The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was put down.
暴動が治まった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.