The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
Business is slow.
景気は悪いね。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
How are you making out?
景気はどうなの。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
How is it?
景気はどうですか?
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.