Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |