UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Business is slow.景気は悪いね。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
How is the economy?景気はどうですか。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License