The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It will get warmer soon.
もうすぐ暖かくなるだろう。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
She warmed herself by the fire.
彼女は火にあたってからだを暖めた。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
It is rather warm today.
今日はかなり暖かい。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
It becomes warmer day after day.
日ごとに暖かくなっている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Don't you think it is rather warm for December?
12月にしては少々暖かいと思いませんか。
It is as warm today as yesterday.
今日は、昨日と同じくらい暖かい。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
It is pretty warm today.
今日はだいぶ暖かい。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
It is getting warmer and warmer day by day.
日毎に暖かくなってきている。
It is warm, not to say hot.
暑いと言わないまでも、暖かい。
This winter has been mild.
この冬は温暖であった。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
It is getting warmer every day.
日ごとにだんだん暖かくなってきた。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She heated up the cold soup for supper.
彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.