Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Are sandwiches OK for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |