UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License