The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plan went wrong from the beginning.
私たちの計画は最初からうまくいかなかった。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Recently the worms increased.
最近虫が多くなった。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
The beginning showed it.
それは最初から分かっていた。
Her health seems to have improved considerably of late.
彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
It's the first time he has run across French.
彼はフランス語との最初の出会いです。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Whatever you may do, you must do your best.
何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
Do you have the latest version?
最新のバージョンを持っていますか。
He was shy at first.
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
I will do my best.
最善をつくすつもりです。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
That's more recent than you think it is.
それは君が思っているよりも最近のことだ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I pray that you will have the best of luck.
最高の運が向きますように祈っています。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
He is one of the greatest scientists in Japan.
彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
If you do your best, you will succeed.
最善を尽くすなら、成功するでしょう。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
I hope everything will turn out well in the end.
最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.