UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
How is your life?暮らしはどうですか。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License