The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.