UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License