Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |