UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License