UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License