The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.