UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License