He was accompanied by his wife at the dinner party.
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
I don't feel like going out tonight.
今晩、外出したいとは思わない。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
I'll let you stay one night.
一晩泊めてあげよう。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
This is the doctor whom I spoke of last night.
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
I had my car stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
Are there any seats left for tonight?
今晩の席はまだありますか。
Let's get together again tomorrow evening.
明日の晩までに集まろう。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.
トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
How about going to see a movie tonight?
今晩映画を見に行かない?
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I'd like to stay for one night.
一晩泊めてもらいたいんだけど。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで忙しく働いていた。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
Can you come on Sunday evening?
日曜日の晩に来られますか。
I want to eat out tonight.
今晩は外食したいんだが。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
I was harried by mosquitoes last night.
私は昨晩蚊になやまされた。
We have a party tomorrow evening.
私たちはあすの晩にパーティーを開きます。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I went to bed at twelve last night.
昨晩12時に寝ました。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
I'm going out with Lisa tonight.
今晩リサと遊びに行くんだ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I slept well last night.
私は昨晩よく眠った。
He calls her up every night.
彼は毎晩彼女に電話する。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
My car was stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.