UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License