UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The riot was put down.暴動が治まった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License