The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
How goes it?
景気はどう?
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
How is it?
景気はどうですか?
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.