UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License