Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 The first batter was caught out. 最初の打者はアウトになった。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 I always read the sports page first. 一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。 The book read most in the world is the Bible. 世界で最も読まれている本は聖書である。 Never give up till the very end. 最後の最後まであきらめるな。 Until recently we took oil for granted. 最近まではわれわれは石油を当然視していた。 During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 He got a nice job recently. 彼は最近いい仕事を手に入れた。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 Sunday is the day when I am least busy. 日曜日は私が最も暇な日だ。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 Father always says, "Do your best." 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 He had the last laugh. 最後に笑ったのは彼だった。 Let me finish. 最後まで話をつづけさせてください。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 It is ten years since I saw her last. 私が彼女に最後に会ってから10年になります。 Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 His behavior is my primary concern. 彼の行動は私の最大の関心事だ。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 How does the first article run? 最初の条項には何と書いてあるか。 We haven't heard of him lately. 最近、彼のうわさを耳にしていない。 He would do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者が一番よく笑う。 This is the last game. 今回が最後の試合だ。 Rapid and remarkable advances have been made in medicine. 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 I translated the poem the best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 The university conferred its highest degree on him. その大学は彼に最高の学位を授けた。 Don't interrupt me but hear me out, please. さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 Let's try to settle our differences once and for all. これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 Whom do you respect most in your life? あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 Why do you have to stay in London in this heat? この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。 The last days of January happened to be cold. 1月の最終日は寒くなった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 The first attack missed the target. 最初の攻撃は目標を外れた。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 I have not seen anything of Elizabeth lately. 最近エリザベスにちっともあってない。 The busiest people have the most leisure. 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 He is the first to come and the last to leave at any party. 彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii. 燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。 Now we are having one cold day after another. 最近は寒い日が続く。 He did his best to be in time for the train. 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 Have you heard from her recently? 最近彼女から手紙をもらいましたか。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 I've got little time for reading these days. 最近は読書の時間がほとんどない。 Have you heard from him recently? 最近彼から便りがあったかい。 He is the first Japanese that traveled in space. 彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。 He is the eldest in his class. 彼はクラスで最年長です。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Have you read anything interesting lately? 最近何かおもしろいもの読んだ。 That person's house is near the subway. あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 Betty was the first girl who came to the party. ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination. 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 What's the minimum salary in Georgia? グルジアの最低賃金はいくらですか? Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 Kate left this place for good. ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。 Whatever course you may take, you must do your best. どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 But you don't have to stay to the end. でも最後までいる必要はありませんよ。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 This is the park where we said our last goodbye. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。