Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I felt cold and uneasy all night. | 一晩中寒くて不安でした。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |