The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.