Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.