The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.