UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
The gang was planning a robbery.暴力団は強盗を計画していた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
He exposed corruption in the city government.彼は市政の堕落を暴露した。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License