UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Business is improving.景気がよくなってきています。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License