The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.