Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.