The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.