Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |