Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |