UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot was put down.暴動が治まった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License