UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License