UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Live in affluence.裕福に暮らす。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License