He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The riot was put down.
暴動が治まった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.