UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Business is improving.景気がよくなってきています。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
How are things with you?景気はいかがですか。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License