UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License