The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.