The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.