The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The smoke is rising in the air.
煙が空へ昇っている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
The moon has come out.
月は昇った。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The moon is risen.
月は昇った。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.