UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
How goes it?景気はどう?
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
How is the economy?景気はどうですか。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License