UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
How are you making out?景気はどうなの。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License