Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |