UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License