UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
How is your life?暮らしはどうですか。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License