The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your strongest type of sunscreen?
最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
I'm always busy these days.
私は最近ずっと忙しい。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
At first he was all at sea in his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
How have you been doing lately?
最近はいかがお過ごしでしたか?
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.