Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. | 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 | |
| The chicken hasn't laid eggs lately. | その鶏は最近卵を産んでいない。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The minimum wage has hardly budged as of late. | 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 | |
| We should determine what is to be done first. | まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。 | |
| He likes the most beautiful flower. | 彼は最も美しい花が好きだ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| If you do anything at all, you must do your best. | いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| It's rude to talk during a concert. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| I had to leave the theatre in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| When was the last time we met? | 最後に会ったのはいつだったっけ? | |
| I have heard nothing from him of late. | 最近は彼から何の便りもない。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| She tries to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 | |
| I haven't met with Tom recently. | 私は最近トムに会っていない。 | |
| He is the last man that I want to talk with. | 彼は私が最も話をしたくない人だ。 | |
| Dogs are man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| Tom closed his speech with a beautiful song. | トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 | |
| There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. | 最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。 | |
| Our first lesson today is English. | 私たちのきょうの最初の授業は英語です。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 彼女に最後に会ってから10年になります。 | |
| Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. | トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| The scent of musk is one of the best smells there is. | ムスクの香りは最も良い香りの一つです。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| That's more recent than you think it is. | それは君が思っているよりも最近のことだ。 | |
| What is the latest news? | 最近のニュースは何ですか。 | |
| We haven't seen her of late. | 最近彼女を見かけない。 | |
| The Supreme Court is located near the Imperial Palace. | 最高裁判所は皇居の近くにある。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| By the way, have you seen anything of Carter lately? | ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 | |
| Mr. Gray was the first man that arrived. | 最初にきたのはグレーさんでした。 | |
| It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| I don't like the idea that money is everything. | 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 | |
| Attack is the best form of defense. | 攻撃は最大の防御なり。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| Whom do you respect most in your life? | あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 | |
| If he were given another chance, he'd do his best. | もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I had enough to do to catch the last bus. | わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 | |
| Spain was one of the world's mightiest nations. | スペインは世界最強の国の一つだった。 | |
| He would do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. | 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| I didn't know what to do first. | 最初私は何をすればよいかわからなかった。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近飲みすぎだ。 | |
| Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. | 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| This is much the best. | これが最高。 | |
| This is the best among his works. | 彼の作品の中でこれが最高だ。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最適任だよ。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| Have you been in contact with one of your old school friends recently? | 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 | |
| Her cooking is the best. | 彼女の料理は最高だ。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| Where is the nearest police station? | 最寄りの警察署はどこですか。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me. | 最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のこと信じなかった。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| In any event I will do my best. | とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| As a man, no a human being, you're the pits! | あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| My vision is getting worse these days. | 最近視力が落ちてきた。 | |
| The world's population recently passed 7 billion. | 世界の人口は、最近70億人を超えた。 | |
| The computer is a relatively recent invention. | コンピューターは比較的最近の発明品だ。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |