The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.