It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
They say this is one of the best books, if not the best.
これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
This is the last game.
これが最後の試合だ。
I haven't met with Tom recently.
私は最近トムに会っていない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
He went to a fruit store first.
彼は最初くだもの屋に行った。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I'm always busy these days.
私は最近ずっと忙しい。
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
Recently the worms increased.
最近虫が多くなった。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
Whoever finds us will take the pearl.
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
What is the latest news?
最近のニュースは何ですか。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
What's happening?
最近は何か変わったことがあるかい?
At first I didn't like him, but I do now.
最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Mr Gray was the first man that arrived.
最初にきたのはグレーさんでした。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I told him that I would do my best.
私は彼に最善を尽くすと言った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
One has to do one's best in everything.
何事にも最善を尽くさなければならない。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.