Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.