The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
When was the last time we met?
最後に会ったのはいつだったっけ?
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Now we are having one cold day after another.
最近は寒い日が続く。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I am putting on weight these days.
最近、太ってきました。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!
最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
At first he was all at sea in his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
That's what I said all along.
それは最初から僕が言っていたことです。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
This is the best amp being sold now.
これは今売っている中で最高のアンプです。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
How have you been recently?
最近どうしてる?
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
That'd be the last thing I want to do.
それは僕が最もやりたくないことだ。
First of all, I will read this.
まず最初にこれを読もう。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
It was I that came here first.
最初にここに来たのは私です。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
The worst friend and enemy is but Death.
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
He did his best.
彼は最善をつくした。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
This is the worst storm in ten years.
ここ10年で最悪の嵐だ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.