UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License