Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |