UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License