UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License