The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.