The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.