Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |