UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License