Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |