UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give this data a final check for me?このデータを最終チェックしてもらえないか。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Thank you. We'll do our best.ありがとう。最善を尽くします。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He is at play.彼は遊びの最中です。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
Her latest book deals with pollution.彼女の最新の本は公害を扱っている。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
We learned what we should do first.私たちは最初に何をすべきかを習った。
He lost his beloved son.彼は最愛の息子をなくした。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測ははずれた。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
We go there often.最近われわれはしばしばそこへ行く。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Honesty, I believe, is the best policy.正直者は最良の策だ。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
He withdrew the last dollar of his saving.彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
I didn't believe him at first.最初は彼のことを信じなかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
Today's minimum temperature was 3 °C.今日の最低気温は3℃だった。
Though I was tired, I did my best.私は疲れていたけれども、最善をつくした。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
This laboratory is equipped with the latest computers.このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
That's the best approach to the study of English.それが最良の英語学習法だ。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License