Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |