UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License