UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License