UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
How are things with you?景気はいかがですか。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
How are you making out?景気はどうなの。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Business is slow.景気は悪いね。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
How goes it?景気はどう?
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License