Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This is the best amp currently being sold.
これは今売っている中で最高のアンプです。
I'm always busy these days.
私は最近ずっと忙しい。
It is said that the dog is man's best friend.
犬は人間の最良の友だといわれている。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Suppose you are fired, what will you do first?
もし首になったら、最初に何をしますか。
The best thing is to tell the truth.
最もよいのは真実を告げることです。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"