The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
How are things with you?
景気はいかがですか。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.