UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How is the economy?景気はどうですか。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Business is slow.景気は悪いね。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License