Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。