The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.