UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Violence is the cancer of our society.暴力は社会のガンだ。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was put down.暴動が治まった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License