Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |