The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
Terrific!
素晴らしい!
I hope it will be fine.
晴れるといいですね。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
We thought it doubtful whether it would clear soon.
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
According to the TV, it will be fine today.
テレビによれば今日は晴れるそうだ。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
It won't clear up.
晴れないでしょう。
He avenged his father's death.
彼は父の死の恨みを晴らした。
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.
晴れた日で空には雲ひとつなかった。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
It's a beautiful day.
素晴らしい日です。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
Fair, later cloudy.
晴れ後曇りでした。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
I hope the weather will clear up on Sunday.
日曜日に晴れるといいのになあ。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
It is sunny today.
今日は晴れだ。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
It was a good dinner, to say the least.
控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
Will it clear up this afternoon?
午後は晴れるだろうか。
No, I don't think the weather will clear up.
いいえ、晴れないと思います。
Her English is excellent.
彼女の英語は素晴らしい。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Do you think it will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
It will clear up by and by.
まもなく晴れるでしょう。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
The hotel has a good prospect.
そのホテルは見晴らしがよい。
Look at the clear sky.
晴れた空を見なさい。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.
このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
The sky has become clear.
空が晴れた。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
His concert was great.
彼のコンサートは素晴らしかった。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?