Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |