UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
How is your life?暮らしはどうですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License