Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| I don't have a spare shirt. | シャツの替えがない。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Get dressed and come downstairs. | 服を着替えて降りてらっしゃい。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. | もっと大きいのと取り替えてください。 | |
| How do you want them? | どのように両替いたしましょうか。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Can I exchange yen for dollars here? | 円をドルに両替できますか。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |