The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.