The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The moon is risen.
月は昇った。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
She was graded up.
彼女は昇格した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
She was promoted.
彼女は昇格した。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.