UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
How is your life?暮らしはどうですか。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License