Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| Mr. Bell is due to make a speech tonight. | ベル氏が今晩、演説することになっている。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |