UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
How is your life?暮らしはどうですか。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License