UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
I'll go first.私が最初に行きます。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
One must do one's best in everything.人は何事にも最善をつくすべきだ。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
This room has fine view of the mountain.この部屋からの山の眺めは最高だ。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で最も高い山です。
Every teacher does their best.どの先生も最善を尽くす。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
In terms of quality, his is the best report.質の点で彼のレポートが最高だ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
It's been ten years since I last saw her.彼女に最後に会ってから10年になります。
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
This is much the best.これが最高。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Which city are you going to visit first?あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。
To my amazement she came first.彼女が最初に来たのにはびっくりした。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I knew that all along.私は最初からその事は知っていた。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
The politician first made a name for himself as an actor.その政治家は最初に男優として名をあげた。
I will do my best.最善をつくすつもりです。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This is the worst movie I have ever seen.この映画は最悪です。
He was the first man that climbed Mount Everest.彼はエベレストに登った最初の人だった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
It's the highest building in this city.この市で最も高い建物です。
First of all, I must say this.まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
My worst vice is smoking.私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.沖縄の最低賃金は642円です。
I saw her for the last time.私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License