Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
We use only the best brand of wine.
私たちはワインは最優良品のみ使っている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I am older than any other student in my class is.
私はクラスの中で最年長である。
We are having a whale of a time.
気分は最高。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
But you don't have to stay to the end.
でも最後までいる必要はありませんよ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
She seems down lately.
彼女、最近まいっているみたいだ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Our first class is math.
私たちの最初の授業は数学です。
He is depressed lately.
彼は最近落ち込んでいる。
And began my first letter to Terry Tate.
そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
At first, I didn't know what to do.
最初は私は何をしてよいかわからなかった。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
In any event I will do my best.
とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.