When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He did his best, in vain.
彼は最善を尽くしたがだめだった。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Tom has had a bad week.
トムの一週間は最悪だった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
He should make the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Lately, we see crows everywhere.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
What's happening?
最近は何か変わったことがあるかい?
I haven't seen him lately.
私は最近彼に会っていません。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
One of the most beautiful animals is a cat.
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
I'm tied up with this job recently.
最近この仕事にかかりきりです。
He's been feeling a little on edge recently.
彼は最近、少しいらいらしている。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.