The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.