UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
How is the economy?景気はどうですか。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Business is slow.景気は悪いね。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
How are things with you?景気はいかがですか。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License