Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Well, let's have lunch. | さて、昼にしましょう。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |