Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| She kept dancing at the disco all night. | 彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| I am invited to dinner this evening. | 私は今晩ディナーに招待されている。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |