The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.