UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was put down.暴動が治まった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License