The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She was at a loss which way to go.
彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
A lot of children live from hand to mouth in this country.