The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
Do your best!
最善を尽くしなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The modern Japanese politics is bad.
最近の日本の政治はよくない。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Modern cats don't eat rats.
最近の猫はネズミを食べない。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
I've been coming to work one train earlier lately.
最近は、一本早い電車で来ているんだ。
We arrived here fast, didn't we?
私達がここに最初に着いたのですね。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
She was tying one on far too often lately.
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
Have you recently taken a trip anywhere?
最近どこかへ旅行しましたか。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I haven't seen him lately.
私は最近彼に会っていません。
We made the most of the opportunity.
私たちはその機会を最大限に利用した。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
I've got little time for reading these days.
最近は読書の時間がほとんどない。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
We use only the best brand of wine.
私たちはワインは最優良品のみ使っている。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
He was at the bottom of the class.
彼はクラスで最下位だった。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.