The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.