Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among modern novels, this is the best. 近代小説の中でこれが最高傑作だ。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 I resolved I would do my best. 私は最善を尽くそうと決心した。 Let me finish. 最後まで話をつづけさせてください。 It's great! You'll laugh for sure. 最高!笑っちゃうよ。 Hunger is one of the strongest griefs. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 It's the best book that I've ever read. それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 If you try your best now, happiness will come to you. 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 Ask whichever of the boys you see first. どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 It was the first time I'd walked along the Mogami River. 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 I watched for the last chance. 私は最後のチャンスを待ち構えた。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 He easily gets angry nowadays. 彼は最近怒りっぽい。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 The last straw breaks the camel's back. 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 How can I get to the nearest post office? 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 He availed himself of the first chance to visit America. 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 We have to put off making a final decision until next week. 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 Whoever finds us will take the pearl. 見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 After our first attack, the enemy fled. 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 It is my belief that the important thing is that we should do our best. 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 I haven't heard from him of late. I hope he is not sick. 最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 How's everything these days, Frank? 最近調子はどうフランク? The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 But you don't have to stay to the end. でも最後までいる必要はありませんよ。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 Tom got paint on his shirt while he was painting the fence. トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 The ambulances carried the injured to the nearest hospital. 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 A strange marine creature was found recently. 最近変わった海洋生物が発見された。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 She is thinking of suing as a last resort. 彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。 When did you see him last? 最後に彼にあったのは何時ですか。 These days many old people live by themselves. 最近一人暮しの老人が多い。 Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 When was the last time we met? 最後に会ったのはいつだったっけ? I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Whom we love best to them we can say least. 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 She is weakest at science. 彼女は科学が最も苦手だ。 Her latest book deals with pollution. 彼女の最新の本は公害を扱っている。 His joke killed me. 彼のジョークは最高だ。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 His name heads the list. 彼の名前が名簿の最初に載っている。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 He was the first person to arrive. 彼が最初に到着した人でした。 This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 How have you been doing lately? 最近はいかがお過ごしでしたか? Young people nowadays are fools. 最近の少年はアンポンタンですよね。 My grandmother is very forgetful of things nowadays. 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 I skipped the first few pages of the book. 私はその本の最初の数ページを飛ばした。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Mother is the busiest in my family. 母は家族の中で最も忙しい。 What's the minimum wage is in Australia? オーストラリアの最低賃金はいくらですか? Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 This laboratory is equipped with the latest computers. このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 This is the nicest present I've ever had. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 Her debut was the biggest social event of the season. 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 It is good to do your best. 最善をつくすことはよいことである。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。