The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
The smoke is rising in the air.
煙が空へ昇っている。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
She was graded up.
彼女は昇格した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The sun is rising.
日が昇っていく。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.