The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His selfishness got in the way of his promotion.
彼はわがままだったので昇進できなかった。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.