Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |