The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The moon is risen.
月は昇った。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.