UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Business is slow.景気は悪いね。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License