Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. | この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| If you have time, please drop in on us. | もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| At that time I really understood that gorillas have feelings. | その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 | |
| What time should I leave the hotel? | 何時にホテルを出ればいいのですか。 | |
| Could I have a bus timetable? | バスの時刻表をいただけませんか。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| Make sure that you arrive at seven o'clock. | 間違いなく7時に着くようにしてください。 | |
| The company is attempting to stagger work hours. | 会社は時差通勤を導入しようとしています。 | |
| Please remind me of the time of the meeting. | 会合の時間を忘れないように私に注意してください。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。 | |
| It's time for us to go to bed. | 私たちが寝る時間だ。 | |
| Let's get cracking at 8. | 8時から始めよう。 | |
| You may go at your leisure. | 暇な時に出かけなさい。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| I was a student at that time. | 当時私は学生だった。 | |
| We are living in the age of nuclear power. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| I still have a lot of time for fun. | 遊ぶ時間は結構あります。 | |
| There were no railroads in Japan at that time. | 当時、日本には鉄道が無かった。 | |
| See you at 7. | 7時にね。 | |
| I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| It's time for dinner. | 夕食の時間ですよ。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| For a while, I was really addicted to cola and drank it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| Are you going to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| I used to play tennis in high school. | 高校時代はよくテニスをしたものです。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| This clock is broken. | この時計はこわれている。 | |
| I want to know how he manages to make such good use of his time. | 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| When did the world come into being? | この世界は何時生じたのか。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| She is never on time. | 彼女は時間どおりこない。 | |
| He never appears before nine o'clock. | 彼は決して9時前には現れない。 | |
| It's already time to go home. | もう帰らなければならない時間だ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| I'm going to sleep in about an hour. | あと1時間くらいしたら寝る。 | |
| Make sure that all of you arrive at nine. | 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| With your children away, you must have a lot of free time. | 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 | |
| Truth is usually expressed in the present tense. | 真理は通例現在時制で表現される。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| Now and then she plays tennis. | 時々彼女はテニスをする。 | |
| See that you are ready to leave like that. | 7時に出発できるようにしときなさい。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| We yawn when sleepy or bored. | 眠い時や退屈な時にはあくびが出る。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I studied English when I was there. | 私は、そこにいた時に英語を学びました。 | |
| Susan left an hour ago. | スーザンは1時間前に出た。 | |
| He had no time when his mother told him to work. | 彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。 | |
| Let's not waste time. | 時間を無駄にしないようにしよう。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| We haven't seen him since that time. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| It was the happiest time of my life. | 人生最高の時だった。 | |
| As soon as man is born, he begins to die. | 生まれると同時に死は始まる。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| I'm going to check out at eight. | 8時にチェックアウトします。 | |
| I've loved French cakes since elementary school. | 私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| We will let you know the time and date of the meeting soon. | 会合の日時はおってお知らせします。 | |
| I don't approve of your wasting time. | 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| He glanced at the clock. | 彼は時計をチラッと見た。 | |