The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t