The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
People in the country were living under a tyranny.