UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Call me this evening.今晩電話をください。
Sooner or later, his luck will run out.早晩彼の運は尽きるだろう。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
I'd like to stay for one night.一晩泊めてもらいたいんだけど。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
She seems to have slept badly last night.彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Mr Brown is in the sunset of his life.ブラウン氏は晩年に入っている。
I want to eat out tonight.今晩は外食したいんだが。
We're filled for tonight.今晩はいっぱいです。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
It may have rained a little last night.昨晩少し雨が降ったかもしれない。
I have a great deal to do tonight.今晩僕はしなければならないことがたくさんある。
How about playing chess tonight?今晩チェスをしてはどうですか。
The music we listened to last night was wonderful.私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Can you tell me who is coming tonight?今晩誰がくるかお分かりですか。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
What's for supper?晩ご飯は何?
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
He acquired education late in his life.彼は晩学だ。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Her laughter was not becoming that evening.彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
He was accompanied by his wife at the dinner party.彼は晩餐会に妻を同伴していた。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Let's get together tonight.今晩集まりましょう。
The door is locked at nine every night.ドアは毎晩九時にロックされています。
He did not so much as speak to me all the evening.彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
I slept well last night.私は昨晩よく眠った。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
We have a party this evening.私たちは今晩パーティーを開きます。
Will you put us up for one night?一晩私たちを泊めていただけませんか。
Do you have any rooms left for tonight?今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Let's eat out this evening.今晩は外で食事を食べましょう。
I mean to be there this evening.私は今晩そこへ行くつもりです。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
We can see many stars tonight.今晩は多くの星が見える。
It's going to rain this evening.今晩雨が降りそうだ。
He asked me if I had slept well the night before.前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
He dropped in at my house last night.昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
We enjoyed the quiz show on television last night.私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We can accommodate him for the night.一晩彼を泊めることができる。
Mom, when's supper?ママ、晩ごはん何時?
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I'll treat you to dinner.晩飯をおごるよ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
What did you do yesterday evening?昨晩君は何をしましたか。
Not a single star is to be seen tonight.今晩は星1つ見られない。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
I go to bed at eleven every night.私は毎晩11時に寝る。
They made Oshin work from morning till night.彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩、6時までなら空いてます。
It was very sultry that night.その晩はとてもむし暑かった。
He carried on working from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
I'll call him tonight.今晩彼に電話するよ。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
See you tonight, then. Cheers!では今晩またね、さようなら。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I'll come back the evening after next.明後日の晩かえります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License