UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
How is your life?暮らしはどうですか。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License