UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License