Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.