UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License