UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Mr Brown is in the sunset of his life.ブラウン氏は晩年に入っている。
I was harried by mosquitoes last night.私は昨晩蚊になやまされた。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩、6時までなら空いてます。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
It may snow in the evening.晩から雪が降るかもしれませんね。
She takes dinner to his house every evening.彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
What were you up to last night?昨晩君は何をしましたか。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
It may well rain before tonight.晩までにはおそらく雨になるだろう。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Not a single star is to be seen tonight.今晩は星1つ見られない。
Can you come for dinner tonight?今晩、食事にこられますか。
I wanted her to come here this evening.私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I feel like eating out tonight.今晩は外食したいんだが。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
The shop is closed at nine every evening.その店は毎晩9時に閉められる。
It is going to be cold tonight.今晩は寒くなりそうだ。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
It was very sultry that night.その晩はとてもむし暑かった。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
He is always working from morning till night.彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
I had a good time last evening.昨日の晩は楽しかったです。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Late autumn in Scotland is rather cold.スコットランドの晩秋はかなり寒い。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It's going to rain this evening.今晩雨が降りそうだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
What are you doing this evening?今晩あなたは何をするつもりですか。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
My neighbor was arrested last night.お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Let's give a party this evening.今晩パーティーを開きましょう。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Can you come on Sunday evening?日曜日の晩に来られますか。
It is not going to rain this evening.今晩は雨が降りそうにない。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
He is to come to my house tonight.彼は今晩私の家に来ることになっています。
We are going to have a party on Saturday night.私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He has been sick since last night.彼は昨晩から具合が悪い。
His failure led him to drink every night.彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
I drank beer last night.昨晩私はビールを飲んだ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Let's have a few drinks tonight.今晩少し飲まないか。
I listened to some records last night.私は昨晩レコードを開いた。
I had a good night's rest.私は一晩ぐっすり眠った。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
Let's dine at restaurant this evening.今晩はレストランで食事しよう。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License