UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License