The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I hope it will be nice.
晴れればいいなあ。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.
昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
It's going to clear up.
晴れてきそうだ。
I have to do laundry while it's still sunny.
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
It was a beautiful sunny day.
美しく晴れわたった日だった。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Rain or shine, I'll go.
降っても晴れでも行きます。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
What a beautiful sunset.
素晴らしい夕焼けですね。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Will it be fine tomorrow?
明日は晴れるでしょうか。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Bravery is a great virtue.
勇敢さは素晴らしい美徳である。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
It was a fine day so I went on a picnic.
晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?