Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Charlie decided to cross out the last word. チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 Many old people these days cannot keep up with the times. 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 First, we will talk to Doctor Benjamin Burns. 最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! Have you been on an express train recently? 最近、特急に乗りましたか。 We go there often. 最近われわれはしばしばそこへ行く。 The first thing to do was call for the doctor. 最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。 The worst friend and enemy is but Death. 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 Have you read any interesting books lately? 最近、何かおもしろい本読んだ? I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 What is the latest news? 最新のニュースは何ですか。 Do your best in everything. 何事にも最善を尽くしなさい。 As a man, no a human being, you're the pits! あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 I have seen nothing of her lately. 最近彼女に全然会ってない。 The beginning showed it. それは最初から分かっていた。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 At first, he sounded very sincere. 彼は最初とても誠実そうだった。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 Today was a terrible day. 今日は最悪の一日でした。 This is the latest fashion. これが最新の流行です。 This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 This is the latest fashion this spring. これが今年の春の最新流行のファッションです。 This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 When they had their first baby, they had been married for 10 years. 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 He easily gets angry nowadays. 彼は最近怒りっぽい。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 Not enough time to catch the last bus. 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 That job will take at least ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 The best way to understand a sentence is to translate it. 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 He did his best. 彼は最善をつくした。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential. 何事も最初が肝心だよな。 At first I could not make out what he was saying. 最初私は彼が言っていることが理解できなかった。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 If I had done my best, I might have succeeded. 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 A good book is the best of friends, the same today and forever. 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 My grandmother is the oldest in this town. 祖母はこの町で最高齢です。 I hope everything will turn out well in the end. 最後には全て旨く行く事を願っている。 "Natto" smells awful but tastes terrific. 納豆の匂いは酷いけれど味は最高。 Brightest flame burns quickest. 最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。 I couldn't understand him at first. 私は最初に彼の言うことがわからなかった。 This is the park where we said our last good-by. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! 最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった! In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 It is the hottest this summer. この夏最高の暑さだ。 The USA will only use air strikes in the country as a last resort. アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 He did his best, but failed. 彼は最善を尽くしたが失敗した。 This is the most interesting book I've ever read. これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 I think it's the best way. それが最善の方法だと思う。 He was just in time for the last train. 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近とても太った。 I haven't seen him lately. 私は最近彼に会っていません。 Properly listen to what I'm going to say. 話は最後までちゃんと聞きなさい。 I haven't seen Tom lately. 最近トムに会っていない。 I had to leave the theater in the middle of the concert. コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 I have been the busiest of the three boys. 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 That's the best approach to the study of English. それが最良の英語学習法だ。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 Musk is one of the best scents. 麝香の香りは最も良い香りの一つである。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本で最も大きな都市です。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 The first attack missed the target. 最初の攻撃は目標を外れた。 As usual, he was the last to arrive at the theater. いつものように彼は最後に劇場に着いた。 I see little of my father these days. 最近はあまり父に会わない。