UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We go there often.最近われわれはしばしばそこへ行く。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This decision is final.この決定は最終的だ。
What a scream!最高!笑っちゃうよ。
One has to do one's best in anything.何事にも最善を尽くさなければならない。
Football is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Mr Gray was the first man that arrived.最初にきたのはグレーさんでした。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
If you try at all, you should try your best.やるからには最善を尽くしなさい。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Yes, but you do not have to stay to the end.ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Honesty is the best policy.正直は最善の策。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Which of you came here first?君たちのうち誰が最初にここに来たのですか。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
He likes the most beautiful flower.彼は最も美しい花が好きだ。
Where have you been lately?最近どこへ行ってたの?
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The university conferred its highest degree on him.その大学は彼に最高の学位を授けた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼はもちろん村の最長老だ。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Today is our last day of school.今日は私たちの最終学日です。
Hunger is the best sauce.空腹は最善のソースなり。
As long as I've come this far, I'll see it through.ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
This is much the best.これが最高。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
He left the last page blank.彼は最後のページをあけておいた。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
I mean, I was spellbound the whole time.最初から最後までうっとりしてた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License