UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the shortest route to Paris.これはパリへの最短コースです。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Have you travelled anywhere recently?最近どこかへ旅行しましたか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He was the first to come.彼が最初に来た。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
By the way, have you seen anything of Carter lately?ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Ask whichever of the boys you see first.どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.素直に言って君は最善を尽くしていない。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
His research ranks with the best of the kind.彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My last period was two months ago.最後の生理は2か月前です。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The dog is often called 'man's best friend.'犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
He withdrew the last dollar of his saving.彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Sunday is the day when I am busiest.日曜日は私が最も忙しい日だ。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
He will do his best.彼は最善を尽くすだろう。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The last chapter of this book.この本の最後の章。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He did his best, but failed.彼は最善を尽くしたが失敗した。
He was in time for the last bus.彼は最後のバスに間に合った。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
This is much the best.これが最高。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
I'll do my best on the test.私はテストで最善を尽くすでしょう。
The beginning showed it.それは最初から分かっていた。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
It was only recently that she changed her mind.つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近とても太った。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I didn't know what to do first.私は最初に何をしたらよいかわからなかった。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I haven't seen Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Tommy couldn't answer the last question.トミーは最後の問題に答えられなかった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It is good to do your best.最善をつくすことはよいことである。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License