Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |