Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |