What do you need sunglasses for in such a dark place?
こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It was a dark and stormy night.
暗い嵐の夜だった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Dark clouds are a sign of rain.
暗い雲は雨の前兆だ。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
It's already dark outside.
外はもう暗いです。
Those dark clouds will probably bring rain.
あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。
It is dark in that room.
あの部屋の中は暗い。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.