Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t