UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Live in affluence.裕福に暮らす。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License