Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |