Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |