UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License