UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally surrendered to her.彼は最後には彼女に屈した。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I had no intention of living in a large city from the start.私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
Paris is the most beautiful city in the world.パリは世界で最も美しい街である。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Ask whichever of the boys you see first.どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is without doubt the most successful movie director in the world.彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
It's been ten years since I last saw her.彼女に最後に会ってから10年になります。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He withdrew the last dollar of his saving.彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
The politician first made a name for himself as an actor.その政治家は最初に男優として名をあげた。
This is it.これで最後だ。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
This is the last game.これが最後の試合だ。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
This is the very last thing I can do for you.これは私がしてあがられる最後のことですよ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
His joke killed me.彼のジョークは最高だ。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
No one believed me at first.最初は誰も私を信じない。
Although I was tired, I did my very best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
He feels the prize to be the superior.彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Tom is the strongest.トムが最強。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
The best of friends must part.最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
The first atomic bomb was dropped on Japan.最初の原子爆弾は日本に落とされた。
Let me finish.最後まで言わせてください。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
He was the first to come.彼が最初に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License