The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The first thing we did was look at the pandas.
私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
He did his best.
彼は最善をつくした。
How have you been recently?
最近どうしてる?
What are you into these days?
最近はどんな物に凝っているの?
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
That car is the best deal for your money.
あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.
これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
She's been feeling a little on edge recently.
彼女は最近少しいらいらしている。
I missed the last bus yesterday.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者の笑いが最上。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I watched the game from beginning to end.
私は、その試合を最初から最後まで見た。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
Why do you have to stay in London in this heat?
この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
That car is quite up to date.
あの車はなかなか最新式だ。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
George is the most diligent boy in our class.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今まで最大の歌手だ。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I didn't believe him at first.
最初は彼のことを信じなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.