Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 This view reminds me of my home town. この景色をみると私の故郷を思い出す。 He commented that the economy was likely to get better. 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 How are you making out? 景気はどうなの。 Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 We stood looking at the beautiful scenery. 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 I saw some very beautiful scenes. とても美しい風景がいくつかありました。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 We're in store for a recession. 不景気になってきているみたいね。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 How are things with you? 景気はいかがですか。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 How is the economy? 景気はどうですか。 On the whole, my company is doing well now. 概してうちの会社はいま、景気がいい。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 Business is bad, and the outlook for next year is even worse. 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 My eyes were intent on the scene. 私の目はその光景に吸い付けられた。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 Business is improving. 景気がよくなってきています。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 I remarked on the beauty of the landscape. 私は、風景の美しさについて、述べた。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 This increase in unemployment is a consequence of the recession. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。