Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |