Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot was put down.
暴動が治まった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The storm raged in all its fury.
暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.