UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
How is your life?暮らしはどうですか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License