I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
Ah, wonderful.
素晴らしい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
I hope the fog will go away soon.
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
It was a bright and clear Sunday morning.
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
It will be fine tomorrow, too.
明日も晴れるでしょう。
It is clearing up.
晴れわたってきた。
Driving is a good holiday pastime.
ドライブは休日のいい気晴らしだ。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I hope it will be fine.
晴れるといいですね。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think it will be fine.
晴れると思う。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
The marathon will be held, rain or shine.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
The weather won't be fine.
晴れないでしょう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The sky has become clear.
空が晴れた。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?