Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 You can get in touch with him at his home tonight. あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 There will be a dance Friday night at the high school. 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 My grandfather breathed his last on that night. 私の祖父はその晩息をひきとった。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 Can you come for dinner tonight? 今晩、食事にこられますか。 I read the whole book in one evening. 一晩でその本を全部読んだ。 Not a single star is to be seen tonight. 今晩は星1つ見られない。 I wonder if he'll come tonight. 彼は今晩来るだろうか。 I'm sorry that I can't meet you tonight. 今晩お会いできなくてすみません。 As often as not, we lay awake all night. しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. 朝晩、涼しくなってきましたね。 She will be here this evening. 今晩、彼女はここに来るだろう。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 I feel like eating out tonight. 今晩は外食したいんだが。 The heat kept me awake all night. 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 He let me stay for a night. 彼は私を一晩泊めてくれた。 What's for dinner? 晩ご飯は何? I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 I have a great deal to do tonight. 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 I am at home every evening. 私は毎晩家にいます。 He calls her up every night. 彼は毎晩彼女に電話する。 It is going to be cold tonight. 今晩は寒くなりそうだ。 A lot of insects vanished overnight. たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 Let's eat in this evening. 今晩は家で食べましょう。 I sat up all night. 私は一晩中おきていた。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 She kept crying all night. 彼女は一晩中泣き続けた。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 What did you do last evening? 昨晩君は何をしましたか。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 I was awake most of last night. 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 He continued working all day. 彼は朝から晩まで働き続けた。 They made love last night. 彼らは昨晩セックスしました。 They are to hold a party tonight. 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 We have a party this evening. 私たちは今晩パーティーを開きます。 We are going to have a party on Saturday night. 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 She cooked us Chinese dishes last night. 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 I'll phone you every night. 毎晩電話するよ。 What happened to you last night? あなた、昨晩何があったの? I went to bed at twelve last night. 昨晩12時に寝ました。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 We'll get a phone call from him tonight for sure. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 I parted from her last night. 昨晩彼女と別れた。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 What did you do last night? 君は昨晩何をしていたのですか? Are you free tonight? 今晩暇かな? My little sister has been suffering with a toothache since last night. 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 Are there any seats left for tonight? 今晩の席はまだありますか。 They made us work all night. 彼らは私たちを一晩中働かせた。 Tom cried all night. トムは一晩中泣き明かした。 Will you put us up for one night? 一晩私たちを泊めていただけませんか。 I'm going out with Lisa tonight. 今晩リサと遊びに行くんだ。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 He put me up for a night. 彼は私を一晩泊めてくれた。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I am going to watch TV this evening. 私は今晩テレビを見るつもりです。 We enjoyed the quiz show on television last night. 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 I feel like going to bed early tonight. 今晩は、早く床につきたいと思う。 Please give me a ring this evening. 今晩お電話下さい。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 I'll leave Tokyo for Osaka tonight. 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 He looks tired this evening. 彼は今晩疲れているようだ。 The baby did nothing but cry all last night. その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 Can you fix him up for the night? 今晩泊めてくれないかな。 It was raining on and off all night long. 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 Please call me tonight. 今晩お電話下さい。 They worked hard from morning till night. 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 She kept dancing at the disco all night. 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 Don't stay up late every night. 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 Why don't you come over tonight? 今晩来ませんか? The next night I came and I had the same new waitress. 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 Tom has been crying all night. トムは一晩中泣いている。 I want to see baseball on television this evening. 私は今晩テレビで野球を見たい。 I was kept awake all night by the noise. 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 My little sister has been suffering from a toothache since last night. 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 If you get enough rest every night, you'll feel much better. 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 Could you call me tonight, please? 今晩、電話をしていただけませんか。 Let's drink the night away. さあ、一晩飲み明かすぞ。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 What time shall I call you tonight? 今晩何時に電話しましょうか。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 We usually have our main meal of the day in the evening. 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 The lights in the kitchen burned all night. 台所の明かりは一晩中ともっていた。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 I don't feel like watching TV tonight. 今晩はテレビを見る気がしない。