Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. こんな綺麗な景色、見たのはじめて! Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 The hill commands the panorama of the city. この丘から市の全景がよく見える。 The tower rose up against the blue sky. その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 Everything was covered with snow as far as the eye could see. 見渡す限り一面の雪景色だった。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 The beauty of the scenery was beyond description. その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 What a marvelous sight! 何とすばらしい景色だろう。 How is the economy? 景気はどうですか。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 We're in store for a recession. 不景気になってきているみたいね。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 How is it? 景気はどうですか? We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 I saw some very beautiful scenes. とても美しい風景がいくつかありました。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 My hair stood on end with horror when I saw the scene. その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 How are you making out? 景気はどうなの。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。