Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
This is the best amplifier on the market.
これは今売っている中で最高のアンプです。
Lately everyone seems happy.
最近はみんなが幸せそうに見える。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
As long as I've come this far, I'll see it through.
ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
At first, I couldn't play the guitar.
最初私はギターをひくことができなかった。
This is the last food there is on this boat.
これがこの船にある最後の食べ物だ。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Are you overworking yourself lately?
最近無理をしていませんか。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
The most wonderful thing about baseball is teamwork.
野球の最もすばらしいところはチームワークだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
That car is quite up to date.
その車なかなか最新式である。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Her health seems to have improved considerably of late.
彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
This is the worst storm in ten years.
ここ10年で最悪の嵐だ。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
Which city are you going to visit first?
あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
This is the best play imaginable.
これは考えられる最高の劇だ。
Sleeping on a carpet is great.
絨毯の上に寝るのは最高だ。
A dollar does not go very far these days.
最近は1ドルではたいして物が買えない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The dog is often called 'man's best friend.'
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
He would do his best.
彼は最善を尽くすだろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."