UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was put down.暴動が治まった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License