Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |