Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |