UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
He would do his best.彼は最善を尽くすだろう。
His concert was unreal.彼のコンサートは最高だった。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
It is good to do your best.最善をつくすことはよいことである。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He breathed his last breath.彼は最後の息をひきとった。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
This is the nicest present I've ever had.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
That's the last straw!それで最後だ!
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
When did you see her last?彼女を最後に見たのはいつですか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
First of all, I must say this.まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
It's been ten years since I last saw her.彼女に最後に会ってから10年になります。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.私の11年の人生で最悪の日だったわ。
We are having a whale of a time.気分は最高。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後にであってから10年になります。
No one believed me at first.最初は誰も私を信じない。
Tokyo is the largest city in Japan.東京は日本最大の都市です。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The first step is always the hardest.最初の一歩が常に最も難しい。
My grandmother is the oldest in this town.祖母はこの町で最高齢です。
Our first class is math.私たちの最初の授業は数学です。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
You must do your best.君は最善をつくさなければならない。
He did his best, but failed.彼は最善を尽くしたが失敗した。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He likes playing soccer.彼はサッカーをするのが最も好きだ。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License