Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot was put down.
暴動が治まった。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.