Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |