Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |