UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The riot was put down.暴動が治まった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License