The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.