The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '星'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
No stars are to be seen in the daytime.
昼間は星は見えない。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
There are more stars in the sky than I can count.
空には数え切れないほど星が出ている。
He discovered a new star.
彼は新しい星を発見した。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
No stars could be seen in the sky.
空には星が見えなかった。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
There were countless stars in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
There are billions of stars in the sky.
空には何十億もの星がある。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Kathy is gazing at the stars.
キャシーは星を見つめている。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Mr Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
The valley was starred with yellow flowers.
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
Stars can be seen at night.
夜には星が見える。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Not a star was to be seen.
星一つ見えなかった。
This is a book about stars.
これは星の本です。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The light shone like so many stars.
明かりは星のように輝いた。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
Make a wish on a starry night.
星降る夜に。
Let me wish upon a shooting star.
星に願いを。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
This is a book about stars.
これは星に関する本です。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Not a star was to be seen in the sky.
夜空には星一つ見えなかった。
This book is about stars.
この本は星についてです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Halley's Comet comes round once every eighty years.
ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
We can't see any stars tonight.
今夜は星が少しも見えない。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.