The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.