Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |