The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t