Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. 最近青少年の自殺があとをたたない。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 My grades had dived to the bottom of the class. 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 He was just in time for the last train. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 It goes without saying that honesty is the best policy. いうまでもなく、正直は最良の策である。 I'm not in good shape now. 最近調子が良くありません。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 In her opinion, he is the best musician she has ever seen. 彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。 What time does the last Tokyo train leave? 東京行きの最終列車は何時ですか。 The computer is a recent invention. コンピューターは最近の発明です。 First come, first served. 最初に来た者が最初に食物を供される。 At first he had difficulty telling one student from another. 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 New facts about ancient China have recently come to light. 古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。 The Supreme Court overturned a previous decision. 最高裁は原判決をくつがえしました。 I haven't seen him lately. 私は最近彼を見ていない。 The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Have you recently taken a trip anywhere? 最近どこかへ旅行しましたか。 Where's the nearest subway station? 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 He was at the bottom of the class. 彼はクラスで最下位だった。 I've got little time for reading these days. 最近は読書の時間がほとんどない。 That team is always in the cellar. あのチームはいつも最下位だ。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 What she liked best was herring roe. 彼女が最も気に入ったのは数の子でした。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 I haven't seen much of him recently. 最近彼とあまり会わない。 Since I walked very fast, I was in time for the last train. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Ask whichever of the boys you see first. どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 These days many old people live by themselves. 最近1人暮らしの老人が多い。 Recently I started the diet. 最近ダイエットを始めた。 They looked on this success as most important. 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 Stick it out. 最後まで粘り抜いてね。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Though I was tired, I did my best. 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 How can I get to the nearest post office? 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 We did our best only to fail. 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 I think it's the best way. それは最高の方法だと思う。 Our team can easily beat your team in the first game. 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 It's the highest building in this city. この市で最も高い建物です。 Among modern novels, this is the best. 近代小説の中でこれが最高傑作だ。 The largest recipient of Japan's ODA that year was China. その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 The busiest people have the most leisure. 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 We left the final decision to him. 我々は最終決定を彼にまかせた。 This is the last game. 今回が最後の試合だ。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 He has recently returned from France. 彼は最近フランスから帰った。 Truly you are the flower of my life. 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Armstrong was the first man to reach the moon. アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 I'm glad to say that the boss has been very well lately. うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 The ambulances carried the injured to the nearest hospital. 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の推測ははずれた。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Take such steps as you think best. 最善と思われる処置を取りなさい。