Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた島国である。 What has become of the book I put here yesterday? 私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 I missed the last train last Friday. 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 One day I found a box there. ある日、私はそこで箱を見つけました。 Japan stood with the United States at the U. N. Assembly. 日本は国連総会で米国側に立った。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Were you at home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 The farmer longs for the day when the grain ripens. その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 This car is made in Japan. この車は日本製です。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 Is this the girl you spoke well of the other day? この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。 She was taken ill on holiday and had to find a doctor. 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 Why are you busy today? どうして今日忙しいの? She killed herself yesterday. 彼女は昨日自殺した。 I did not read a book yesterday. 私は昨日、本を読みませんでした。 I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday. 私は昨日バスでたまたま旧友に会った。 I intend to devote a few hours a day to the study of English. 私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 As the sun rose, the stars faded away. 日が昇るのにつれて星は消えていった。 Why were you absent yesterday? 昨日はなぜ休んだのですか。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Let me know the days when you can come. あなたが来られる日を教えて下さい。 You did not come to school yesterday. 君は昨日学校にこなかった。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 I bought a watch and I lost it the next day. 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 The hall allows children in only on that day. その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 I was chained to the desk all day. 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 School was closed for the day due to the snow. 雪のため学校はその日休校になった。 I will tell you more about Japan. もっと日本の話をしようと思います。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 The trouble blew over in a few days. 騒ぎは2、3日で過ぎ去った。 How many flights to Boston do you offer a day? ボストン行きは一日に何便ありますか。 His girlfriend is Japanese. 彼には日本人の彼女がいる。 That is to say, on May 10th. つまり、5月10日のことだ。 Can you give me a ride to the office on Wednesday? 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 He has appeared as the man of the day in today's paper. 彼は時の人として今日の新聞に登場した。 I want to make a collect call to Japan. 日本にコレクトコールしたいのですが。 Waseda tied Keio in yesterday's game. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 A Mr. Tanaka came to see you yesterday. 昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 Christmas fell on Saturday that year. その年は、クリスマスは土曜日だった。 I bought a watch and I lost it the next day. 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 You should leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Tom had a hideous hangover. トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 I bought it yesterday. 私は昨日それを買いました。 I envy your lifestyle - living day-to-day like that. なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 My father takes a walk every day. 私の父は毎日散歩します。 A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 Let's meet on Sunday. 日曜日に会おう。 I can't forget the day when I met him. 私は彼に会った日の事が忘れられない。 They were watching the sunset then. そのとき彼らは夕日を見ていました。 Japan seceded from the League of Nations in 1933. 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 Japan imports most of the energy resources it needs. 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 It was Jack that broke the window yesterday. 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 She plays tennis every day. 彼女は毎日テニスする。 That's one of the conventions of our daily life. それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 She extended her stay by five days. 彼女は滞在を5日間延ばした。 Americans would have responded differently from Japanese. もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again. 明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 Won't you come to my house next Sunday? 今度の日曜日うちへ来ない? It snowed yesterday. 昨日は雪だった。 I'm sorry, but I don't feel like going out today. 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. 彼らは昨日外務大臣に会った。 It's a pity that you should leave Japan. 君が日本を離れるとは残念だ。 Amy worked in the yard last Saturday. エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 Are you engaged for tomorrow? 明日はあなたはつまっていますか。 Not every day is Sunday. 毎日が日曜日ではありません。 For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 I'm going to stay there for a couple of days. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 I had curry and rice last night. 昨日カレーを食べた。 He came to Japan when he was a boy of ten. 彼は10才のときに日本へ来た。 Every now and then she called home during the party last night. 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 She acted distant towards me today. 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 Are you going to stay in bed all day? 一日中ベッドの中にいるつもり? If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。