The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.