UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
How is it?景気はどうですか?
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
How are things with you?景気はいかがですか。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
How goes it?景気はどう?
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
How are you making out?景気はどうなの。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License