The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t