Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |