The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
How goes it?
景気はどう?
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
How is the economy?
景気はどうですか。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.