Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are well off. 彼らは暮らし向きがいい。 She is eager to live in Australia. 彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。 My mother lives by herself. 母は一人暮らしをしている。 He was better off when he was young. 彼は若い頃は暮らし向きがよかった。 While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language. インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 Evening was closing in on the valley. 夕暮れが谷間に迫っていた。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 They manage to get along without much money. 彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 He was living in London when the war broke out. 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 He is far better off than he was five years ago. 彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 From that day forth he lived with the boy. その日以来彼はその少年と暮らすことになった。 He is loafing every day. 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 Ken was at a loss what to say next. 健は次に何を言って良いか途方に暮れた。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 He is better off than he was ten years ago. 彼は10年前より暮らし向きがよい。 He was able to get along on the small amount of money. 彼はその少ないお金で暮らしていた。 This city is hard to live in. この町は暮らしにくい。 In the winter, days are shorter. 冬の日は速く暮れる。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしだ。 She is better off than she was when I met her last. 彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 She's far better off than she was the year before last. 彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。 She was at her wit's end. 彼女は途方に暮れてしまった。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 He lives in luxury. 彼は贅沢な暮らしをしている。 I don't want to live by myself. 私は一人ぼっちで暮らしたくない。 She struggles for her living. 暮らしのために奮闘している。 They lived happily ever after. 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 His heart ached when he saw his son's miserable state. 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 She is now better off than when she was young. 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 My uncle lived a happy life. 叔父は、幸せに暮らした。 He is lost in thought. 彼は思案に暮れている。 She had lived in five different countries. 彼女は5カ国で暮らしていた。 You should live within your means. 収入の範囲内で暮らすべきだ。 They used to live in luxury. 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 My mother is well off. お母さんは暮し向きが良い。 Her husband is now living in Tokyo. 彼女の夫は今東京で暮らしている。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 He lives in peace. 彼は静かに暮らしている。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 I began living by myself. 一人暮らしをはじめた。 I was at a loss what to say. なんと言えばよいか私は途方に暮れた。 She was at a loss what to do. 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。 I'm at my wits' end. 私は途方に暮れている。 She was at her wit's end what to do. 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 My dream is to live a quiet life in the country. 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 Otherwise you won't get there before dark. さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 She lives alone. 彼女は一人暮らしです。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 They lived happily ever after. 彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 We lived from hand to mouth in those days. 当時の私達はその日暮らしだった。 The printing business made Bill a small fortune. ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war. 日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。 I would like to live in luxury. 贅沢な暮らしをしたい。 He lived quietly in the latter years of his life. 彼は後年は平穏に暮らした。 She makes a good living. 彼女はいい暮らしをしている。 He led a simple life. 彼は質素に暮らした。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 They were badly off at that time. 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 I was at a loss what to say. 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 She lives in comfort now. 彼女は今は気楽に暮らしている。 Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then. トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 Our train reached Rome after dark. 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 They have very little to live on. 彼らは暮らしに余裕がない。 She has always lived in Otaru. 彼女はずっと小樽で暮らしている。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 Tom said that he thought Mary was still living with her parents. トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。 Living in the country, he rarely had visitors. 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 He lives and works there all the year round. 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 He lives alone. 彼は一人暮らしです。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしをしている。 She was at a loss what to do next. 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor. 兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。