UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
How is it?景気はどうですか?
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
How are you making out?景気はどうなの。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
How is the economy?景気はどうですか。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License