UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
How is it?景気はどうですか?
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Business is slow.景気は悪いね。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
How are you making out?景気はどうなの。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License