UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License