UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
How is your life?暮らしはどうですか。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License