UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License