Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
The sky was as clear as ever.
空は相変わらず晴れ渡っていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.