The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
He accommodated me with a night's lodging.
彼は私を一晩泊めてくれた。
I didn't sleep a wink last night.
私は昨晩一睡もしなかった。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Sorry, but I have to work tonight.
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
I'm setting off tonight.
私は今晩出発します。
I have some work to do this evening.
今晩は仕事があります。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I wrote a love letter last night.
昨晩ラブレターを書きました。
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
A telephone call from him is probable tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I feel a bit feverish tonight.
今晩は少し熱っぽいのです。
Is there going to be a party tonight?
今晩はパーティーがあるのかなあ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
He is being Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He acquired education late in his life.
彼は晩学だ。
Could you please put me up for the night?
1晩とめていただけますか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Seiko accepted his dinner invitation.
誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Late in life the miser learned to be generous with money.
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
We had a pleasant evening.
私達にはたのしい晩でした。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
Are you free this evening?
今晩お空きですか。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
We have been invited to dinner this evening.
私たちは今晩食事に呼ばれました。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Let's dine at restaurant this evening.
今晩はレストランで食事しよう。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
He asked me if I had slept well the night before.
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
Many nights did he spend, looking up at the stars.
彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
I'll call him tonight.
今晩彼に電話するよ。
Could you call me tonight, please?
今晩、電話をしていただけませんか。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
The dog kept barking all night.
その犬は、一晩中ほえつづけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th