The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless