I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
It's already dark outside.
外はもう暗いです。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I got up while it was still dark.
僕は暗いうちに起きた。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
What do you need sunglasses for in such a dark place?
こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
It is dark outside.
外は暗い。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
The outlook for the defense program is dismal.
その防衛計画に関する見通しは暗い。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Don't read books in a dark place.
暗いところで本を読んではいけません。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
It's dark in here.
ここは暗い。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.