The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t