UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License