UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The riot was put down.暴動が治まった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License