UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
We will have a meeting at his house this evening.今晩彼の家出集まりがある。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
A telephone call from him is probable tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
I listen to the radio every night.私は毎晩ラジオを聞きます。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
What did you do last night?君は昨晩何をしていたのですか?
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.トムは毎晩6時のニュースを見ている。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
We are giving a small party this evening.今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Roger works from dawn to dusk.ロジャーは朝から晩まで働いています。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Come round to see me at eight tonight.今晩8時に遊びにいらっしゃい。
Dinner is ready, Father.晩ご飯ですよ、お父さん。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
His failure led him to drink every night.彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
I'll telephone you every night.毎晩電話するよ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
I didn't sleep a wink last night.私は昨晩一睡もしなかった。
This remedy will do you good overnight.この治療をすれば一晩で良くなるよ。
I'm planning to study tonight.今晩勉強するつもりだ。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
Thanks for coming over tonight.今晩は来てくれてありがとう。
Can you come on Sunday evening?日曜日の晩に来られますか。
Today's dinner is fish.今晩のおかずは魚だ。
I'll put you up for the night.一晩泊めてあげよう。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I want to eat out tonight.今晩は外食したいんだが。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
Let's give a party this evening.今晩パーティーを開きましょう。
I mean to be there this evening.私は今晩そこへ行くつもりです。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I drank beer last night.昨晩私はビールを飲んだ。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
She seems to have slept badly last night.彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
What were you up to last night?昨晩君は何をしましたか。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。
I haven't eaten dinner yet this evening.今晩はまだ夕食を食べていない。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I'm sick of eating out every night.毎晩の外食にうんざりだ。
Late autumn in Scotland is rather cold.スコットランドの晩秋はかなり寒い。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
He put me up for a night.彼は私を一晩泊めてくれた。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She takes dinner to his house every evening.彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩、6時までなら空いてます。
Tom spent the last years of his life in Boston.晩年のトムはボストンで過ごした。
It may snow in the evening.晩から雪が降るかもしれませんね。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
See you tonight, then. Cheers!では今晩またね、さようなら。
I'd rather not go out this evening.今晩は外出したくない。
He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Let's eat in this evening.今晩は家で食べましょう。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
It's going to rain this evening.今晩雨が降りそうだ。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License