Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |