Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |