UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He led a simple life.彼は質素に暮らした。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License