Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The economy is in a slight depression. | 経済はやや不景気だ。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| He could not bear to see the scene. | 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| Business is improving. | 景気がよくなってきています。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| It will not be long before business returns to normal. | まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The countenance of the countryside has changed. | 田舎の風景は代わってしまった。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| He commented that the economy was likely to get better. | 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| Never in my life have I seen such a peaceful sight. | 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| He took a picture of the beautiful landscape. | 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| How are things with you? | 景気はいかがですか。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| The view is beautiful beyond words. | その風景は言い表せないほど美しい。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Business will recover soon. | 景気はまもなく回復する。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| He stood on the hill surveying the landscape. | 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| This increase in unemployment is a consequence of the recession. | この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| I saw some very beautiful scenes. | とても美しい風景がいくつかありました。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| How is the economy? | 景気はどうですか。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |