Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |