The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t