Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 I haven't seen Tom recently. 私は最近トムに会っていない。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 At first, he could not speak English at all. 最初、彼は全然英語が話せなかった。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 What kind of music has been popular lately? どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He is among the best jazz singers. 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 It was the first time that I visited the museum. それが私がその博物館に行った最初だった。 He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 Young people nowadays are fools. 最近の少年はアンポンタンですよね。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 The best day in one's life. 人生最良の日。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 Let's draw lots to decide who goes first. くじを引いて誰が最初か決めよう。 All educated Americans, first or last, go to Europe. 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 It is important for them to do their best. 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 He had the last laugh. 彼が最後に勝利を得た。 At first, I failed the test. 最初、私はそのテストに失敗した。 You can omit the last chapter of the book. その本の最終章は省略してよい。 We trained hard for the game at first. 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 The first atomic bomb was dropped on Japan. 最初の原子爆弾は日本に落とされた。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 Mother is the busiest in my family. 母は家族の中で最も忙しい。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 There is a restaurant on the top floor. 最上階にレストランがある。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 It'll come right in the end. 最後にはうまく収まるだろう。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 A man of vision will make good in the end. 先見の明のある人は最後に成功する。 I am into golf lately. 最近、ゴルフに凝っています。 What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 The town is located in the extreme north of Japan. その町は日本の最北端に位置する。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 I was in the middle of reading when I had a call from her. 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 Lake Biwa is the largest lake in Japan. 琵琶湖は日本最大の湖です。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 This is the very best method. これは真に最善の方法だ。 The sick person had the best of care. その病人は最上の看護を受けた。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 One of the most beautiful animals is a cat. 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 He was in despair when he spent the last of his money. 最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 He was in the process of making a final decision. 彼は最後の決心をする過程に合った。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 That car is the best deal for your money. あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 I failed to catch the last bus, and came home by taxi. 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Drive with the utmost care. 最大の注意を払って運転しなさい。 We think we are over the worst. 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 It was the first time I'd walked along the Mogami River. 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 I have not seen him lately. 最近彼に会っていない。 He is my closest friend; we are like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 I couldn't recognize her at first. 私は最初彼女が誰かわからなかった。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 Thank you. We'll do our best. ありがとう。最善を尽くします。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 Choose the color you like the best. 君が最も好きな色を選びなさい。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 First, we will talk to Doctor Benjamin Burns. 最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 I will do my best. 最善を尽くすつもりだ。 He's writing a long letter. 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 The scent of musk is one of the best smells there is. ムスクの香りは最も良い香りの一つです。 In the end, the diligent person succeeds. 勤勉な人は最後には成功する。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。