Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |