The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
How is your life?
暮らしはどうですか。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.