UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Business is slow.景気は悪いね。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Business is improving.景気がよくなってきています。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License