UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License