The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.