Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| Tom worked all night. | トムは一晩中ずっと働いた。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |