UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The riot was put down.暴動が治まった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License