Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |