Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |