Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| The door is locked at nine every night. | ドアは毎晩九時にロックされています。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |