UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
How are things with you?景気はいかがですか。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
How are you making out?景気はどうなの。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
How is it?景気はどうですか?
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License