UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
How is it?景気はどうですか?
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
How is the economy?景気はどうですか。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Business is slow.景気は悪いね。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
How goes it?景気はどう?
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License