The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I hope it'll be fine tomorrow.
明日は晴れるといいな。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
It's going to clear up soon.
間もなく、晴れてきそうだ。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
It will be fine this afternoon.
今日の午後には晴れるでしょう。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
The picture was wonderful.
その絵は素晴らしかったです。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Do you think we'll have good weather tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The clouds cleared up and let the sun shine.
雲が晴れて陽がさしはじめた。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu