Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |