Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。