UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The riot was put down.暴動が治まった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License