The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.