UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License