Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Scott! Please make hotdogs for lunch. | スコット君!お昼はホットドッグにしてね。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| I ate a light lunch. | 私は軽い昼食をとった。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Lunch is on. | お昼ごはんよ。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |