Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| Late in life the miser learned to be generous with money. | 晩年になってそのけちは気前がよくなった。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |