UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives alone.彼は一人暮らしです。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License