UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License