Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The youth was arrested for being involved in a riot.