The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the first time I have seen a Spielberg movie.
スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で最も大きな都市です。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
When does the last train leave?
最終電車はいつ出ますか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.
彼は最終バスは10時50分にでるといった。
I missed the last bus yesterday.
私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
The dog is often called 'man's best friend.'
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
She is our next best pianist after Mr Long.
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
Lately, we see crows everywhere.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
He was just in time for the last train.
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
His concert was unreal.
彼のコンサートは最高だった。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
It was the first time that I visited the museum.
それが私がその博物館に行った最初だった。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Mr. Gray was the first man that arrived.
最初にきたのはグレーさんでした。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
Today is our last day of school.
今日は私たちの最終学日です。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
Thank you. We'll do our best.
ありがとう。最善を尽くします。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
He is older than any other student in his class.
彼はクラスの中で最年長にあたる。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
This is the tallest building that I have ever seen.
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
Tom is the strongest.
トムが最強。
We began with the soup.
最初にスープを飲んだ。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
She seems down lately.
彼女、最近まいっているみたいだ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.