The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.