UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License