UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License