UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License