The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.
燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The most wonderful thing about baseball is teamwork.
野球の最もすばらしいところはチームワークだ。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
New York is the busiest city in the world.
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
She came last.
彼女は最後にきた。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大に利用した。
What is the latest news?
最新のニュースは何ですか。
I want to hear all your news.
最近君はどうしているか詳しい便りをください。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.
うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Today's minimum temperature was 3 °C.
今日の最低気温は3℃だった。
His name heads the list.
彼の名前が名簿の最初に載っている。
You're disgusting!
最低!
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
The dog is man's best friend.
犬は人間の最も親しい友達である。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Whoever finds us will take the pearl.
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
Do you remember the day when we first met?
私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He was the first person to arrive.
彼が最初に到着した人でした。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
Do your best!
最善を尽くしなさい。
The idea seemed absurd at first.
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
Have you heard from her recently?
最近彼女から手紙をもらいましたか。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
It was the first gold medal that she had won.
それは彼女がとった最初の金メダルだった。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者の笑いが最上。
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
I don't think I can cut in working in America.
アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
A man of vision will make good in the end.
先見の明のある人は最後に成功する。
My cousin is the last man but one in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
To my amazement she came first.
彼女が最初に来たのにはびっくりした。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.