UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
How is it?景気はどうですか?
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
How is the economy?景気はどうですか。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License