Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。