UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
How is it?景気はどうですか?
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
How goes it?景気はどう?
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License