UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The riot was put down.暴動が治まった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License