The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.