Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |