Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
As a man, no a human being, you're the pits!
あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
You may spend a maximum of 100 dollars.
最高百ドルまで遣ってよい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
When I saw her recently, she looked very happy.
最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Every teacher does their best.
どの先生も最善を尽くす。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
This is the best play imaginable.
これは考えられる最高の劇だ。
It was the first time that I visited the museum.
それが私がその博物館に行った最初だった。
I have heard nothing of him lately.
最近彼のうわさを全然きかない。
It is ten years since I saw her last.
彼女に最後に会ってから10年になります。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.