The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless