I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He was shy at first.
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
Honesty is a capital virtue.
正直は最も大事な美徳だ。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者が一番よく笑う。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
No matter what you may do, you must do your best.
たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
At first he was all at sea in his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The busiest people have the most leisure.
最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Many women work outside their homes these days.
最近多くの女性が家の外で働いている。
Have you read anything interesting lately?
最近何かおもしろいもの読んだ。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.
スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Pro baseball is interesting these days.
最近のプロ野球はおもしろい。
He went to a fruit store first.
彼は最初くだもの屋に行った。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
It was Jane who came first.
最初に来たのはジェインだった。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."