Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 A ruffian's pistol went off. 暴漢のピストルが発射された。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にもうがまんできない。