The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
How are things with you?
景気はいかがですか。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
How is the economy?
景気はどうですか。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.