Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| A magnificent sight presented itself before us. | すばらしい景色が我々の前に現れた。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景観は私の印象に残った。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| The sight arrested my attention. | その光景に注意を引かれた。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Thousands of small businesses went under during the recession. | 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | こんな綺麗な景色、見たのはじめて! | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Business keeps going from bad to worse. | 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| We have seldom seen such a sight! | そんな光景はめったにお目にかかれない。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| This policy is sure to go a long way towards stimulating business. | この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| How is it? | 景気はどうですか? | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| We could see the full extent of the park from the hotel. | ホテルからその公園の全景が見渡せた。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| To my thinking, business is improving. | 私の考えでは、景気は上向きになります。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| Hello, how's business? | やあ、景気はどうかね。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The computer industry is enjoying a boom. | コンピューター業界は景気がいい。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| Business is slow. | 景気は悪いね。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |