The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The riot was put down.
暴動が治まった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.