UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The riot was put down.暴動が治まった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License