The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.