The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Business is slow.
景気は悪いね。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
How goes it?
景気はどう?
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.