UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Ask whichever of the boys you see first.どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
A good idea came across his mind at the last moment.最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Tom was the last person to finish eating.最後に食べ終わったのはトムだった。
Do you have the latest version?最新のバージョンを持っていますか。
The worst friend and enemy is but Death.最悪の友と敵は死にほかならぬ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
Please tell me what I should do first.最初に何をすべきか教えてください。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
What is the latest news?最新のニュースは何ですか。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I knew that all along.私は最初からその事は知っていた。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
In terms of quality, his is the best report.質の点で彼のレポートが最高だ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He was the first person to arrive.彼が最初に到着した人でした。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I saw her for the last time.私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The minimum wage has hardly budged as of late.最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
That was the best day of my life.あの日が私の人生で最高の日だった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
How have you been recently?最近どうしてる?
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
No one believed me at first.最初は誰も私を信じない。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I am as happy as can be.私は最高に幸せだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Last call!最後のチャンス!
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
The juvenile crimes are increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License