The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
I watched the game from beginning to end.
私は、その試合を最初から最後まで見た。
The quickest means of travel is by plane.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Yesterday was the last day of school.
昨日は学校の最後の日だった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
He made the most of his chance to learn.
彼は学習する機会を最大限に利用した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
I have not seen anything of Elizabeth lately.
最近エリザベスにちっともあってない。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
He hasn't been much in evidence recently.
彼は最近あまり見かけなくなった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
At first, I mistook him for your brother.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
If you are to be successful, you are to do your best.
もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者が最も良く笑う。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He looked unfriendly at first.
最初は彼がよそよそしいように見えた。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Thank you. We'll do our best.
ありがとう。最善を尽くします。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
I have heard nothing of him lately.
最近彼のうわさを全然きかない。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Nowadays many people travel by car.
最近は多くの人が車で旅行する。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
I told him that I would do my best.
私は彼に最善を尽くすと言った。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
It was the first time that I visited the museum.
それが私がその博物館に行った最初だった。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Are you overworking yourself lately?
最近無理をしていませんか。
He is the very best baseball player in our school.
彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.