The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
The sun is rising.
日が昇っていく。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.