Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| I felt cold and uneasy all night. | 一晩中寒くて不安でした。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| Let's drink the night away. | さあ、一晩飲み明かすぞ。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |