The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.