The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
She ended up a movie star.
彼女は最後に映画のスターになった。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Tom closed his speech with a beautiful song.
トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
I haven't seen much of him recently.
最近はあまり彼と会っていない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
The last days of January happened to be cold.
1月の最終日は寒くなった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
The quickest means of travel is by plane.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.