The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
The university conferred its highest degree on him.
その大学は彼に最高の学位を授けた。
I saw Rosalie O'Connor recently.
最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Tom closed his speech with a beautiful song.
トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
I didn't believe him at first.
最初は彼のことを信じなかった。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者の笑いが最上。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.
最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
I'm always busy these days.
私は最近ずっと忙しい。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
Who do you think is the best centre in the NBA?
NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
It is probable that her first album will sell well.
おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The expense is 10000 yen at lowest.
費用は最低一万円です。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
That wind blew out our last candle.
その風が最後のろうそくを消した。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I am interested in chess these days.
僕は最近チェスに興味がある。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The modern Japanese politics is bad.
最近の日本の政治はよくない。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.