UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License