Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The skies won't be clear. 晴れないでしょう。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 Thank you very much for the wonderful dinner last night. 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 The game will be held rain or shine. 試合は晴雨を問わず行われます。 She is dressed in her best. 彼女は晴れ着を着ている。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 I bet it's fine tonight. 今夜は、きっと晴れるよ。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 What a lovely day! なんて素晴らしい日なのだ。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 We had few sunny days this summer. 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 Kate looks amazing. ケイトの容姿は素晴らしい。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 The weather having cleared up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 His work is beyond comparison. 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 I admire a person who expresses a frank opinion. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 "What is the weather like over there?" "It's nice" 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 It doesn't matter whether it rains or shines. 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 The minister inspired us with a marvelous sermon. 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 Will it clear up soon? すぐ晴れるだろうか。 It was a beautiful sunny day. 美しく晴れわたった日だった。 It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now. さっきまでの快晴がうそのようだ。 When it clears up tomorrow it is good. 明日は晴れるといいですね。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 I wonder if it will be nice. 晴れるのかなあ? Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 This room commands a fine view of the city. この部屋からは町の見晴らしがよい。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日は晴れてくれるといいなぁ。 It was a fine day, so we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 It goes without saying that she is an excellent pianist. 彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 He'll be there, rain or shine. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 A wonderful idea occurred to me. 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 With the sun shining bright, we should go for a swim. すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 It's a beautiful day. 素晴らしい日です。 He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 Apart from a few mistakes, your composition was excellent. ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 How wonderful! 素晴らしいですね! The Beatles set the world on fire with their incredible music. ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 He was purged of all suspicion. 彼のすべての疑いは晴れた。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 His concert was great. 彼のコンサートは素晴らしかった。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 She has been a wonderful role model for us. 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 I wonder if it will clear up tomorrow. 明日は晴れるかしら。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 What a fine moon we have tonight! 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 The stars were brilliant in the clear night sky. 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 Playing go is my favorite pastime. 碁を打つことが一番の気晴らしだ。 It will be fine tomorrow. あすは晴れるだろう。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 I hope it will be fine. 晴れるといいですね。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 The sky cleared up soon after the storm. 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 Look at the clear sky. 晴れた空を見なさい。 I will go to the sea if it is fine tomorrow. あす晴れれば海に行きます。 Fair, later cloudy. 晴れ後曇りでした。 The day being fine, we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 It may possibly be fine tomorrow. 明日あるいは晴れるかもしれない。 This movie is just great. この映画は素晴らしい。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。