The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to see baseball on television this evening.
私は今晩テレビで野球を見たい。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
What happened to you last night?
あなた、昨晩何があったの?
Let's tip a few tonight.
今晩少し飲まないか。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
It may snow in the evening.
晩から雪が降るかもしれませんね。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It may well rain before tonight.
晩までにはおそらく雨になるだろう。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
It took all night to climb Mt Fuji.
富士山に登るのに丸一晩かかった。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
You will feel better after a night's sleep.
一晩眠ると気分が良くなりますよ。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Let's eat in this evening.
今晩は家で食べましょう。
This remedy will do you good overnight.
この治療をすれば一晩で良くなるよ。
I'll let you stay one night.
一晩泊めてあげよう。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...
けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
I'm seeing her this evening.
今晩私は彼女に会います。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?
今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.
彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.
昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
Sorry, but I have to work tonight.
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
I feel a bit feverish tonight.
今晩は少し熱っぽいのです。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I'd rather not go out this evening.
今晩は外出したくない。
She danced all night long.
彼女は一晩中踊った。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Let's get together again tomorrow evening.
明日の晩までに集まろう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I am at home every evening.
私は毎晩家にいます。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
Can you come on Sunday evening?
日曜日の晩に来られますか。
Are there any seats left for tonight?
今晩の席はまだありますか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
I wrote a love letter last night.
昨晩ラブレターを書きました。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."