Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |