UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License