UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The riot was put down.暴動が治まった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License