UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License