The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
The political scandal was brought to light by two journalists.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The student gave himself up to despair.
その学生は自暴自棄になった。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
Scandal could expose the lie.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t