UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
Her laughter was not becoming that evening.彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.朝晩、涼しくなってきましたね。
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
My neighbor was arrested last night.お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
What did you do last evening?昨晩君は何をしましたか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He is always working from morning till night.彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
Will you stay at home tonight?あなたは今晩家にいますか。
What's for supper?晩ご飯は何?
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
Let's eat out this evening.今晩は外で食事を食べましょう。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
Did you go out last night?君は昨晩外出しましたか。
I've had a pleasant evening.今晩はおかげで楽しい晩でした。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I had a good time last evening.昨日の晩は楽しかったです。
Can you tell me who is coming tonight?今晩誰がくるかお分かりですか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Is there going to be a party tonight?今晩はパーティーがあるのかなあ。
We can see many stars tonight.今晩は多くの星が見える。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
By the way, are you free tonight?ところであなたは今晩暇ですか。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
I left the window open all through the night.私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
I listened to some records last night.私は昨晩レコードを開いた。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Can you come on Sunday evening?日曜日の晩に来られますか。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
I went to bed at twelve last night.昨晩12時に寝ました。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
The room charge is 100 dollars a night.ルームチャージは一晩100ドルです。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Let's dine at restaurant this evening.今晩はレストランで食事しよう。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
We have supper at six every evening.私達は毎晩6時に夕食を食べます。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
He is to come to my house tonight.彼は今晩私の家に来ることになっています。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
Did you sleep well last night, Steve?スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。
Were you tired last night?あなたは昨晩疲れていましたか。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
He looks tired this evening.彼は今晩疲れているようだ。
What happened to you last night?あなた、昨晩何があったの?
We had a splendid dinner that evening.その晩私達はすばらしいディナーを食べた。
A friend of mine is coming this evening.友達が今晩来ます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
We're filled for tonight.今晩はいっぱいです。
I take a bath every night.私は毎晩風呂に入る。
I had a good night's rest.私は一晩ぐっすり眠った。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
He is being Nelson tonight.彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
Tom studied French for three hours last night.トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
Will you put us up for one night?一晩私たちを泊めていただけませんか。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I'll telephone you every night.毎晩電話するよ。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
We have a party this evening.私たちは今晩パーティーを開きます。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License