Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I ate a light lunch. | 私は軽い昼食をとった。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |