UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are going to have a party on Saturday night.私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
I haven't eaten dinner yet this evening.今晩はまだ夕食を食べていない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Have you eaten supper yet?晩ご飯は食べましたか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I'll stand you a dinner.晩飯をおごるよ。
Will you stay at home tonight?あなたは今晩家にいますか。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
It may well rain before tonight.晩までにはおそらく雨になるだろう。
Ken studied English last night.ケンは昨晩英語を勉強しました。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I mean to be there this evening.私は今晩そこへ行くつもりです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
She calls him every night.彼女は彼に毎晩電話する。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
Thanks for coming over tonight.今晩は来てくれてありがとう。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
I'm sorry that I can't meet you tonight.今晩お会いできなくてすみません。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
A lot of insects vanished overnight.たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
He dropped in at my house last night.昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。
I read the book last night.昨晩、本を読みました。
I have a great deal to do tonight.今晩僕はしなければならないことがたくさんある。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
He works a lot from morning till night.彼は朝から晩までよく働く。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
What happened to you last night?あなた、昨晩何があったの?
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
What did you do last evening?昨晩君は何をしましたか。
I went to bed at twelve last night.昨晩12時に寝ました。
I feel a bit feverish tonight.今晩は少し熱っぽいのです。
Let's tip a few tonight.今晩少し飲まないか。
She seems to have slept badly last night.彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
Let's have a few drinks tonight.今晩少し飲まないか。
He is acting like Nelson tonight.彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I enjoyed myself very much at the party last evening.昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
It took all night to climb Mt Fuji.富士山に登るのに丸一晩かかった。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
What are you doing this evening?今晩あなたは何をするつもりですか。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
It was very sultry that night.その晩はとてもむし暑かった。
Last night, I read a book.昨晩、本を読みました。
I'll let you stay one night.一晩泊めてあげよう。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
I feel like eating out tonight.今晩は外食したいんだが。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I was harried by mosquitoes last night.私は昨晩蚊になやまされた。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Can you come for dinner tonight?今晩、食事にこられますか。
It was cool, not to say, cold last night.昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
I wrote a love letter last night.昨晩ラブレターを書きました。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License