The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
The outlook for the defense program is dismal.
その防衛計画に関する見通しは暗い。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I learned it by heart.
暗記した。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
It is getting darker and darker.
だんだん暗くなりつつある。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
We played baseball until it was too dark to see the ball any more.
私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
It was getting dark.
だんだん暗くなっていた。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
It's dark in here.
ここは暗い。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
I waited for her till it got dark.
暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
It was getting dark.
暗くなってきた。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
It is getting dark. Let's go home.
暗くなってきた。帰ろう。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
It is already dark.
もう暗い。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The darkest hour is just before the dawn.
夜明け前が一番暗い。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Won't it be dark in the rain?
雨に暗くはないだろうでなけれ?
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Everywhere in town it's getting dark.
町中が暗くなっている。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
It's totally dark outside.
外は真っ暗だよ。
It is dark out of doors.
戸外は暗い。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.