UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
How goes it?景気はどう?
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Business is slow.景気は悪いね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License