The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.