Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should do your best in everything. 何事にせよ最善を尽くしなさい。 I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 This is the most beautiful ostrich I've ever seen. これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。 The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 Her cooking is the best. 彼女の料理は最高だ。 My father has recently come back to Japan. 父は最近日本に帰ってきた。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 Why did you leave out the first question in the exam? どうして試験で最初の問題を抜かしたの? First off, I'd like you to come with me to a department store sale. 最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近体重が随分増えた。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 I didn't know what to do first. 最初私は何をすればよいかわからなかった。 You must prepare for the worst. 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 He made the best of the opportunity. 彼はその機会を最大限に利用した。 We go there often. 最近われわれはしばしばそこへ行く。 Whom do you respect most in your life? あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 This is much the best. これが最高。 I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 Recently numerous groups have offered counsel. 最近多数のグループが助言をしてきた。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 Deal in top of the line of goods. 最高の品を扱う。 He died recently. 最近彼が亡くなった。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 He's writing a long letter. 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 This is by far the best seafood restaurant in this area. ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 I haven't met with Tom recently. 私は最近トムに会っていない。 Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 It has been so long since I last went to Disneyland with my family. 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 Let's fight to the last. 最後まで戦い抜こう。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 This is the last game. 今回が最後の試合だ。 Life is getting hard these days. 最近は暮らしにくい。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Jupiter is the largest planet in the Solar System. 木星は、太陽系最大の惑星である。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 Choose the color you like the best. 君が最も好きな色を選びなさい。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 Kunihiko hit the target with his first shot. 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 The best of friends must part. 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 I spent the best times of my life at my grandfather's house. 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 It's been ten years since I last saw her. 彼女に最後に会ってから10年になります。 We disputed the victory to the end. 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 It'd be best if a few more female singers could come. 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 She is our next best pianist after Mr Long. 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I didn't recognize him at first. 最初は彼が誰かわからなかった。 At first he didn't know how to do his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 My brother just watches television and does not study very hard these days. 弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。 This is the worst book I've ever read. これは今まで読んだ中で最低の本だ。 That chicken hasn't laid any eggs recently. その鶏は最近卵を産んでいない。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 She seems down lately. 彼女、最近まいっているみたいだ。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 This is the worst storm in ten years. 10年振りの最悪の嵐だ。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 Society has seen a lot of change recently. 最近社会に多くの変化があった。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 This is the last game. これが最後の試合だ。 That wind blew out our last candle. その風が最後のろうそくを消した。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 We should determine what is to be done first. まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 We arrived here fast, didn't we? 私達がここに最初に着いたのですね。 It is ten years since I saw her last. 彼女に最後に会ってから10年になります。 I have seen nothing of her lately. 最近彼女に全然会ってない。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 I have not seen much of him recently. 最近彼とはあまり会っていない。