UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He finally surrendered to her.彼は最後には彼女に屈した。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に最後にであってから10年になります。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
At first I didn't like him, but I do now.最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
I think he will do his best.彼は最善を尽くすだろう。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
It's been ten years since I last saw her.彼女に最後に会ってから10年になります。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
That car is quite up to date.その車はなかなか最新式だ。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
He is as great a musician as ever lived.彼は今までで最高の音楽家だ。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
My cousin is the second to the last person in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
They that govern the most make the least noise.最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I am prepared for the worst.最悪を覚悟している。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
They say this is one of the best books, if not the best.これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
The university conferred its highest degree on him.その大学は彼に最高の学位を授けた。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
We use only the best brand of wine.私たちはワインは最優良品のみ使っている。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License