The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
How are things with you?
景気はいかがですか。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.