Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |