The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.