Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
How is it?
景気はどうですか?
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.