Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 It was pitch black outside. 外は真っ暗だった。 It's dark outside. 外は真っ暗だ。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 I was scared to be alone in the dark. 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 It is getting darker. It may rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 Darkness causes many children to be afraid. 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 My mother insists that I should not go out after dark. 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Her face was not clear in the poor light. 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 We pitched our tents before it got dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 I learned it by heart. 暗記した。 Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 Come home before it gets dark. 暗くなる前に帰ってきなさい。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 It grew dark, and what was worse, we lost our way. 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 It's become dark. 暗くなってきた。 I spring out of the darkness. 暗闇から急に現れる。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 She is afraid of the dark. 彼女は暗いところが怖い。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 There is a mass of dark clouds in the sky. 空には暗雲が立ち込めていた。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 They shone like stars in the dark, dirty building. それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 "The prince of darkness" means "Satan". 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 It's getting dark. You'd better go home. 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 The mother insisted on her children not playing in the park after dark. 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 Children don't like to go out in the dark. 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 Won't it be dark in the rain? 雨に暗くはないだろうでなけれ? She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 It was dark when we reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Dark clouds are a sign of rain. 暗い雲は雨の前兆だ。 The sky grew darker and darker. 空は次第に暗くなった。 It was quite dark when I got home last night. 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 Don't look only on the dark side of life. 人生の暗い面ばかりを見るな。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 The cellar is ugly, dark, and stinky. 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 I reached the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 It is dark outside. 外は暗い。 You shouldn't read in such poor light. 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 He was afraid of the dark. 彼は暗がりを怖がった。 The sky grew darker and darker. 空はますます暗くなった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 Because the surroundings were so dark, he could not see anything. まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 I arrived at the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 We are likely to get there before dark. 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 Something was stirring in the dark. 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 It's so odd talking in the dark like this. こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。