UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
How are things with you?景気はいかがですか。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
How is it?景気はどうですか?
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
How are you making out?景気はどうなの。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
How is the economy?景気はどうですか。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
How goes it?景気はどう?
The economy is picking up.景気は上向きだ。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License