UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
Playing go is my favorite pastime.碁を打つことが一番の気晴らしだ。
The weather clearing up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The sky has become clear.空が晴れた。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
Fantastic!素晴らしい!
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
My dad's pastime is skydiving.私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
It's a beautiful day.素晴らしい日です。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
The weather is fine in London.ロンドンの天気は晴れです。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
The stars were brilliant in the clear night sky.晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
It seems to be clearing up.晴れてきたようですね。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
It looks like it is going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
Terrific!素晴らしい!
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
What a fine moon we have tonight!今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The sky is clear almost every day.空はほとんど毎日晴れている。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
She gave me a wonderful present.彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
What a fine day it is!なんて晴れた日だ。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Ah, wonderful.素晴らしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Her English is excellent.彼女の英語は素晴らしい。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
It was a bright and clear Sunday morning.輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
The sky is clear.晴れています。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
I've never been to such a nice party.こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
The weather will be fair today.今日は晴天でしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Thank you for the great meal.素晴らしい食事をありがとう。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
An evening glow often promises good weather.夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
This morning it cleared up.今日の朝は晴れた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Will it clear up soon?すぐ晴れるだろうか。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
It is sunny today.今日は晴れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License