UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License