The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t