The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
How is your life?
暮らしはどうですか。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.