UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
How goes it?景気はどう?
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Business is improving.景気がよくなってきています。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
How are things with you?景気はいかがですか。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License