Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |