UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License