Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |