The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.