UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
How goes it?景気はどう?
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
How are things with you?景気はいかがですか。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License