It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
You shouldn't read a book in a room this dim.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
The darkest hour is just before the dawn.
夜明け前が一番暗い。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
Dark clouds are a sign of rain.
暗い雲は雨の前兆だ。
What are you doing in a dark place like that?
そんな暗いところで何してるの?
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
What do you need sunglasses for in such a dark place?
こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.