UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License