UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License