The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
How are you making out?
景気はどうなの。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.