UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Nancy was the first girl to come.ナンシーは最初に来た女の子だった。
I think he will do his best.彼は最善を尽くすだろう。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The best is often the enemy of the good.最善はしばしば善の敵である。
This is the nicest present I've ever had.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
It's the shortest route to Paris.これはパリへの最短コースです。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
I respect those who always do their best.私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
The beginning showed it.それは最初から分かっていた。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He lost his beloved son.彼は最愛の息子をなくした。
We arrived here fast, didn't we?私達がここに最初に着いたのですね。
Her latest book deals with pollution.彼女の最新の本は公害を扱っている。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は紛れもなく村の最高齢者です。
He ran the fastest of all.彼はみんなのなかで最も速く走った。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.沖縄の最低賃金は642円です。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
What's your strongest type of headache pill?最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Whom we love best to them we can say least.最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
What is your greatest source of inspiration?あなたにとってひらめきの最大の源は何?
This decision is final.この決定は最終的だ。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Whom do you respect most in your life?あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We don't meet very often recently.最近あまり会わない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
One has to do one's best in everything.何事にも最善を尽くさなければならない。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License