The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless