The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
Business is slow.
景気は悪いね。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.