The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.