Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 We did our best only to fail. 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 I am putting on weight these days. 最近、太ってきました。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 Will everyone please stick with it to the last moment. どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 By the way, have you seen him lately? ところで、最近彼に会いましたか。 We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 The last chapter of this book. この本の最後の章。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 What surprised me most was that she didn't like candy. 私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 We are good friends now, but we didn't like each other at first. 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 Here is the final agenda for the meeting on June 16. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Nowadays many people travel by car. 最近は多くの人が車で旅行する。 He is depressed lately. 彼は最近落ち込んでいる。 He was just in time for the last train. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 At first he had difficulty telling one student from another. 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 That was the first time that a man walked on the moon. それが人が月を歩いた最初だった。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 They are studying these days. 最近彼らは勉強しています。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 He ran the fastest of all. 彼はみんなのなかで最も速く走った。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Their finest moment is their last appearance on stage. 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 The first thing we did was look at the pandas. 私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。 It's been ten years since I last saw her. 私が彼女に最後にであってから10年になります。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 Can you tell me the way to the nearest post office? 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 Recently the worms increased. 最近虫が多くなった。 Please tell me what I should do first. 最初に何をすべきか教えてください。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 "Natto" smells awful but tastes terrific. 納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 He set up a company recently. 彼は最近会社を設立した。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 Could you tell me how to get to the nearest station? 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 Mt. Everest is the highest peak in the world. エベレスト山は世界の最高峰である。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 The chicken hasn't laid eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 He was in the process of making a final decision. 彼は最後の決心をする過程に合った。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 A dog is a man's best friend. 犬は人間の最良の友です。 Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately? 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 It was I who first introduced the two. その二人を最初に紹介したのは私でした。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 This is much the best. これが最高。 They picked out the best two works. 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 After our first attack, the enemy fled. 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 He was the first to come. 彼が最初に来た。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 He was in the process of making a final decision. 彼は最後の決心をするところだった。 Although I was tired, I did my best. 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 Recently we have brought our office equipment up to date. 最近、我が社の機器を最新のものにした。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 I know little of the recent situation. 僕は最近の情勢に疎い。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 Do you know when the first parliament came into being? 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 That'd be the last thing I want to do. それは僕が最もやりたくないことだ。 Can you tell me how to get to the nearest station? 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 Now we are having one cold day after another. 最近は寒い日が続く。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 When was the last time we met? 最後に会ったのはいつだったっけ?