Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| That day I ate lunch there. | あの日、そこで昼食をとっていた。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |