The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.