Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |