Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |