The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t