UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License