UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
The minimum wage has hardly budged as of late.最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
He withdrew the last dollar of his saving.彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She asked me who had arrived first.彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
This is the very last thing I can do for you.これは私がしてあがられる最後のことですよ。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Mr Gray was the first man that arrived.最初にきたのはグレーさんでした。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I spend at least three hours a week studying French.週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
This car was selected the "car of the year".この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.四天王寺は日本最古の寺です。
I mean, I was spellbound the whole time.最初から最後までうっとりしてた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
That was the best day of my life.あの日が私の人生で最高の日だった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Sydney is the largest city in Australia.シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
A dog is a man's best friend.犬は人間の最良の友です。
That wind blew out our last candle.その風が最後のろうそくを消した。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License