The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.