My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She asked us to dinner.
彼女は私たちを晩餐に招いた。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
What did you do last night?
君は昨晩何をしていたのですか?
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I feel a bit feverish tonight.
今晩は少し熱っぽいのです。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
He is being Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
They are to hold a party tonight.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
I'll call him tonight.
今晩彼に電話するよ。
See you tonight, then. Cheers!
では今晩またね、さようなら。
Why couldn't you sleep last night?
なぜ昨晩眠れなかったのですか。
It took all night to climb Mt Fuji.
富士山に登るのに丸一晩かかった。
Mary crochets lace every night.
メアリーは毎晩レースを編んでいる。
I suppose it's going to rain this evening.
今晩は雨になると思う。
I'm supposed to eat with Tom this evening.
今晩、トムと食事をすることになっている。
I couldn't sleep last night.
昨晩は眠れなかった。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Could you get the train at 11 last night?
昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
He is always working from morning till night.
彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He's a late bloomer.
彼は大器晩成だ。
Did you go out last night?
君は昨晩外出しましたか。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Let's get together tonight.
今晩集まりましょう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
She seems to have slept badly last night.
彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
朝晩、涼しくなってきましたね。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.