UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.四天王寺は日本最古の寺です。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測ははずれた。
Let me finish.最後まで言わせてください。
She ended up a movie star.彼女は最後に映画のスターになった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He has recently made remarkable progress in English.彼の英語は最近著しく進歩した。
What's the minimum wage is in Australia?オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
It is the longest in the world.世界最長なのです。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
The first month of the year is January.一年の最初の月は一月です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
By the way, have you seen anything of Carter lately?ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
Today was such a bad day.今日は最悪の一日でした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
What's the minimum wage in your country?あなたの国の最低賃金はいくらですか?
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
I knew that all along.私は最初からその事は知っていた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
He died lately.最近彼が亡くなった。
When did you see her last?彼女を最後に見たのはいつですか。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
It's horrible to get caught in rush hour traffic.ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
What is the latest news?最新のニュースは何ですか。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
That is the fastest train in the world.あれは世界で最も速い電車です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Tommy couldn't answer the last question.トミーは最後の問題に答えられなかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Modern cats don't eat rats.最近の猫はネズミを食べない。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License