The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the tallest building that I have ever seen.
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
At first, I couldn't play the guitar.
最初私はギターをひくことができなかった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
It'd be best if a few more female singers could come.
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
Yesterday was the last day of school.
昨日は学校の最後の日だった。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I didn't like her at first, but now I do.
最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
What's happening?
最近は何か変わったことがあるかい?
Young people nowadays are fools.
最近の少年はアンポンタンですよね。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
These days I am very busy.
最近私は忙しい。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
You don't have to stay to the end.
最後までいる必要はありません。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is said to have been the best football player.
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.
イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.