The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t