Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 Do not read books in such a dim room. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 It was quite dark when I got there. 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 I was afraid of getting lost in the dark. 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 I waited for her till it got dark. 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 It is getting darker and darker. だんだん暗くなりつつある。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 I could recite the story by heart. 私はその話を暗唱することができた。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 Bats usually fly in the dark. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Our teacher had us learn the poem by heart. 先生は私達にその詩を暗唱させた。 His black coat blended into the darkness. 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 Dark clouds are a sign of rain. 暗い雲は雨の前兆だ。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 Don't walk alone after dark. 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 We pitched our tents before it got dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 They shone like stars in the dark, dirty building. それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I passed over the dark street. 私はその暗い道を通り過ぎた。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 It is dark out of doors. 戸外は暗い。 He came back after dark. 彼は暗くなってから帰ってきた。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 You must come back before it gets dark. あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 He didn't say so, but he implied that I was lying. 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 Don't go out after it gets dark. 暗くなってから外出してはいけません。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 It was a dark and stormy night. 暗い嵐の夜だった。 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗いところをとても怖がる。 It was very dark. とても暗かった。 The boy feared the dark. その男の子は暗闇を恐れた。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 It's too dark. 暗すぎる。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The mask of darkness dropped over the valley. 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 It is too dark for me to read. とても暗いので私は本が読めない。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 Don't read books in a dark place. 暗いところで本を読んではいけません。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 The sky was completely dark. 空は真っ暗だった。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I learned it by heart. 暗記した。 We sang around the fire when it got dark. 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 Why do cats' eyes shine in the dark? 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 I am frightened of walking in the darkness. 私は怖くて暗闇を歩けない。 It's become dark. 暗くなってきた。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 It is getting dark outside. 外は暗くなってきています。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 I heard my name called in the dark. 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 Assassination has never changed the history of the world. 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 Her face was not clear in the poor light. 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。