Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |