I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t