UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License