The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.