Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |