The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
How is the economy?
景気はどうですか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Business is slow.
景気は悪いね。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.