Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." | 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 | |
| This morning it cleared up. | 今日の朝は晴れた。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| I hope it will be fine. | 晴れるといいですね。 | |
| "Is it going to clear up?" "I hope so." | 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| It doesn't matter whether it rains or shines. | 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| She has a marvelous sense of humor. | 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| Kate has a good figure. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Kate looks amazing. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. | 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| All the best wishes on this wonderful day. | 素晴らしき日をお迎えください。 | |
| It will be fine tomorrow. | あすは晴れるだろう。 | |
| The sky is likely to clear up. | 晴れそうだ。 | |
| With the sun shining bright, we should go for a swim. | すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| What a lovely day! | なんて素晴らしい日なのだ。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| Will it clear up this afternoon? | 午後は晴れるだろうか。 | |
| I could not get rid of my doubt about it. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| No, I'm afraid it won't. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験の結果は素晴らしい。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| How wonderful this is! | なんと素晴らしいのだろう。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| According to the TV, it will be fine today. | テレビによれば今日は晴れるそうだ。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| Recently John feels better on and off. | 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 | |
| It will be fine this afternoon. | 今日の午後には晴れるでしょう。 | |
| Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. | もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 | |
| Will it clear up soon? | すぐ晴れるだろうか。 | |
| The girl was in her best. | 少女は晴れ着を着ていた。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| She's awesome. | 彼女は素晴らしい。 | |
| The weather does not look like clearing up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| It's wonderful to be here. | ここにいると素晴らしいですよ。 | |
| The skies won't be clear. | 晴れないでしょう。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| Rain or shine, I'll go. | 降っても晴れでも行きます。 | |
| I hope it will be nice. | 晴れればいいなあ。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| It seems to be clearing up. | 晴れてきたようですね。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Go is my only distraction. | 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 | |
| It doesn't look like it'll clear up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| Will it be fine weather tomorrow? | 明日は晴れだろうか。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| They admired the scenic view from the hill. | 彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。 | |
| That's a splendid idea. | それは素晴らしい考えだ。 | |
| A curtain of mist blocked our view. | 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。 | |
| It looks like it is going to clear up soon. | すぐ晴れ上がりそうです。 | |
| The clouds cleared up and let the sun shine. | 雲が晴れて陽がさしはじめた。 | |
| It is clearing up. | 晴れわたってきた。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Your plan sounds great. | 君のプランは素晴らしい。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| It's going to clear up soon. | 間もなく、晴れてきそうだ。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 | |
| Ah, wonderful. | 素晴らしい。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| It may possibly be fine tomorrow. | ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 | |
| Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. | このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | あした晴れてくれるといいなあ。 | |
| I admire a person who expresses a frank opinion. | 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |