Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |