After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
It's already cleared up.
もう晴れたよ。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
It seems to be clearing up.
晴れてきたようですね。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
This forum is marvellous.
このフォーラムは素晴らしいです。
The sky has become clear.
空が晴れた。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
His new car is a real beauty.
彼の新車はとても素晴らしい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
I hope the weather will clear up on Sunday.
日曜日に晴れるといいのになあ。
Fantastic!
素晴らしい!
The hill commands a fine view.
その丘は見晴らしがよい。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
My house, located on a hill, command a fine view.
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
He has a great sense of humour.
彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
I slept well, after which I felt much better.
よく寝た。そのあとで気が晴れた。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?