UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License