UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License