UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License