The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The gun went off by accident.
その銃は暴発した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t