UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The riot was put down.暴動が治まった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License