Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The riot was put down. 暴動が治まった。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。