Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| He makes it a rule to get up at six every day. | 彼は毎日、6時に起きることにしている。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後はするべきことがたくさんある。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| The Japanese archipelago is struck by a terrible heat wave. | 日本列島は酷暑に苛まれている。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Today is the best day of my life. | 今日は人生最良の日だ。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| How long are you going to stay here? | 何日ぐらい滞在しますか。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| Do you know the reason why he cut class today? | 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 | |
| I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. | 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 | |
| This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. | このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 | |
| He left Japan for America. | 彼は日本をたってアメリカへ向かった。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty. | いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| I have breakfast at seven every morning. | 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は日本語の教師です。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| I thought that he knew everything about Japan. | 彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。 | |
| It was very cold yesterday morning. | 昨日の朝はとても寒かった。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| Thanks. Maybe we'll come back. | ありがとう。また、次の日にくるようにします。 | |
| Try not to buy anything on impulse today. | 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 | |
| It will probably snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| She spent many days knitting a sweater for him. | 彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。 | |
| The game will be called off if it rains tomorrow. | もし明日雨なら試合は中止です。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| There isn't much wind today. | 今日は風があまりない。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| My country is far away from Japan. | 私の国は日本から遠く離れている。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today. | 新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。 | |
| I lost my notebook today. | 今日ノートを無くしちゃったんだ。 | |
| It snowed hard yesterday. | 昨日は大雪だった。 | |
| One is Japanese and the other is Italian. | 1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 | |
| China is twenty times as large as Japan. | 中国は、日本の20倍の大きさがあります。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| He makes it a rule to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| He was behind time yesterday. | 彼は昨日遅刻した。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を釣った。 | |
| The day turned out wet. | その日は結局、雨降りだった。 | |
| I went to Disneyland yesterday. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| We praise the good old times, but live today. | 我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Today we'll study Charles Dickens. | 今日は、チャールズ・ディケンズを勉強しましょう。 | |
| It's her fifth birthday tomorrow. | 明日は彼女の5歳の誕生日です。 | |
| The soccer game is tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I will be free tomorrow afternoon. | 私は明日の午後は暇です。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| I dislike shopping every day but I must do so. | 毎日買い物をするのは好きじゃないけどそうしなければならない。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| I quarrelled with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| When will you go back to Japan? | あなたはいつ日本へ帰られますか。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| I saw him twice today. | 私は今日彼に2度あった。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| There was no wind at all yesterday. | 昨日は全く風がありませんでした。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| The sun was shining all around. | あたり一面に日が照っていた。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| You've both been very impressive today. I'm proud of you. | 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 | |
| The sun having set, they were still dancing. | 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 | |
| The car is waxed every other day. | その車は1日おきにワックスがかけられる。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |