The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The moon has come out.
月は昇った。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
She was promoted.
彼女は昇格した。
She was graded up.
彼女は昇格した。
The moon is risen.
月は昇った。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.