UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License