Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The riot was put down. 暴動が治まった。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 The storm was accompanied with thunder. 暴風雨には雷が伴った。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。