She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.