Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The riot was put down. 暴動が治まった。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。