A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.