The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.