Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 Rain or shine, I will go. 晴雨にもかかわらず、私は行きます。 You mustn't miss seeing this wonderful film. こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 I slept well, after which I felt much better. よく寝た。そのあとで気が晴れた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 We had a long spell of fine weather. 長い晴天続きでした。 It is sunny today. 今日は晴れだ。 On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 What a fine day it is! なんて晴れた日だ。 We had a really good time. ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。 This is a pretty amazing place. ここは本当に素晴らしい場所だ。 He has a great sense of humour. 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 I hope it will be nice. 晴れればいいなあ。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Your hat matches your dress marvellously. あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 I have to do laundry while it's still sunny. まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 It was a bright and clear Sunday morning. 輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 This forum is marvellous. このフォーラムは素晴らしいです。 When it clears up tomorrow it is good. 明日は晴れるといいですね。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 Bravery is a great virtue. 勇敢さは素晴らしい美徳である。 Kate looks amazing. ケイトの容姿は素晴らしい。 It's always sunny in Italy. イタリアでは、いつも晴れです。 Kudos for your outstanding achievement! 素晴らしい業績に拍手を送ります。 It's a clear day. 晴れています。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 The game will be held rain or shine. 試合は晴雨を問わず行われます。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 The day being fine, we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 I will leave if it is fine tomorrow. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 The hotel has a good prospect. そのホテルは見晴らしがよい。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 It's going to clear up soon. 間もなく、晴れてきそうだ。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 The sky was as clear as ever. 空は相変わらず晴れ渡っていた。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 Terrific! 素晴らしい! It may possibly be fine tomorrow. 明日あるいは晴れるかもしれない。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 I thought it would clear up in the afternoon. 午後から晴れると思った。 The skies won't be clear. 晴れないでしょう。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 I admire people who express their opinions frankly. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日晴れるといいな。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Go is my only distraction. 気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。 It's difficult to have great ideas. 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 We thought it doubtful whether it would clear soon. 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 It seems to be clearing up. 晴れてきたようですね。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 The fog began to lift. 霧が晴れ始めた。 The weather does not look like clearing up today. 今日は晴れそうもない。 He avenged his father's death. 彼は父の死の恨みを晴らした。 Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Dinner was awesome. 夕食は素晴らしかった。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 It's already cleared up. もう晴れたよ。 The weather clearing up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 I don't know if it will be fine tomorrow. 明日晴れるかどうか分かりません。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 "What is the weather like over there?" "It's nice" 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 What a fine moon we have tonight! 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 Whether it rains or shines, I will start tomorrow. 降っても晴れても明日は出発します。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 She's awesome. 彼女は素晴らしい。 Driving is a good holiday pastime. ドライブは休日のいい気晴らしだ。