Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |