The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.