UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot was put down.暴動が治まった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License