Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |