I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
I had to leave the theater in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Do you know who conquered Mt. Everest first?
だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
This is the last time.
これが最後だから。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
He ran the fastest of all.
彼はみんなのなかで最も速く走った。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.