UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License