Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 He was the first man I interviewed for the job. 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 Do your best in everything. 何事にも最善を尽くしなさい。 You should do your best in everything. 何事にも最前を尽くしなさい。 Choose the color you like the best. 君が最も好きな色を選びなさい。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud. 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 Tom got paint on his shirt while he was painting the fence. トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本最大の都市です。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。 I haven't seen anything of him lately. 最近、彼には全く会っていません。 Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 I pronounce this a perfect dinner. はっきりいうが、この夕食は最高だ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He is the last man that I want to talk with. 彼は私が最も話をしたくない人だ。 I mean, I was spellbound the whole time. 最初から最後までうっとりしてた。 Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 This is the best amplifier on the market. これは今売っている中で最高のアンプです。 We don't meet very often recently. 最近あまり会わない。 Take such steps as you think best. 最善と思われる処置を取りなさい。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Have you heard from him recently? 最近彼から便りがあったかい。 I have been the busiest of the three boys. 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 This is the very best way to do it. これはそれを行うまさに最良の方法です。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 He hasn't been much in evidence recently. 彼は最近あまり見かけなくなった。 At first they drove through streets of small, gray houses. 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 I haven't met with Tom recently. 私は最近トムに会っていない。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 My grandmother is the oldest in this town. 祖母はこの町で最高齢です。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 He has recently returned from France. 彼は最近フランスから帰った。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 He was just in time for the last train. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 The best is best cheap. 最高品が一番安い。 It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less. 最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。 The birth rate has been decreasing recently. 最近、出生率は低下し続けている。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 I have not seen her lately. 最近彼女に会っていない。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 He withdrew the last dollar of his saving. 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 The experiment failed in the initial stages. 実験は最初の階段でつまずいた。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 Of the three boys, the youngest is the most attractive. 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 It was the first gold medal that she had won. それは彼女がとった最初の金メダルだった。 Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. 最近、以前からある痔が痛みます。 This is the first time I have seen a Spielberg movie. スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 I found his latest novel interesting. 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 This is the nicest present I've ever received. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Today was an awful day. 今日は最悪の一日でした。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 How is livelihood in America these day? 最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 That's the last straw! それで最後だ! Their finest moment is their last appearance on stage. 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 I have an up-to-date dictionary. 私は最新の辞書を持っている。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 As a man, no a human being, you're the pits! あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 We arrived here fast, didn't we? 私達がここに最初に着いたのですね。 What is the latest news? 最新のニュースは何ですか。