The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
She read the book all night.
彼女は一晩中本を読んだ。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Are you available tonight?
今晩お空きですか。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
A man came to visit you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日は一晩中勉強しました。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
We have a party this evening.
私たちは今晩パーティーを開きます。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
She called me up very late last night.
彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
I'd like to stay for one night.
一晩泊めてもらいたいんだけど。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
Call me this evening.
今晩電話をください。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
I want to see baseball on television this evening.
私は今晩テレビで野球を見たい。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
I'll cook for you tonight.
今晩は私が料理します。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Can you come for dinner tonight?
今晩、食事にこられますか。
Let's give a party this evening.
今晩パーティーを開きましょう。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中さわぎまくった。
I'm seeing her this evening.
今晩私は彼女に会います。
We can accommodate him for the night.
一晩彼を泊めることができる。
He has been sick since last night.
彼は昨晩から具合が悪い。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I left the window open all through the night.
私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
She worked from morning till night.
彼女は朝から晩まで働いた。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
Let's have a few drinks tonight.
今晩少し飲まないか。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
It may have rained a little last night.
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
Are you free tonight?
今晩暇かな?
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
How about staying at my place this evening?
今晩、うちに泊まってはどうですか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
I'll leave Tokyo tonight.
私は今晩東京を出発します。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
I see no harm in your going out alone this evening.
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He is acting like Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
Can you tell me who is coming tonight?
今晩誰がくるかお分かりですか。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I don't feel like going out tonight.
今晩は出かける気分ではない。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Please give me a ring this evening.
今晩お電話下さい。
He looks tired this evening.
彼は今晩疲れているようだ。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
What time did you go to bed last night?
昨晩何時に寝ましたか。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."