UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
The skies are clear.晴れています。
How wonderful a time we have had!何と素晴らしい時を過ごしたことか。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I wonder if it will be sunny outside.晴れるのかなあ?
It's wonderful to be here.ここにいると素晴らしいですよ。
The game will be held rain or shine.試合は晴雨を問わず行われます。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Luckily, the weather turned out fine.幸運にも、天気は晴れになった。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
Ah, wonderful.素晴らしい。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Your house is fantastic.あなたの家は素晴らしい。
It doesn't look like it'll clear up today.今日は晴れそうもない。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Her English is excellent.彼女の英語は素晴らしい。
I hope the fog will go away soon.霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It will clear up by and by.まもなく晴れるでしょう。
She gave me a wonderful present.彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
The clouds cleared up and let the sun shine.雲が晴れて陽がさしはじめた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
It was a bright and clear Sunday morning.輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
When it clears up tomorrow it is good.明日は晴れるといいですね。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
It is clearing up.晴れわたってきた。
Driving is a good holiday pastime.ドライブは休日のいい気晴らしだ。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
According to the TV, it will be fine today.テレビによれば今日は晴れるそうだ。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
He has a great sense of humour.彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
The weather won't be fine.晴れないでしょう。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The sky has become clear.空が晴れた。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
It was a good dinner, to say the least.控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I hope the weather will clear up on Sunday.日曜日に晴れるといいのになあ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.晴れた日には富士山が見える。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
Tom is excellent.トムは素晴らしい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License