The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
How is the economy?
景気はどうですか。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
How are you making out?
景気はどうなの。
How goes it?
景気はどう?
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.