The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.