The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.