UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License