UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License