The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
How are you making out?
景気はどうなの。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
How is the economy?
景気はどうですか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.