The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
It was after dark when we got to the village.
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
I could recite the story by heart.
私はその話を暗唱することができた。
It's too dark to play outside.
暗すぎて、外では遊べない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Don't read books in a dark place.
暗いところで本を読んではいけません。
It was dark in the American house.
アメリカの家の中は暗かった。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
He lit a candle in the dark.
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.
かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I learned it by heart.
暗記しました。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
He groped for the doorknob in the dark.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He was looking for something in the dark.
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It's getting dark little by little outside.
外は、少しずつ暗くなって行きます。
Don't walk alone after dark.
暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
It was dark when we reached the hotel.
ホテルに着いたときは暗くなっていた。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
Cats can see things even when it's dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
I felt for the light switch in the dark.
私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
Don't go out after it gets dark.
暗くなってから外出してはいけません。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
It was dark and cold in the room.
部屋の中は暗くて寒かった。
It's dark outside.
外は真っ暗だ。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
It was dark when he came in.
彼が入ってきた時真っ暗だった。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.