Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
I bet it's fine tonight.
今夜は、きっと晴れるよ。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
It looks like it is going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
It doesn't look like it'll clear up today.
今日は晴れそうもない。
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
The sky has become clear.
空が晴れた。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
I hope the fog will go away soon.
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
She is dressed in her best.
彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
This morning it cleared up.
今日の朝は晴れた。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
It's a nice day.
晴れています。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
The picture was wonderful.
その絵は素晴らしかったです。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
My dad's pastime is skydiving.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
It seems to be clearing up.
晴れてきたようですね。
I have to do laundry while it's still sunny.
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
A wonderful idea just ran through my mind.
素晴らしい考えがひらめいた。
Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
Tom's speech was excellent.
トムの演説は素晴らしかった。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
Do you think it will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Her mother is a wonderful pianist.
彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
Fantastic!
素晴らしい!
The weather does not look like clearing up today.
今日は晴れそうもない。
We had a wonderful time.
私たちは素晴らしい時を過ごした。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
I will leave if it is fine tomorrow.
明日晴れたら、出発するつもりだ。
Go is my only distraction.
気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。
It's a clear day.
晴れています。
The weather clearing, he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
It will be fine tomorrow.
あすは晴れるだろう。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
An evening glow often promises good weather.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
A wonderful idea occurred to me.
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
We had few sunny days this summer.
今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
Rain or shine, I will go.
晴雨にもかかわらず、私は行きます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.