UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License