UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot was put down.暴動が治まった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License