Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |