UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
How goes it?景気はどう?
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
How are you making out?景気はどうなの。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License