UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
How is your life?暮らしはどうですか。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License