Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The riot was put down. 暴動が治まった。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。