UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
How is your life?暮らしはどうですか。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License