UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License