UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License