Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |