UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License