The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She was promoted.
彼女は昇格した。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
She was graded up.
彼女は昇格した。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The sun is rising.
日が昇っていく。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.