Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
How is the economy?
景気はどうですか。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.