National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
That car is quite up to date.
その電車はなかなか最新式だ。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
Thank you. We'll do our best.
ありがとう。最善を尽くします。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
I missed the last bus yesterday.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
We began with the soup.
最初にスープを飲んだ。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.