Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The valley was starred with yellow flowers.
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Stars were twinkling in the sky.
夜空に星がきらきら輝いていた。
It is said that there is no life on Mars.
火星には生物がいないといわれている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Every star is a sphere.
すべての星は球だ。
Have I hit the nail on the head?
図星ですか?
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
No stars could be seen in the sky.
空には星が見えなかった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
These cookies are star-shaped.
これらのクッキーは星の形をしている。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Many stars are twinkling in the sky.
たくさんの星が空にきらめいている。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
We call it the Evening Star.
私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。
You can see stars with a telescope.
望遠鏡で星を見ることができますよ。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Countless stars shone in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
This is a book about stars.
これは星に関する本です。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
That's it.
図星です。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Humans can't live on Mars.
人間は火星では生存できない。
The moon is the earth's only satellite.
月は地球のただ一つの衛星である。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
There are a lot of stars larger than our own Sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.