Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.