Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 What time shall I call you tonight? 今晩何時に電話しましょうか。 I cried all night long. 俺は一晩中泣いたんだ。 A telephone call from him is probable tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 I don't feel like eating supper tonight. 今晩は夕食をとる気がしない。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? I enjoyed myself very much at the party last evening. 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Some burglars broke into my house last night. 昨晩私の家に賊が押し入った。 I'd rather not go out this evening. 今晩は外出したくない。 Thanks for coming over tonight. 今晩は来てくれてありがとう。 We have been invited to dinner this evening. 私たちは今晩食事に呼ばれました。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 I happened to run into my teacher at a restaurant last night. 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 I had a good night's rest. 私は一晩ぐっすり眠った。 I take a bath every night. 私は毎晩風呂に入る。 She kept dancing at the disco all night. 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 I mean to be there this evening. 私は今晩そこへ行くつもりです。 I finished reading the book last night. 私は昨晩その本を読み終えた。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 I have some work to do this evening. 今晩は仕事があります。 I don't feel like going out tonight. 私は今晩は出かける気がしない。 Please call me tonight. 今晩私に電話して下さい。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 You will feel better after a night's sleep. 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 He carried on working from morning till night. 彼は朝から晩まで働き続けた。 Roger works from dawn to dusk. ロジャーは朝から晩まで働いています。 He asked me if I had slept well the night before. 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 I was roaming over the mountains all through the night. 一晩中山中をさ迷った。 She worked from morning till night. 彼女は朝から晩まで働いた。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 I had a terrible dream last night. 昨晩恐ろしい夢を見た。 Let's eat out tonight. 今晩、外食しましょう。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 I was in trouble with the police last night. 私は昨晩警察といざこざを起こした。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 I wonder if he'll come tonight. 彼は今晩来るだろうか。 I was kept awake all night by the noise. 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 I wish I had gone to the theater last night. 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 I listened to some records last night. 私は昨晩レコードを開いた。 We are going to have a party on Saturday night. 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. The train is very crowded this evening. 今晩は列車がとても込んでいる。 Most dinner parties break up about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 The boat is to leave for England this evening. その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 The king will appear in person tomorrow evening. 王様は明日の晩自らお出ましになる。 I am invited to dinner this evening. 私は今晩ディナーに招待されている。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 What are you doing this evening? 今晩あなたは何をするつもりですか。 I want to eat out tonight. 今晩は外食したいんだが。 Why couldn't you sleep last night? なぜ昨晩眠れなかったのですか。 My father took me to a movie last night. 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 I had a great night. 今晩は大変楽しかったです。 He has been sick since last night. 彼は昨晩から具合が悪い。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 Please call me tonight. 今晩お電話下さい。 Tom spent the last years of his life in Boston. 晩年のトムはボストンで過ごした。 I don't feel like going out tonight. 今晩は出かける気分ではない。 I seem to have misplaced my key last night. 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 The bed I slept in last night wasn't very comfortable. 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 It's convenient for me to see you at ten tonight. 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 My car was stolen last night. 昨晩、私の車が盗まれた。 We had a splendid dinner that evening. その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 Are you seriously thinking about driving all night? 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? Were you tired last night? あなたは昨晩疲れていましたか。 Tom talked with Mary all night. トムはメアリーと一晩中話し合った。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 I haven't eaten dinner yet this evening. 今晩はまだ夕食を食べていない。 Do you have any rooms left for tonight? 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 How about playing chess tonight? 今晩チェスをしてはどうですか。 Please give me a ring this evening. 今晩お電話下さい。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 Are you available tonight? 今晩お空きですか。 The baby screamed all night. 赤ん坊は一晩中泣いた。 He is to come to my house tonight. 彼は今晩私の家に来ることになっています。 The temperature fell below zero last night. 昨晩は零度以下に下がった。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 I'd like to stay for one night. 一晩泊めてもらいたいんだけど。 Tom watches the 6 o'clock news every evening. トムは毎晩6時のニュースを見ている。 Naoko wrote this letter last night. ナオコは昨晩この手紙を書きました。 He acquired education late in his life. 彼は晩学だ。 I am free till 6 o'clock this evening. 今晩6時まで暇です。 He's a late bloomer. 彼は大器晩成だ。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 We invited him to the dinner party. 我々は彼を晩餐会に紹介した。 Let's eat in this evening. 今晩は家で食べましょう。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Did you hear my show last night? 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? I'm seeing her this evening. 今晩私は彼女に会います。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。