UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License