Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |