UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License