UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License