UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
How is your life?暮らしはどうですか。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License