The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The sky was full of stars.
空には星がいっぱい見えた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Were there any stars in the sky?
空に星が出ていた?
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Every star is a sphere.
すべての星は球だ。
The sun is the brightest star.
太陽は一番明るい星だ。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
He looked up at the stars.
彼は星空を見上げた。
There were countless stars in the sky.
空には無数の星が見えた。
We call it the Evening Star.
私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Look at Venus!
金星を見てくれ。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.
私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
The stars are bright.
星が輝いている。
I like astrology.
私は占星学が好きです。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.