The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
How is it?
景気はどうですか?
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.