UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License