UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Live in affluence.裕福に暮らす。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
How is your life?暮らしはどうですか。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License