I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.