UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License