UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License