Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 These men are the wisest people of the tribe. これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 The most wasted day of all is that on which we have not laughed. 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 We'll have to try and make the best of it. 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 The university conferred its highest degree on him. その大学は彼に最高の学位を授けた。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 I see little of my father these days. 最近はあまり父に会わない。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 We have not kept pace with the latest research. 我々は最近の研究に遅れをとっている。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 What's the minimum wage is in Australia? オーストラリアの最低賃金はいくらですか? As far as I know, this is the best one. 私の知る限りでは、これが最もよい。 My first guess was wide off the mark. 私は最初の推測は見当違いであった。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 This is the worst movie I have ever seen. この映画は最悪です。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 He's writing a long letter. 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 She looked bored while we were making love. 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 Sunday is the day when I am busiest. 日曜日は私が最も忙しい日だ。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 It was only recently that she changed her mind. つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。 He was the first man I interviewed for the job. 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 I pronounce this a perfect dinner. はっきりいうが、この夕食は最高だ。 It was the first time that I visited the museum. それが私がその博物館に行った最初だった。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The best way is to do one thing at a time. 最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。 She can dance the best of all the cheerleaders. 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 Take such steps as you think best. 最善と思われる処置を取りなさい。 At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one. 最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。 Is that a recent photo? それは最近の写真? With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 To talk during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 She met him only recently. 彼女はごく最近になって彼に会った。 I feel first-class tonight. 今夜は気分が最高だ。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The café nearer to the school is closed at lunch hours. 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 The book read most in the world is the Bible. 世界で最も読まれている本は聖書である。 Have you heard from him recently? 最近彼から連絡がありましたか。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 The quickest means of travel is by plane. 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。 It was the greatest joy that I have ever experienced. それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 The idea seemed absurd at first. その考えは最初のうちはばかげているように思えた。 Saturday is the last day of week. 土曜日は週の最後の日です。 Kunihiko hit the target with his first shot. 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 Have you recently taken a trip anywhere? 最近どこかへ旅行しましたか。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 Could you tell me how to get to the nearest station? 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees. 最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。 Tom is the strongest. トムが最強。 I've been coming to work one train earlier lately. 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 The best of luck to you. 最高の運が向きますように祈っています。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 All we have to do is to try our best. 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 At first I didn't like him, but I do now. 最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。 Today's minimum temperature was 3 °C. 今日の最低気温は3℃だった。 "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」