UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License