UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
There's no need for violence.暴力を要する状況ではない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License