Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite dark when I got home last night. 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 His black coat blended into the darkness. 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 She is afraid of the dark. 彼女は暗闇を恐れる。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 It's all dark outside. 外は真っ暗だ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 It is too dark to read a book there. 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 There is a threat of rain in the dark sky. この空の暗さでは雨になる。 It is pitch dark. 真っ暗闇だ。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 It is too dark for me to read. とても暗いので私は本が読めない。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 Come home before dark. 暗くならないうちに家に帰りなさい。 It is dark out of doors. 戸外は暗い。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Can you see in the darkness of the night? 夜の暗闇の中で目が見えますか。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 Dark clouds are a sign of rain. 暗い雲は雨の前兆だ。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He could recite the poem at age 5. 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 It was so dark that they could hardly see. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 You had better not go after dark. 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 It was quite dark when I got home. 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 Won't it be dark in the rain? 雨に暗くはないだろうでなけれ? They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 This place is too shady for taking photos. ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 It's so odd talking in the dark like this. こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 Suddenly the heavens opened. 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 It will be dark soon. まもなく暗くなるでしょう。 Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 It's not good to read in a dark room. 暗い部屋で読書するのはよくない。 He took his leave and set out in the dark. 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 I am frightened of walking in the darkness. 私は怖くて暗闇を歩けない。 I am looking for the chair in the dark. 私は暗がりでいすを探している。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 I want to reach the hotel before it gets dark. 暗くなる前にホテルに着きたい。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 It's getting dark. Please turn the light on for me. 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 Are you afraid of the dark? あなたは暗いの苦手ですか? It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 It's getting darker little by little. 段々暗くなっていきます。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 What do you need sunglasses for in such a dark place? こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。