Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |