Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think of Japan? | 日本についてどう思いますか。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| He made a resolution to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. | 日本人実業家が作品を2億円で購入した。 | |
| I'll come by and pick you up tomorrow morning. | 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくていいですよ。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| He has a good acquaintance with Japanese theater. | 彼は日本の演劇にたいへんつうじている。 | |
| I don't know how to put it in Japanese. | それを日本語でどういうのがわかりません。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はどの日曜日も暇でない。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| It's been five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| I must go some day or other. | 私は何時の日か行かねばならない。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. | ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。 | |
| Will it be fine weather tomorrow? | 明日は晴れだろうか。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| There was a sunshade over the sidewalk. | 歩道の上には日よけがあった。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| Daily commodities increased in price. | 日用品の値段が上がった。 | |
| I am Japanese. | 私は日本人です。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| He will come back to Japan in the middle of May. | 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 | |
| Tom came to Japan from Australia. | トムはオーストラリアから日本にやってきた。 | |
| Will you come back tomorrow? | 明日戻ってきますか。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I have kept a diary for three years. | 私は三年間日記をつけつづけた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| In general, Japanese are hardworking. | 一般に日本人は勤勉だ。 Ippan ni nihonjin wa kinbenda. | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| According to the paper, it will snow tomorrow. | 新聞によれば明日は雪だそうです。 | |
| They studied English yesterday. | 彼らは昨日英語を勉強しました。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| How was your day? | 今日はどうだった? | |
| You are being ridiculous today. | 今日はふざけてばかりいるんだから。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| How can I contact a Japanese-speaking doctor? | 日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. | 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 | |
| I was impressed by the general knowledge of Japanese students. | 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| See you in two days. | また明後日。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| I will leave tomorrow, in any event. | いずれにせよ、私は明日出発します。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| I left Japan for the first time in ten years. | 10年ぶりに日本を離れた。 | |
| Last night I had a weird dream. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| That building is the tallest in Japan. | そのビルは日本一高い建物です。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| If it snows tomorrow, I'll build a snowman. | もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| It will be hot tomorrow. | 明日は暑くなるでしょう。 | |
| I went on a ten-day trip to Easter Island. | 私はイースター島へ10日間の旅をした。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I will be taking the exam about this time tomorrow. | 明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。 | |
| He used his hand to screen the sunlight from his eyes. | 彼は手で目から日差しをさえぎった。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Today is my birthday. | 今日は私の誕生日です。 | |
| I think Honda will come tomorrow. | 本田さんは明日来ると思います。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |