UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '星'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at Venus!金星を見てくれ。
The stars are bright.星が輝いている。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
The stars came out.星が出てきた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
This book is about stars.これは星についての本です。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
Many stars shine in the heavens.空にはたくさんの星が輝いている。
Countless stars shone in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
This is a book about stars.これは星の本です。
A burning meteoroid produces a meteor.隕石が燃えて、流星となる。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
There were countless stars in the sky.空には数え切れないほどの星が輝いていた。
We can see many stars tonight.今夜は星がたくさん見える。
Not a star was to be seen in the sky.空には、星一つ見られなかった。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
With this telescope stars and dreams can be seen.この望遠鏡は星と夢が見えます。
The stars were twinkling in the sky.星が空に瞬いていた。
The third star belonged to a certain king.3番目の星はある王様の物でした。
The stars were beginning to appear.星が見えはじめた。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
There are fifty stars on the American flag.米国の国旗に50の星があります。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Look, it's the North Star.見て、これは北極星です。
The stars are glittering above.星が空にきらきら輝いている。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
There were countless stars in the sky.空には無数の星が見えた。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Mars has two moons.火星は二つ衛星がある。
Numerous stars were visible in the sky.空には多数の星が見えた。
The sun is the brightest star.太陽は一番明るい星だ。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
I like astrology.私は占星学が好きです。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
There are a lot of stars larger than our own Sun.私達の太陽より大きな星はたくさんある。
The stars twinkled.星が輝いていた。
Do Martians speak English?火星人は英語をしゃべるんですか?
Is that it?図星ですか?
The valley was starred with yellow flowers.谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The stars look dim because of the city lights.星は町の明かりでかすんで見える。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Make a wish on a starry night.星降る夜に。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
This is a book about stars.これは星に関する本です。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
The sky is full of stars.空は星でいっぱいだ。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
He looked up at the stars.彼は星を見上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License