UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The riot was put down.暴動が治まった。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License