Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
How are things with you?
景気はいかがですか。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
How is the economy?
景気はどうですか。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.