I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Dogs can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
It's not good to read in a dark room.
暗い部屋で読書するのはよくない。
It was a dark and stormy night.
暗い嵐の夜だった。
I got up while it was still dark.
僕は暗いうちに起きた。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
It's dark in here.
ここは暗い。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
You shouldn't read in such poor light.
薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.