UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
He didn't like her at first.彼は彼女を最初は好きではなかった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
Iridium is one of the rarest elements.イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Deal in top of the line of goods.最高の品を扱う。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
Football is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The experiment failed in the initial stages.実験は最初の階段でつまずいた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Everybody is happy nowadays.最近はみんなが幸せそうに見える。
He is the eldest in his class.彼はクラスで最年長です。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
It was the happiest time of my life.人生最高の時だった。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
He would do his best.彼は最善を尽くすだろう。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
That car is quite up to date.その車なかなか最新式である。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.沖縄の最低賃金は642円です。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
His name heads the list.彼の名前が名簿の最初に載っている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate.これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I have an up-to-date dictionary.私は最新の辞書を持っている。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
What's the minimum wage in your country?あなたの国の最低賃金はいくらですか?
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License