UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The riot was put down.暴動が治まった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License