UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License