UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was put down.暴動が治まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License