The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.