The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '星'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were there any stars in the sky?
空に星が出ていた?
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
There were several stars to be seen in the sky.
空にはいくつも星が見えた。
Mr. Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
The stars came out.
星が出てきた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He looked up at the stars.
彼は星を見上げた。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
That's how he discovered the comet.
そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
We can't see any stars tonight.
今夜は星が少しも見えない。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
There was a big gold star on the door.
ドアに大きな金色の星がついていました。
The light shone like so many stars.
明かりは星のように輝いた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
Countless stars shone in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
This is a book about stars.
これは星の本です。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Look at Venus!
金星を見てくれ。
This book is about stars.
この本は星についてです。
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。
I have seen a shooting star once.
私は流れ星を1度見たことがある。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.