UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License