People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.