We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
Come home before it gets dark.
暗くなるまえに家にかえってきなさい。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I was scared to be alone in the dark.
私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
It was very dark.
とても暗かった。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
We will reach Tokyo before dark.
私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
It's totally dark outside.
外は真っ暗だよ。
He groped for the doorknob in the dark.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
It is too dark for me to read.
とても暗いので私は本が読めない。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
It is getting darker and darker.
だんだん暗くなりつつある。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
It's dark outside.
外は真っ暗だ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.