UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License