Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene before me was very beautiful. 私の目の前にある景色はとても美しかった。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 Business is so slow these days. 近頃は景気が良くない。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 How goes it? 景気はどう? The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 How are things with you? 景気はいかがですか。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? The beautiful scenery fascinates every traveler. その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 This place is famous for its scenic beauty. そこは風景が美しいので有名だ。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Business is bad, and the outlook for next year is even worse. 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 He commented that the economy was likely to get better. 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 The mountains are red against the blue sky. 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Business keeps going from bad to worse. 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 I remarked on the beauty of the landscape. 私は、風景の美しさについて、述べた。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。