Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 The boats on the lake make a beautiful scene. 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 We're in store for a recession. 不景気になってきているみたいね。 We stood looking at the beautiful scenery. 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 There is a castle in the background of the picture. その絵の遠景には城がある。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 The sight made my flesh creep. その光景を見て私はぞっとした。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 How is it? 景気はどうですか? Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 The hill commands the panorama of the city. この丘から市の全景がよく見える。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 I saw the sight and laughed in spite of myself. その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓からの景色を眺めた。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 This scenery is magnificent. なんて雄大な風景なんでしょう。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本は当時、空前の好景気だった。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 Business is slow. 景気は悪いね。 Note the function of the background layers of these graphic designs. これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? Japan is famous for her scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 Business is improving. 景気がよくなってきています。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 The scene lying before us was very beautiful. 私たちの前にある景色はとても美しかった。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 The beautiful scenery fascinates every traveler. その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。