UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License