UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
How is it?景気はどうですか?
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License