The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.