Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |