UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I stayed up late last night.私は昨日、夜遅くまで起きていた。
I have never been to Nikko.いままでに日光に行ったことがない。
This is the car that Linda was talking about yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
Paris has a great charm for Japanese girls.パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。
Let's take a rest in the shade.日陰で一休みしよう。
His birthday is May 5th.五月五日は彼の誕生日だ。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Why not come and see me tomorrow?明日遊びに来ませんか。
Do you have a similar saying in Japanese?日本にも同様のことわざがありますか。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
Have you been in Japan since last month?あなたは先月から日本にいますか。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
My friends celebrated my birthday.友達が私の誕生日を祝ってくれた。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
It will not be long before one out of five people owns a car.5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。
Did anybody call on you yesterday?昨日は、誰か君を訪問しましたか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
You went to the park yesterday, didn't you?あなたは昨日公園へ行きましたね。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Tom bumped into Mary the other day at the supermarket.トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
He can speak Japanese almost as well as you and I.彼はあなたや私とほとんど同じように日本語が話せる。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
He came to see me on the morning of May 15.彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
They are leaving Japan tomorrow.彼らは明日日本を発とうとしています。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I have not been busy since yesterday.私は昨日から忙しくありません。
I would rather have been born in Japan.私は日本の生まれであれば良かったのに。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I'm free today.私は今日はひまです。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
When did you go to bed last night?昨日の夜はいつ寝たの?
I thought you were going to be at home last night.昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He is not himself today.今日はいつもの彼ではない。
I live in Japan.私は日本に住んでいます。
In Japan we do not repeat a year until high school.日本では、高校までは落第はありません。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He will not come today.彼は今日来ないでしょう。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
It's extremely cold today.今日はむちゃくちゃに寒い。
Soccer is very popular among Japanese students.サッカーは日本の学生に大変人気がある。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
What would you like to do today?あなたは今日、何をしたいですか。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Pretty good. Did you go to today's history seminar?とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの?
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
He often goes without food for days.彼は何日も何も食べないでいることがよくある。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Today the ozone layer is thinning.今日オゾン層は希薄になりつつある。
Tom is taking the day off today.トムは今日休暇を取っています。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
I used to keep a diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License