Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 How is the economy? 景気はどうですか。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 How goes it? 景気はどう? I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 Business is improving. 景気がよくなってきています。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 The computer industry is enjoying a boom. コンピューター業界は景気がいい。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 How are you making out? 景気はどうなの。 I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 The beauty of the scenery was beyond description. その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 He stood on the hill surveying the landscape. 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The scene lying before us was very beautiful. 私たちの前にある景色はとても美しかった。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 I saw some very beautiful scenes. とても美しい風景がいくつかありました。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を書く。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 The tower was seen clearly against the blue sky. 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 How are things with you? 景気はいかがですか。 I wondered at the sight. 私はその光景におどろいた。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? The trees looked black against the sky. 木は空を背景にして黒く見えた。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 Joan caught her breath when she saw the sight. ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 She stood astonished at the sight. 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 He addressed my full attention to the landscape outside. 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。