Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 It's a shot in the arm. ちょっとした景気づけですよ。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Business is bad, and the outlook for next year is even worse. 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. こんな綺麗な景色、見たのはじめて! No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 The boats on the lake make a beautiful scene. 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 This castle tower commands a panoramic view of the whole city. この城の塔から町の全景が見渡せる。 The beautiful scenery fascinates every traveler. その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 How is the economy? 景気はどうですか。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 The mountains are red against the blue sky. 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 The tower rose up against the blue sky. その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を書く。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 Never have I seen a more beautiful sight than this. これほど美しい景色は見たことがない。 Japan is famous for her scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 How are things with you? 景気はいかがですか。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 I remarked on the beauty of the landscape. 私は、風景の美しさについて、述べた。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 This place is famous for its scenic beauty. そこは風景が美しいので有名だ。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 All the industries in the city are booming. 市の産業はみんな好景気に沸いている。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 What a marvelous sight! 何とすばらしい景色だろう。 Joan caught her breath when she saw the sight. ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。