Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |