The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.