UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License