The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I might as well die as lead such a life.
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.