The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.