The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t