The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.