UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Dinner is ready, Father.晩ご飯ですよ、お父さん。
Did you drive her home last night?あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
I enjoyed myself very much at the party last night.私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
I'll cook for you tonight.今晩は私が料理します。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
Could you get the train at 11 last night?昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'd rather not go out this evening.今晩は外出したくない。
It was very sultry that night.その晩はとてもむし暑かった。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
We have supper at six every evening.私達は毎晩6時に夕食を食べます。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
What happened to you last night?あなた、昨晩何があったの?
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
What are you doing this evening?今晩あなたは何をするつもりですか。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
He's a late bloomer.彼は大器晩成だ。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩6時まで暇です。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
We can see many stars tonight.今晩は多くの星が見える。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
I go to bed at eleven every night.私は毎晩11時に寝る。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
We had a splendid dinner that evening.その晩私達はすばらしいディナーを食べた。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
Will you put us up for one night?一晩私たちを泊めていただけませんか。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Let's give a party this evening.今晩パーティーを開きましょう。
Can you come on Sunday evening?日曜日の晩に来られますか。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
I wanted her to come here this evening.私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
Can I extend my stay one more night?宿泊をもう一晩延長できますか。
I haven't eaten dinner yet this evening.今晩はまだ夕食を食べていない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
We are giving a small party this evening.今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Mom, when's supper?ママ、晩ごはん何時?
He is to come to my house tonight.彼は今晩私の家に来ることになっています。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I don't feel like eating supper tonight.今晩は夕食をとる気がしない。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
Is there going to be a party tonight?今晩はパーティーがあるのかなあ。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He is acting like Nelson tonight.彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
It was cool, not to say, cold last night.昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
My grandfather breathed his last on that night.私の祖父はその晩息をひきとった。
I don't feel like going out tonight.私は今晩は出かける気がしない。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
I feel like having some pizza tonight.私は今晩、ピザを食べたい。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License