Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| Let's have lunch. | 昼食にしましょう。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |