Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| She cried all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I happened to run into my teacher at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |