The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dog is a man's best friend.
犬は人間の最良の友です。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
That car is quite up to date.
あの車はなかなか最新式だ。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
That was the best day of my life.
あの日が私の人生で最高の日だった。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
He ran the fastest of all.
彼はみんなのなかで最も速く走った。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I'm the best.
私は最高だ。
Do you want to end up like Tom?
最後はトムみたいになりたいのですか。
His research ranks with the best of the kind.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I am older than any other student in my class is.
私はクラスの中で最年長である。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
I remember the day when we first met.
私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
Today was an awful day.
今日は最悪の一日でした。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
His joke killed me.
彼のジョークは最高だ。
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
What's your strongest type of headache pill?
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Do you remember the day when we first met?
私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I will do my best.
私は最善を尽くすつもりだ。
We go there often.
最近われわれはしばしばそこへ行く。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.