UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License