Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t