UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License