UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License