UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
How is your life?暮らしはどうですか。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License