Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |