The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.