UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License