UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License