Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |