The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
We don't like violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
The rebellion was soon put down.
暴動はすぐに鎮められた。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
It will take a long time to suppress the revolt.
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
He exposed corruption in the city government.
彼は市政の堕落を暴露した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
Dennis doesn't have rough manners.
デニスには粗暴なところがない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Don't resort to violence.
暴力に訴えてはいけない。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He instigated the riot.
暴動は彼の扇動によって起こった。
He made his timely escape from the stock market crash.
彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.