There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.