Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |