The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
How is it?
景気はどうですか?
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
How goes it?
景気はどう?
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.