The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.