The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.