The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
She was graded up.
彼女は昇格した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
She was promoted.
彼女は昇格した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
The moon has come out.
月は昇った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.