When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Cats can see in the dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
The sky suddenly began to darken.
とつぜん空が暗くなった。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Have you learned the number by heart?
その数を暗記しましたか。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算をするほど頭が良くない。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
I am looking for the chair in the dark.
私は暗がりでいすを探している。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.