Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 The town is located in the extreme north of Japan. その町は日本の最北端に位置する。 The book read most in the world is the Bible. 世界で最も読まれている本は聖書である。 He remained faithful to the last. 彼は最後まで忠実であった。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Could you give this data a final check for me? このデータを最終チェックしてもらえないか。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? This is by far the best seafood restaurant in this area. ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Mr. Gray was the first man that arrived. 最初にきたのはグレーさんでした。 Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 He is said to have been the richest man in town at that time. 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 He made the most of the chance. 彼はその機会を最大限に活用した。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 The best of luck to you. 最高の運が向きますように祈っています。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 I didn't recognize him at first. 最初は彼が誰かわからなかった。 I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright". 最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。 At first, he sounded very sincere. 彼は最初とても誠実そうだった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Have you read anything interesting lately? 最近何かおもしろいもの読んだ。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 The dog is man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直者は最良の策だ。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 This is the best amplifier on the market. これは今売っている中で最高のアンプです。 His motorcycle is the latest model. 彼のオートバイは最新モデルだ。 Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared. 尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 I missed the last bus yesterday. 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 Japan is the largest importer of U.S. farm products. 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 You don't have to stay to the end. 最後までいる必要はありません。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 Do you know when the first parliament came into being? 議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。 This has been the most awful day in my eleven-year-old life. 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 We make the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大限利用した。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 This is the park where we said our last goodbye. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 She remembered the first day she went to school. 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 Spain was one of the world's mightiest nations. スペインは世界最強の国の一つだった。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 This is the worst storm in ten years. 10年振りの最悪の嵐だ。 The chicken hasn't laid eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね? Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 Mr Gray was the first man that arrived. 最初にきたのはグレーさんでした。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 But probably I'll be the last, which is a pity. でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。 She was right in the middle of cutting cucumbers. 彼女はきゅうりを切っている最中だった。 I remember the day when we first met. 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 A fine dessert finished the meal. 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 A diligent man will succeed in the long run. 勤勉な人は最後には成功するものである。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 At first, I failed the test. 最初、私はそのテストに失敗した。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 I haven't seen much of him recently. 最近彼とあまり会わない。 He was the first man to cross the Pacific. 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 This is the best amp being sold now. これは今売っている中で最高のアンプです。 I'll give up drinking once and for all. これを最後にきっぱり酒をやめます。 I will do my best to pass the examination. 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Kate left this place for good. ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。 They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。