UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
How goes it?景気はどう?
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
How is it?景気はどうですか?
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License