Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| She cried all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| I couldn't sleep last night. | 昨晩は眠れなかった。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I met my teacher by accident at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve. | トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |