This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.