The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.