The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
How are things with you?
景気はいかがですか。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.