UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
How is your life?暮らしはどうですか。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License