Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |