The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They are living on charity.
彼らは施しを受けて暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.