UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was put down.暴動が治まった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License