Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |