UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was put down.暴動が治まった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License