UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
How are you making out?景気はどうなの。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License