Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |