Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My little sister has been suffering with a toothache since last night. 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 Tom has been crying all night. トムは一晩中泣いている。 How about staying at my place this evening? 今晩、うちに泊まってはどうですか。 We've got to break out tonight or I'll go crazy! 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 My car was stolen last night. 昨晩、私の車が盗まれた。 She cooked us Chinese dishes last night. 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 We attended the party last evening. 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 They offer an earnest prayer on the evening of December 24. 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 He dropped in on me last night. 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 The room charge is 100 dollars a night. ルームチャージは一晩100ドルです。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 Last night I read a book. 昨晩、本を読みました。 I want to eat out tonight. 今晩は外食したいんだが。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Tom watches the 6 o'clock news every evening. トムは毎晩6時のニュースを見ている。 I'm sorry that I can't meet you tonight. 今晩お会いできなくてすみません。 See you tonight, then. Cheers! では今晩またね、さようなら。 Mr Brown is in the sunset of his life. ブラウン氏は晩年に入っている。 I would rather read a book at home than go out tonight. 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 I've decided what to cook for dinner. 今晩のおかずはもう決めてあります。 We have been invited to dinner this evening. 私たちは今晩食事に呼ばれました。 I feel a bit feverish tonight. 今晩は少し熱っぽいのです。 We enjoyed the quiz show on television last night. 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 I went to bed at twelve last night. 昨晩12時に寝ました。 I'm going out with Lisa tonight. 今晩リサと遊びに行くんだ。 I'll call him tonight. 今晩彼に電話するよ。 My grandmother went peacefully in the night. 祖母はその晩静かに息を引き取った。 The airplane took off for London last night. 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 She is appearing on TV tonight. 彼女は今晩テレビに出ます。 I sat up all night. 私は一晩中おきていた。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 The heat kept me awake all night. 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 The baby was quiet all night. 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 Can you fix him up for the night? 今晩泊めてくれないかな。 He continued working all day. 彼は朝から晩まで働き続けた。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 I've had a pleasant evening. 今晩はおかげで楽しい晩でした。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 He does nothing but complain from morning till night. 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 He dropped in at my house last night. 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 I wish I had gone to the theater last night. 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 At the dinner party he insisted on my making a speech. 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 I have a great deal to do tonight. 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働き続けた。 Roger works from morning till night. ロジャーは朝から晩まで働いています。 He asked me if I had slept well the night before. 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 One night he came home very tired and sad. ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 As often as not, we lay awake all night. しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 He tossed and turned all night. 彼は一晩中寝返りをうった。 He is to come to my house tonight. 彼は今晩私の家に来ることになっています。 We will have a meeting at his house this evening. 今晩彼の家出集まりがある。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 He told his men they would attack the next night. 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 I'm supposed to eat with Tom this evening. 今晩、トムと食事をすることになっている。 I am free till 6 o'clock this evening. 今晩6時まで暇です。 The rain never let up all night. 雨は一晩中やまなかった。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 I'd like to stay for one night. 一晩泊めてもらいたいんだけど。 I feel like going to bed early tonight. 今晩は、早く床につきたいと思う。 A friend of mine is coming this evening. 友達が今晩来ます。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 I'll call you every night. 毎晩電話するよ。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I listened to some records last night. 私は昨晩レコードを開いた。 She kept crying all night. 彼女は一晩中泣き続けた。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 It was very cold that evening. その晩はとても寒かった。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 He looked refreshed after a good night's sleep. 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 He'll almost certainly telephone tonight. 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 What do you have on for tomorrow night? 明晩何か約束がありますか。 It was very sultry that night. その晩はとてもむし暑かった。 Did you drive her home last night? あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 Is there going to be a party tonight? 今晩はパーティーがあるのかなあ。 There's no point in hiring a babysitter for the evening. 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! A man came to visit you last night. 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 The boat is to leave for England this evening. その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 She cried throughout the night. 彼女は一晩中泣いた。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。