UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
How goes it?景気はどう?
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
How is the economy?景気はどうですか。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
How are things with you?景気はいかがですか。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License