UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
How is your life?暮らしはどうですか。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License