UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License