UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's have a party tonight.今晩パーティーをやろう。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Why don't you come over tonight?今晩来ませんか?
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
It may snow in the evening.晩から雪が降るかもしれませんね。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
He calls her up every night.彼は毎晩彼女に電話する。
It may well rain before tonight.晩までにはおそらく雨になるだろう。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
We saw him the night that we went to see the play.私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
I'm sorry that I can't meet you tonight.今晩お会いできなくてすみません。
I'll telephone you every night.毎晩電話するよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Late in life the miser learned to be generous with money.晩年になってそのけちは気前がよくなった。
I'm sick of eating out every night.毎晩の外食にうんざりだ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.トムは毎晩6時のニュースを見ている。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I met my teacher by accident at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
Mr Brown is in the sunset of his life.ブラウン氏は晩年に入っている。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
I want to see baseball on television this evening.私は今晩テレビで野球を見たい。
I am free till 6 o'clock this evening.今晩6時まで暇です。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The next night I came and I had the same new waitress.次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Sooner or later, he will run out of luck.早晩彼の運は尽きるだろう。
How about playing chess tonight?今晩チェスをしてはどうですか。
Will you stay at home tonight?あなたは今晩家にいますか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He works a lot from morning till night.彼は朝から晩までよく働く。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Let's tip a few tonight.今晩少し飲まないか。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He was accompanied by his wife at the dinner party.彼は晩餐会に妻を同伴していた。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I happened to run into my teacher at the restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
They held a dinner for the new president.彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
We would like to stay here tonight.今晩泊まりたいのですが。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで忙しく働いていた。
My neighbor was arrested last night.お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
I accommodated him with a night's lodging.彼を一晩泊めてやった。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Can you come on Sunday evening?日曜日の晩に来られますか。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
Why didn't you show up at the party last night?なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Mom, when's supper?ママ、晩ごはん何時?
Let's eat in this evening.今晩は家で食べましょう。
Are you free this evening?今晩お空きですか。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Last night I read a book.昨晩、本を読みました。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License