Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.