Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| Let's have lunch. | 昼食にしましょう。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| That day I ate lunch there. | あの日、そこで昼食をとっていた。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |