UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
I'm the best.私は最高だ。
That movie stinks!あの映画、最低!
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He withdrew the last dollar of his saving.彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
It's been ten years since I last saw her.私が彼女に最後にであってから10年になります。
It was I who first introduced the two.その二人を最初に紹介したのは私でした。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測ははずれた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The teacher taught us that we should always do our best.先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.沖縄の最低賃金は642円です。
He went to a fruit store first.彼は最初くだもの屋に行った。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
We arrived first.我々は最初に着いた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
He had the last laugh.最後に笑ったのは彼だった。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
It is probable that her first album will sell well.おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This is much the best.これが最高。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License