UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Business is slow.景気は悪いね。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License