Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 The riot was put down. 暴動が治まった。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 We had our house blown down by the storm. 暴風で私たちの家が倒された。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。