Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 The final score was two to nothing. 最終スコアは2対0であった。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 I think that honesty is the best policy. 私は正直は最良の策だと思います。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最善の方策であるのは言うまでもない。 I haven't seen anything of him lately. 最近、彼には全く会っていません。 What do you consider your greatest achievement? あなたの最大の業績は何だと思いますか。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 We should make the most of solar energy. 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 This is by far the best of all. これは全部の中でだんぜん最高だ。 Today was an awful day. 今日は最悪の一日でした。 This is the park where we said our last good-by. ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 The computer is a recent invention. コンピューターは最近の発明です。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 His concert was unreal. 彼のコンサートは最高だった。 Their finest moment is their last appearance on stage. 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 He would do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 This is the best play imaginable. これは考えられる最高の劇だ。 This book counts among the best of his work. この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。 We must finish our homework first. まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 I'll do my best on the test. 私はテストで最善を尽くすでしょう。 Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii. 燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 He likes playing soccer. 彼はサッカーをするのが最も好きだ。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。 There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. 最近青少年の自殺があとをたたない。 I do beseech you, hear me through. お願いいたします、最後までお聞きください。 He couldn't carry out his first plan. 彼は最初の計画を実行することができなかった。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者の笑いが最上。 Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 As far as I know, he is the shortest student in this school. 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 As a man, no a human being, you're the pits! あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Nowadays many people travel by car. 最近は車で旅行する人が多い。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? Whom do you respect most in your life? あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I heard her to the end. 私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。 He lost his beloved son. 彼は最愛の息子をなくした。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 I have been busy lately. 私は最近ずっと忙しい。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 I didn't like her at first, but now I do. 最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。 Do you have the latest version? 最新のバージョンを持っていますか。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 It was the best play that I had ever seen. それはかつて見た最高の芝居でした。 He did his best, in vain. 彼は最善を尽くしたがだめだった。 It goes without saying that honesty is the best policy in many ways. いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 At first they drove through streets of small, gray houses. 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 This is the latest fashion this spring. これが今年の春の最新流行のファッションです。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 We had to walk the last leg of the journey. 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 This laboratory is equipped with the latest computers. このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。 He stood at the end of the line. 彼は列の最後に並んでいた。 Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 Her debut was the biggest social event of the season. 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 Lately, we see crows everywhere. 最近、あらゆる所でカラスを見かける。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 This is the best movie I have ever seen. これは今まで見た中で最もよい映画だ。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。 What is the latest news? 最近のニュースは何ですか。 Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Shelly's really filled out since the last time I saw her. シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 This is the park where we said our last goodbye. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 It's in peak condition. 最高の状態ですね。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。