UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License