The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
His tyrannies were beyond endurance.
彼の横暴ぶりは目に余った。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The riot was put down.
暴動が治まった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
My brother has been much too rowdy lately.
弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
He had the courage to expose the scandal.
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A ruffian's pistol went off.
暴漢のピストルが発射された。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We had our house blown down by the storm.
暴風で私たちの家が倒された。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The house was carried away by strong winds.
暴風で家が飛ばされた。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t