Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |