The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The riot was put down.
暴動が治まった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.