Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Thousands of small businesses went under during the recession. | 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. | この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Never have I seen such a beautiful scene. | 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| How are things with you? | 景気はいかがですか。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| Hello, how's business? | やあ、景気はどうかね。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| This mountain scenery is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| How is the economy? | 景気はどうですか。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| He could not bear to see the scene. | 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| The sight has been indelibly etched in my mind. | その光景が心に焼き付いて離れない。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| Business is, to a large extent, improving. | 景気はかなり上向きである。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| Electric illuminations add to the attraction at night. | 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 | |
| We're in store for a recession. | 不景気になってきているみたいね。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| They stood against the picturesque scenery. | 彼らは絶景を背にして立った。 | |
| Words fail me to describe the beauty of this landscape. | 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. | なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| I remarked on the beauty of the landscape. | 私は、風景の美しさについて、述べた。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| The economy is picking up. | 景気は上向きだ。 | |