UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License