Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |