He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.