The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.