UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
How is it?景気はどうですか?
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License