Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
Ken learned many Japanese songs by heart.
ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
The house was as dark as dark.
その家は真っ暗だった。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The outlook for the defense program is dismal.
その防衛計画に関する見通しは暗い。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
All you have to do is wait until dark.
暗くなるまで待ってさえいればよい。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I waited for her till it got dark.
暗くなるまで私は彼女を待ちました。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
I just can't memorize students' names.
どうしても生徒の名前が暗記できない。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
He was feeling for the light switch in the dark.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
It's too dark.
暗すぎる。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
It will soon grow dark.
すぐ暗くなるだろう。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.