As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I think it will be fine.
晴れると思う。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
The weather won't be fine.
晴れないでしょう。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
I hope the weather will clear up tomorrow.
あした晴れてくれるといいなあ。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
Terrific!
素晴らしい!
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Look at the clear sky.
晴れた空を見なさい。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
Rain or shine, I will go.
晴雨にもかかわらず、私は行きます。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.