Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |