Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |