Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I read in the newspaper recently that the crops really need rain. 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 A diligent man will succeed in the long run. 勤勉な人は最後には成功するものである。 At first I could not make out what he was saying. 最初私は彼が言っていることが理解できなかった。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 It is one of the biggest summer festivals. それは最大規模の夏フェスの一つだ。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? I wonder if he enjoyed the last match. 彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。 I didn't believe him at first. 最初は彼のことを信じなかった。 When was the last time we met? 最後に会ったのはいつだったっけ? Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 Today is our last day of school. 今日は私たちの最終学日です。 We have to put off making a final decision until next week. 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 I remember the first time. 最初のころを思い出す。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 It was really good. もう最高においしかったですよ。 He hit the center of the target with his first shot. 彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。 Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 Self-help is the best help. 自助は最上の助け。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 Nowadays almost every home has one or two televisions. 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 Honesty is never the best policy. 正直は決して最上の策ではない。 He missed the last train by a minute. 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? We made the most of the opportunity. 私たちはその機を最大限に利用した。 He asked the first person he met near the village. 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 I'm not in good shape now. 最近調子が良くありません。 She went to the back of the line. 彼女は列の最後尾に並んでしまった。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 A fine dessert finished the meal. 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 Musk is one of the best scents. 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 It's been ten years since I last saw her. 私が彼女に最後に会ってから10年になります。 Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 Pro baseball is interesting these days. 最近のプロ野球はおもしろい。 You should do your best in everything. 何事にも最前を尽くしなさい。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 That chicken hasn't laid any eggs recently. その鶏は最近卵を産んでいない。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 I saw Rosalie O'Connor recently. 最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down. まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ! The experiment failed in the initial stages. 実験は最初の階段でつまずいた。 He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 Hunger is one of the strongest griefs. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 We haven't seen her of late. 最近彼女を見かけない。 She can dance the best of all the cheerleaders. 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 His motorcycle is the latest model. 彼のオートバイは最新モデルだ。 Recently I moved to another apartment. 最近私は別のアパートに引っ越した。 I think it's the best way. それは最高の方法だと思う。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Our plan went wrong from the beginning. 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics. 彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。 He would do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 If you do your best, you will succeed. 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 A dollar does not go very far these days. 最近は1ドルではたいして物が買えない。 Betty was the first girl who came to the party. ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 She relied on the medicine as a last resort. 彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 Soccer played throughout the world today is closest to the original football. 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 At first he didn't know how to do his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 She tries to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 Why do you have to stay in London in this heat? この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 I will do my best. 私は最善を尽くすつもりだ。 Recently he bothers me. 最近、彼は私を困らせている。 Although I was tired, I did my best. 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 She said good-by to me for good. 彼女は私にそれを最後にさよならを言った。 John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今まで最大の歌手だ。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 We have not kept pace with the latest research. 我々は最近の研究に遅れをとっている。 This is the very best method. これは最良の方法だ。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 By the way, have you heard from him lately? ところで、最近彼から連絡はありましたか。