Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |