Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Scott! Please make hotdogs for lunch. | スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. | マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |