Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |