Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| I took my time having lunch. | 私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |