Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |