UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The twilight came on.薄暮れが迫った。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
How is your life?暮らしはどうですか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License