The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
How goes it?
景気はどう?
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.