Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |