UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License