日はもう帰りたい。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| Rome was not built in a day. | ローマは1日でできたのではなかった。 | |
| My father plays tennis every Sunday. | 父は毎週日曜日にテニスをする。 | |
| There's no wind today. | 今日は風がない。 | |
| Shall I come next Sunday? | 次の日曜日に参りましょうか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| Could I get a Japanese newspaper, please? | 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 | |
| My brother swims every day in summer. | 私の弟は夏になると毎日泳いでいます。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| He goes fishing every other day. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| How was your day? | 今日はどんな日でしたか。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| What takes you only three days, takes me as many weeks. | あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 | |
| Could you please re-schedule the meeting at your convenience? | あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| This offer is available for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| We could not help admiring the beautiful sunset. | 美しい日没に感嘆せざるをえなかった。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| Where were you last night? | 昨日の夜どこにいたの? | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| It snowed for days on end. | 雪が何日も降り続いた。 | |
| The Prime Minister will go on the air tomorrow. | 首相は明日放送に出る。 | |
| I'll have to tell her the truth tomorrow. | 明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| I was very tired today. | 今日はとても疲れました。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。 | |
| Does anyone here speak Japanese? | ここに日本語を話せる人はいますか。 | |
| Good afternoon. | 今日は。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" | 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」 | |
| Sally lost the contact lenses she had bought the day before. | サリーは前の日に買ったコンタクトをなくした。 | |
| How was today's test? | 今日のテストどうだった? | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| Shall you be able to come tomorrow? | 明日来られますか。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| Today is certainly a pleasant day. | 今日は実に気持ちのよい日だ。 | |
| The population of Japan is larger than that of Britain. | 日本人の人口は英国の人口より多い。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| Where is the Japanese Embassy? | 日本大使館はどこにありますか。 | |
| It should be decided in the next day or two. | 一両日中にも決まりそうだ。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |