Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 The poet was no richer than a beggar. その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 It is ten years since I came to live here. ここで暮らすようになってから10年になる。 The young man was at a loss. その若者は途方に暮れた。 May God show us a better life! もっと良い暮らしができますように。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 She is used to living alone. 彼女は一人暮らしになれている。 How do you like living on your own? ひとり暮しはどうですか。 They live in constant dread of floods. 彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 I hear he was set free after doing five years in prison. 彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language. インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。 Anne lived in terror of being captured by Nazis. アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 In the winter, days are shorter. 冬の日は速く暮れる。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 Shinji goes for a walk after dark every day. 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 I will live in a room with four beds. ベッドが四つある部屋に暮らす。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 He lived quietly in the latter years of his life. 彼は後年は平穏に暮らした。 There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 She didn't know what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 He was then living from hand to mouth. 彼はその当時その日暮らしをしていた。 My parents live at ease in the country. 両親は田舎で気楽に暮らしています。 It was because of her that he lived so miserably. 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 They lived happily ever afterward. 彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。 We live in the country during the summer. 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 She was at her wit's end what to do. 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 I don't want to live alone. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 The animals which live on farms are domesticated. 牧場で暮らす動物は家畜です。 People living in this area are dying for want of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 They want, above all things to live in peace. 彼らは何より平和に暮らしたい。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 He is well off nowadays. 彼は最近暮らしむきが良い。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 I am at a loss what to do. どうしたらいいのか途方に暮れている。 They're eating high on the hog. 彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。 She had lived in five different countries. 彼女は5カ国で暮らしていた。 We are better off than we used to be. 私たちは以前より暮らし向きがよい。 Since her husband`s death, she has been living alone. 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 He is far better off than he was five years ago. 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 He is loafing every day. 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 She makes a good living. 彼女はいい暮らしをしている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 He is badly off, because his book doesn't sell well. 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 I was at a loss what to do on that occasion. あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。 She didn't know what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight. いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。 Cut your coat according to your cloth. 分相応に暮らせ。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 She lives in an expensive style. 彼女はぜいたくに暮らしている。 Mother is having trouble making ends meet. 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 He lives by begging. 彼は物乞いをして暮らしている。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 The night falls fast in winter. 冬の日は速く暮れる。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 My dog and cat live in harmony with each other. 私の犬と猫は仲良く暮らしている。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 A lot of children live from hand to mouth in this country. この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 Tom doesn't know what Mary does for a living. トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。 He is better off than before. 彼は以前より暮し向きがよい。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 He lives apart from his family. 彼は家族と離れて暮らしている。 He is far better off than he was ten years ago. 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 She is better off than she was when I met her last. 彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。 Tom lives in Boston. トムはボストンで暮らしている。 These days many old people live by themselves. 最近1人暮らしの老人が多い。 Living in the country, he rarely had visitors. 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe. 彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 I live with my parents. 私は両親と暮らしています。 I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. 私は北海道で暮らしたかったのだが。 He lives from hand to mouth without saving a penny. 彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。 Tom lives alone with his parents. トムは両親と3人で暮らしている。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 I'm sick of this hand-to-mouth existence. こんなその日暮らしはもういやだ。 From 1988 to 1994 he lived in Lebanon. 彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。