Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| Are sandwiches OK for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| The restaurant doesn't do lunch. | そのレストランは昼食はやっていない。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |