UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
They say he is the best tennis player.彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
This laboratory is equipped with the latest computers.このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He did not know what to do to the end.彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。
He was the first man to float in space.彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
They that govern the most make the least noise.最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
This isn't the last train, is it?これは最終電車ではないのですね?
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
You should carry out his offer.君は最初の計画を実行すべきだ。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後にであってから10年になります。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Thank you. We'll do our best.ありがとう。最善を尽くします。
No one believed me at first.最初は誰も私を信じない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
Tom is the strongest.トムが最強。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
My worst vice is smoking.私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
As long as I've come this far, I'll see it through.ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
I am prepared for the worst.最悪を覚悟している。
I can walk at least two miles.私は最低2マイルは歩ける。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
He breathed his last breath.彼は最後の息をひきとった。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He is the first Japanese that traveled in space.彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
We learned what we should do first.私たちは最初に何をすべきかを習った。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License