Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| How about playing chess tonight? | 今晩チェスをしてはどうですか。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| Tom worked all night. | トムは一晩中ずっと働いた。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Are there any seats left for tonight? | 今晩の席はまだありますか。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| The next night I came and I had the same new waitress. | 次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Mr Brown is in the sunset of his life. | ブラウン氏は晩年に入っている。 | |
| He is acting like Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| I am going to watch TV this evening. | 私は今晩テレビを見るつもりです。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |