UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
She ended up a movie star.彼女は最後に映画のスターになった。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Tom closed his speech with a beautiful song.トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
Let me finish.最後まで言わせてください。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
Her latest book deals with pollution.彼女の最新の本は公害を扱っている。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Do your best, and you will succeed.最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
She came last.彼女は最後にきた。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Those were the years when they were happiest.その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
I saw him recently.最近彼に会った。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
This room has fine view of the mountain.この部屋からの山の眺めは最高だ。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
I mean, I was spellbound the whole time.最初から最後までうっとりしてた。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License