Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |