UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
How is the economy?景気はどうですか。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
How are you making out?景気はどうなの。
How goes it?景気はどう?
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License