The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Business is slow.
景気は悪いね。
How are things with you?
景気はいかがですか。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.