The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
How are you making out?
景気はどうなの。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
How are things with you?
景気はいかがですか。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Business is slow.
景気は悪いね。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.