UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was put down.暴動が治まった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License