Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 Fantastic! 素晴らしい! The castle was transformed into a marvelous museum. その城は素晴らしい博物館に変わった。 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 What a wonderful invention! なんと素晴らしい発明だろう。 The sky is clear. 晴れています。 The hill commands a fine view. その丘は見晴らしがよい。 We had a spell of fine weather last autumn. 昨秋は晴天続きだった。 His concert was great. 彼のコンサートは素晴らしかった。 Her mother is a wonderful pianist. 彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 Fair, later cloudy. 晴れ後曇りでした。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 It is bright and clear. 今日は快晴だ。 On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Will it be fair in Tokyo tomorrow? 東京は明日晴れるでしょうか。 He has a remarkable aptitude for music. 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 Will it be fine tomorrow? 明日は晴れるでしょうか。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。 Kate looks amazing. ケイトの容姿は素晴らしい。 This is a pretty amazing place. ここは本当に素晴らしい場所だ。 No, I'm afraid it won't. いいえ、晴れないと思います。 "What is the weather like over there?" "It's nice" 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 The day being fine, we went swimming. その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 She's awesome. 彼女は素晴らしい。 This morning it cleared up. 今日の朝は晴れた。 It won't clear up. 晴れないでしょう。 The skies are clear. 晴れています。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 It was a fine day so I went on a picnic. 晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。 Your examination results are excellent. 君の試験の結果は素晴らしい。 I've never been to such a nice party. こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 It's going to clear up soon. 間もなく、晴れてきそうだ。 It's a beautiful day, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 It's difficult to have great ideas. 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 Whether it rains or shines, I will start tomorrow. 降っても晴れても明日は出発します。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 There's a fine crop of corn this year. 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 Your plan sounds great. 君のプランは素晴らしい。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 Terrific! 素晴らしい! I admire a person who expresses a frank opinion. 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 It's going to clear up. 晴れてきそうだ。 We want to know if it will be sunny tomorrow. 明日は晴れかどうか知りたい。 To study abroad will be a wonderful experience. 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 A wonderful idea just ran through my mind. 素晴らしい考えがひらめいた。 Isn't it a lovely day! 素晴らしい天気ではないか。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The sky cleared up soon after the storm. 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 It may possibly be fine tomorrow. 明日あるいは晴れるかもしれない。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 She gave me a wonderful present. 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 The sky was clear when I left home. 家を出る時には晴れていました。 His new car is a real beauty. 彼の新車はとても素晴らしい。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 The sky has become clear. 空が晴れた。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Tokyo was really wonderful. 東京は本当に素晴らしかった。 The weather clearing, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 The weather was lovely when I left home. 家を出る時には晴れていました。 It looks like it'll clear up. 晴れそうだ。 You mustn't miss seeing this wonderful film. こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 Do you think tomorrow's weather will be good? あなたはあした晴れると思いますか。 It was sunny and warm. 晴れていて暖かでした。 We thought it doubtful whether it would clear soon. 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 It doesn't matter whether it rains or shines. 雨が降ろうと晴れようと関係がない。 It will clear up in the afternoon. 午後には晴れるだろう。 I admire his talent. 彼の才能は素晴らしい。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 The girl was in her best. 少女は晴れ着を着ていた。 The weather was as fine as it could be. 天気はこの上なく素晴らしかった。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 His abilities were very great and various. 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 Tom's speech was excellent. トムの演説は素晴らしかった。