She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.