UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License