The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.