As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.