Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |