Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 The student gave himself up to despair. その学生は自暴自棄になった。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 He is not the rough motorcycle gang member he was before. 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 You must never resort to violence. あなたは決して暴力に訴えてはならない。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Is your dog mean? あなたの犬って凶暴? We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 He received rough treatment. 彼は乱暴な扱いを受けた。 His confusion betrayed his lie. ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Scandal could expose the lie. スキャンダルは嘘を暴きかねない。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 We will not bend to the will of a tyrant. 我々は暴君の意思に屈伏しない。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He demanded that the savage dog be kept tied up. 彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The riot was put down. 暴動が治まった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 You must never resort to violence. 絶対に暴力に訴えてはいけません。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 Dennis doesn't have rough manners. デニスには粗暴なところがない。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に魅せられている。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 He lapsed into despair after that accident. 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 We hate violence. 私たちは暴力を憎む。 These shoes will stand up to hard use. この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 My brother has been much too rowdy lately. 弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。