UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot was put down.暴動が治まった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License