UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
How are you making out?景気はどうなの。
How is the economy?景気はどうですか。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
How are things with you?景気はいかがですか。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License