Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |