Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Mary said she was going to dance all night. | メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Gloria was easily the best singer of that evening. | グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |