UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Live in affluence.裕福に暮らす。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License