Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |