Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |