The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.