UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is the economy?景気はどうですか。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Business is slow.景気は悪いね。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Business is improving.景気がよくなってきています。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
How goes it?景気はどう?
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License