Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |