Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |