UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Go is my only distraction.気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
The stars were brilliant in the clear night sky.晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
It was a lovely autumn evening.素晴らしい秋の晩でした。
The castle was transformed into a marvelous museum.その城は素晴らしい博物館に変わった。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
The marathon will be held, rain or shine.マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
An evening glow often promises good weather.夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
It will clear up in the afternoon.午後には晴れるだろう。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I think it will be fine.晴れると思う。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He left Japan on a fine day.彼はある晴れた日に日本を去った。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The weather won't be fine.晴れないでしょう。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
I hope the weather will clear up tomorrow.あした晴れてくれるといいなあ。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.晴れた日には富士山が見える。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I bet it's fine tonight.今夜は、きっと晴れるよ。
I slept well, after which I felt much better.よく寝た。そのあとで気が晴れた。
It will clear up by and by.まもなく晴れるでしょう。
It's going to clear up soon.間もなく、晴れてきそうだ。
Thank you for the great meal.素晴らしい食事をありがとう。
It looks like it'll clear up.晴れそうだ。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
It was a beautiful sunny day.美しく晴れわたった日だった。
Terrific!素晴らしい!
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
Rain or shine, I will go.晴雨にもかかわらず、私は行きます。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The sky is clear almost every day.空はほとんど毎日晴れている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Is it splendid, this world?素晴らしきかな、この世界。
The game will be held rain or shine.試合は晴雨を問わず行われます。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
That sukiyaki dinner was a real treat.そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Your examination results are excellent.君の試験の結果は素晴らしい。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
It's a beautiful day, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
They are decked out in their Sunday clothes.彼らは晴れ着で着飾っている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
It was a bright and clear Sunday morning.輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
The clouds cleared up and let the sun shine.雲が晴れて陽がさしはじめた。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
His taste in music is superb.彼の音楽の好みは素晴らしい。
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Fair, later cloudy.晴れ後曇りでした。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Isn't it a lovely day!素晴らしい天気ではないか。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
It's a nice day.晴れています。
It's always sunny in Italy.イタリアでは、いつも晴れです。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
The weather having cleared up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
Will it clear up soon?すぐ晴れるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License