UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License