The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.