Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Will it be sunny tomorrow?
明日は晴れになるでしょうか。
It's a beautiful day.
素晴らしい日です。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
It looks like it's going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
Fantastic!
素晴らしい!
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
It's going to clear up.
晴れてきそうだ。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Dinner was awesome.
夕食は素晴らしかった。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
This morning it cleared up.
今日の朝は晴れた。
It's always sunny in Italy.
イタリアでは、いつも晴れです。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
No, I don't think the weather will clear up.
いいえ、晴れないと思います。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.
晴れの日には遠くに富士山が見えます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
It looks like it'll clear up.
晴れそうだ。
A wonderful idea just ran through my mind.
素晴らしい考えがひらめいた。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.