Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.