Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |