Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |