UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The riot was put down.暴動が治まった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License