Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |