UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License