UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
How is it?景気はどうですか?
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
How goes it?景気はどう?
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License