UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ruffian's pistol went off.暴漢のピストルが発射された。
Is your dog mean?あなたの犬って凶暴?
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
We abhor violence.私たちは暴力を憎む。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
School violence is a big problem.校内暴力は大問題である。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We had our house blown down by the storm.暴風で私たちの家が倒された。
We hate violence.私たちは暴力を憎む。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The gun went off by accident.銃が暴発してしまった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The storm was accompanied with thunder.暴風雨には雷が伴った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted.写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The riot was put down.暴動が治まった。
Dennis can be very wild sometimes.デニスは時々乱暴なことをする。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The gun went off by accident.その銃は暴発した。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
My brother has been much too rowdy lately.弟の乱暴はこのこのごろ目にあまる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
At last, the students resorted to violence.ついに学生たちは暴力に訴えた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Don't handle the tools roughly.道具を乱暴に扱うな。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Scandal could expose the lie.スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License