The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
How is the economy?
景気はどうですか。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
How goes it?
景気はどう?
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.