UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License