The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The moon has come out.
月は昇った。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
She was promoted.
彼女は昇格した。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.