The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She was promoted.
彼女は昇格した。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.