The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.