UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Business is slow.景気は悪いね。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License