The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.