UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License