Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |