UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
How goes it?景気はどう?
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
How are you making out?景気はどうなの。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License