The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t