UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The riot was put down.暴動が治まった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License