Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 They are fascinated by blood and violence. 彼らは血と暴力に魅せられている。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. 暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 The gun went off by accident. その銃は暴発した。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 Blood and violence fascinate them. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 This car must have had tough usage. この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 Please be careful of gales and large waves. 暴風や高波には十分警戒して下さい。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 The house was carried away by strong winds. 暴風で家が飛ばされた。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 He had the courage to expose the scandal. 彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The rebellion was soon put down. 暴動はすぐに鎮められた。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Don't resort to violence. 暴力に訴えてはいけない。 He exposed corruption in the city government. 彼は市政の堕落を暴露した。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Dennis can be very wild sometimes. デニスは時々乱暴なことをする。 The political scandal was brought to light by two journalists. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 We should appeal to reason instead of resorting to violence. 私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 People in the country were living under a tyranny. その国の人々は暴政下で暮らしていた。 You must never resort to violence. 決して暴力に訴えてはいけない。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The storm raged in all its fury. 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 The middle aged man was charged with assault. その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Never surrender yourself to despair. 自暴自棄になるな。 I can't put up with his violence any longer. 彼の暴力にはもう我慢できない。 The people suffered under the cruel tyrant. 民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。 His tyrannies were beyond endurance. 彼の横暴ぶりは目に余った。 We should not resort to violence. 我々は暴力に訴えるべきでない。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The riot was soon put down by the police. その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The gun went off by accident. 銃が暴発してしまった。 I yield to no one in abhorrence of violence. 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 Don't run about wildly in the room. 部屋の中で暴れまわってはいけない。 The bloated profits of farmers at the time were something again. 当時の農家の暴利はすさまじかった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Don't be so wild, Jack. ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 He made his timely escape from the stock market crash. 彼は株の大暴落をうまくかわしていました。 The police were unable to cope with such violence. 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。