Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. | マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| What did you eat for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |