The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t