Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Our plan went wrong from the beginning. 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 I haven't seen much of him recently. 最近はあまり彼と会っていない。 He has taken to drinking recently. 彼は最近飲みはじめた。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 She tried to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 I couldn't recognize her at first. 私は最初彼女が誰かわからなかった。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 What is the theme of his latest novel? 彼の最新の小説は何ですか。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 My first guess was wide off the mark. 私は最初の推測は見当違いであった。 We must sleep at least seven hours a day. 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He is one of the greatest scientists in Japan. 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 He finished last but one. 彼は最後から二番目でゴールインした。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 Have you heard from your sister lately? 最近お姉さんから便りがありますか。 If I had left a little earlier, I would have caught the last train. もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 It's the highest building in this city. この市で最も高い建物です。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 It's time to move in for the kill. 最後のつめにはいるときです。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 Recently the number of cars has greatly increased. 最近車の数がずっと増えてきた。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大に利用した。 Now is the time when we need him most. 今は私達が彼を最も必要とする時です。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 The argument ended in a fight. 議論は最後に喧嘩になった。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 By the way, have you heard from him lately? ところで、最近彼から連絡はありましたか。 Tom was the last person to finish eating. 最後に食べ終わったのはトムだった。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 We must try our best lest we should lose the next game. 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 That village is the enemy's last stronghold. あの村が敵の最後の牙城です。 He made the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用した。 That car is the best deal for your money. あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。 Where have you been lately? 最近どこへ行ってたの? It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Getting into a hot spring at Norikura is great. 乗鞍で温泉に入るのは最高だね。 We had to walk the last leg of the journey. 我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 First come, first served. 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 I have not seen her lately. 最近彼女に会っていない。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 What is your greatest source of inspiration? あなたにとってひらめきの最大の源は何? I want to hear all your news. 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 He intended to reexamine the case from the beginning. 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今まで最大の歌手だ。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 He remained faithful to the last. 彼は最後まで忠実であった。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 If you do your best, you will succeed. 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 This is the last time. これが最後だから。 The birth rate has been decreasing recently. 最近、出生率は低下し続けている。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Properly listen to what I'm going to say. 話は最後までちゃんと聞きなさい。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 This room has fine view of the mountain. この部屋からの山の眺めは最高だ。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最も適任だよ。 My grandmother is the oldest in this town. 祖母はこの町で最高齢です。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 I've been sluggish recently. 最近私、だれてるの。 He got a nice job recently. 彼は最近いい仕事を手に入れた。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 Sunday is the first day of the week. 日曜日が一週間の最初の日です。 Modern cats don't eat rats. 最近の猫はネズミを食べない。 Excellent reviews. 最高の舞台だった。 The bus can carry a maximum of forty people. そのバスは最大限度40人を乗せることができる。 This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。