UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
How are you making out?景気はどうなの。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
How goes it?景気はどう?
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
How is it?景気はどうですか?
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License