Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
Thank you for the great meal.
素晴らしい食事をありがとう。
It will clear up in the afternoon.
午後には晴れるだろう。
We had a wonderful time.
私たちは素晴らしい時を過ごした。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
The weather stayed fine for three days.
三日間晴れが続いた。
They are decked out in their Sunday clothes.
彼らは晴れ着で着飾っている。
He was purged of all suspicion.
彼のすべての疑いは晴れた。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
What a fine day it is!
なんて晴れた日だ。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
It's going to clear up soon.
間もなく、晴れてきそうだ。
The picture was wonderful.
その絵は素晴らしかったです。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
I have to do laundry while it's still sunny.
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The weather cleared up, so he went out for a walk.
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The castle was transformed into a marvelous museum.
その城は素晴らしい博物館に変わった。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I wonder if it will be sunny outside.
晴れるのかなあ?
Do you think it will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We had few sunny days this summer.
今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
I hope it will be fine tomorrow.
明日晴れるといいと思います。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
He left Japan on a fine day.
彼はある晴れた日に日本を去った。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
It will be fine tomorrow.
あすは晴れるだろう。
This movie is just great.
この映画は素晴らしい。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
It looks like it's going to clear up soon.
すぐ晴れ上がりそうです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.