Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |