Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| It's time to eat lunch. | お昼ですよ。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Scott! Please make hotdogs for lunch. | スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| What did you eat for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |