UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License