The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The riot was put down.
暴動が治まった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.