UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
How are things with you?景気はいかがですか。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
How is it?景気はどうですか?
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Business is slow.景気は悪いね。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License