Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |