UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
How is your life?暮らしはどうですか。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License