UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Don't resort to violence.暴力に訴えてはいけない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The boys were banging about upstairs.少年たちは2階でどたばた暴れていた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
There is almost no violence in that city.その市にはほとんど暴力事件はない。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The house was carried away by strong winds.暴風で家が飛ばされた。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
The riot was put down.暴動が治まった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
We must do away with violence.暴力は排除しなければならない。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
He made his timely escape from the stock market crash.彼は株の大暴落をうまくかわしていました。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They felt disgraced by their son's wild behavior.彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
Dennis doesn't have rough manners.デニスには粗暴なところがない。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Such secrets are always eventually revealed.そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
He had the courage to expose the scandal.彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にもうがまんできない。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
His confusion betrayed his lie.ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
His tyrannies were beyond endurance.彼の横暴ぶりは目に余った。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License