The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.