The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
The skies won't be clear.
晴れないでしょう。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
She gave me a wonderful present.
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Bravery is a great virtue.
勇敢さは素晴らしい美徳である。
Do you think we'll have good weather tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
It looks like it is going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
It is clearing up.
晴れわたってきた。
It's a clear day.
晴れています。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
It was sunny and warm.
晴れていて暖かでした。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
It's always sunny in Italy.
イタリアでは、いつも晴れです。
The fog began to lift.
霧が晴れ始めた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He is a good athlete.
彼は素晴らしい選手です。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
What a fine day it is!
なんて晴れた日だ。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
Terrific!
素晴らしい!
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Do you think tomorrow will be a nice day?
あなたはあした晴れると思いますか。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
His depression came to an end when she kissed him.
彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
I hope the fog will go away soon.
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
It looks like it's going to be sunny.
どうやら晴れるようですね。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.