UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The riot was put down.暴動が治まった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License