The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It looks like it'll clear up.
晴れそうだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
This morning it cleared up.
今日の朝は晴れた。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.
晴れの日には遠くに富士山が見えます。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
How wonderful!
素晴らしいですね!
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It will be fine tomorrow.
あすは晴れるだろう。
It's wonderful to be here.
ここにいると素晴らしいですよ。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
Rain or shine, I will go.
晴雨にもかかわらず、私は行きます。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
Bravery is a great virtue.
勇敢さは素晴らしい美徳である。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
It looks like it is going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
The sky is clear.
晴れています。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
The weather having cleared up, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Fair, later cloudy.
晴れ後曇りでした。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
His depression came to an end when she kissed him.
彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.