Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |