It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.