Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |