The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.