I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.