The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless