Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| Lunch is on. | お昼ごはんよ。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |