On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Do you think we'll have good weather tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
Tokyo was really wonderful.
東京は本当に素晴らしかった。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?