UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The riot was put down.暴動が治まった。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License