UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He worked from morning till night.彼は朝から晩まで働き続けた。
How about playing chess tonight?今晩チェスをしてはどうですか。
The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
Are you available tonight?今晩お空きですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
I listened to some records last night.私は昨晩レコードを開いた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is always working from morning till night.彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
I'm sorry that I can't meet you tonight.今晩お会いできなくてすみません。
He dropped in at my house last night.昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
I'm seeing her this evening.今晩私は彼女に会います。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
We are going to have a party on Saturday night.私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
They made him work from morning till night.彼らは朝から晩まで彼を働かせた。
I'd like to have meat for supper this evening.今晩は夕食に肉が食べたい。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I drank beer last night.昨晩私はビールを飲んだ。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
I will come to your party this evening.私は今晩あなたのパーティーに行きます。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I wanted her to come here this evening.私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
She calls him every night.彼女は彼に毎晩電話する。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Let's give a party this evening.今晩パーティーを開きましょう。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Are there any seats left for tonight?今晩の席はまだありますか。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I'll fix you up for the night.一晩泊めてあげよう。
It is going to be cold tonight.今晩は寒くなりそうだ。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
Can you fix him up for the night?今晩泊めてくれないかな。
Let's dine at restaurant this evening.今晩はレストランで食事しよう。
It was very sultry that night.その晩はとてもむし暑かった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I enjoyed myself very much at the party last evening.昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
We can see many stars tonight.今晩は多くの星が見える。
Would you like to drink a bit tonight?今晩少し飲まないか。
What did you do last night?昨晩君は何をしましたか。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Last night, I read a book.昨晩、本を読みました。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
I seem to have misplaced my key last night.私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
Did you sleep well last night, Steve?スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Not a star was to be seen that night.その晩は星ひとつもみられなかった。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I am tired because I had to study for this exam last night.昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
We're filled for tonight.今晩はいっぱいです。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
How about staying at my place this evening?今晩、うちに泊まってはどうですか。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
I'll call you up this evening.今晩そちらにお電話いたします。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
It may have rained a little last night.昨晩少し雨が降ったかもしれない。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
We are giving a small party this evening.今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I accommodated him with a night's lodging.彼を一晩泊めてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License