UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License