Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食をとった。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| I took my time having lunch. | 私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |