I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He likes the most beautiful flower.
彼は最も美しい花が好きだ。
It's the best book that I've ever read.
それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I haven't seen him lately.
私は最近彼に会っていません。
Let me finish.
最後まで言わせてください。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
We must make the best of the small room.
私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
First, we will talk to Doctor Benjamin Burns.
最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
How have you been doing lately?
最近はいかがお過ごしでしたか?
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"