UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Business is improving.景気がよくなってきています。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
How are things with you?景気はいかがですか。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
How is it?景気はどうですか?
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License