The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.