The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
How goes it?
景気はどう?
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
How are things with you?
景気はいかがですか。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.