UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The riot was put down.暴動が治まった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License