I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みはじめた。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
This is it.
これで最後だ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
His research ranks with the best of the kind.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He likes playing soccer.
彼はサッカーをするのが最も好きだ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
Every teacher does their best.
どの先生も最善を尽くす。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
He hasn't been much in evidence recently.
彼は最近あまり見かけなくなった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
If you try at all, you should try your best.
やるからには最善を尽くしなさい。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近とても太った。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
These days I am very busy.
最近私は忙しい。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.
今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
He couldn't carry out his first plan.
彼は最初の計画を実行することができなかった。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
I didn't know what to do first.
私は最初に何をしたらよいかわからなかった。
Please tell me what I should do first.
最初に何をすべきか教えてください。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
You should do your best in everything.
何事にせよ最善を尽くしなさい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.