The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
She was promoted.
彼女は昇進した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.