His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.