The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.