Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |