Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The riot was put down. 暴動が治まった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。