I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
I can walk at least two miles.
私は最低2マイルは歩ける。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
This is the best movie I have ever seen.
これは今まで見た中で最もよい映画だ。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
By the way, have you seen anything of Carter lately?
ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.