UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License