The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t