Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |