From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Fantastic!
素晴らしい!
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
The weather won't be fine.
晴れないでしょう。
She was off in her Sunday best.
彼女は晴れ着を着て出かけた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Driving is a good holiday pastime.
ドライブは休日のいい気晴らしだ。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.
晴れた日で空には雲ひとつなかった。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?
東京は明日晴れるでしょうか。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The sky cleared up soon after the storm.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
The weather having cleared up, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I hope it'll be fine tomorrow.
明日は晴れるといいな。
It's a nice day.
晴れています。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Look at the clear sky.
晴れた空を見なさい。
It was sunny and warm.
晴れていて暖かでした。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
We want to know if it will be sunny tomorrow.
明日は晴れかどうか知りたい。
This forum is marvellous.
このフォーラムは素晴らしいです。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
I hope the weather will clear up tomorrow.
あした晴れてくれるといいなあ。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
The castle was transformed into a marvelous museum.
その城は素晴らしい博物館に変わった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.