The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.