UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License