The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
She thought the plan was fine but impractical.
彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
What a fine day it is!
なんて晴れた日だ。
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.
そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I wonder if it will be nice.
晴れるのかなあ?
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
Will it clear up soon?
すぐ晴れるだろうか。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Ah, wonderful.
素晴らしい。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
She was off in her Sunday best.
彼女は晴れ着を着て出かけた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?