The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.