UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License