UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The riot was put down.暴動が治まった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License