Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |