UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
How goes it?景気はどう?
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License