The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
His confusion betrayed his lie.
ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
We abhor violence.
私たちは暴力を憎む。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
Dennis can be very wild sometimes.
デニスは時々乱暴なことをする。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Is your dog mean?
あなたの犬って凶暴?
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にもうがまんできない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t