UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License