Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |