The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.