Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. | もっと大きいのと取り替えてください。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Please tell me where I should change trains. | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |