UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The riot was put down.暴動が治まった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License