Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |