UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Live in affluence.裕福に暮らす。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License