This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
This is the last time.
これが最後だから。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He was in time for the last bus.
彼は最終のバスに間に合った。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
That is somewhat explained at the end.
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
How have you been recently?
最近どうしてる?
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
They that govern the most make the least noise.
最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
A fine dessert finished the meal.
食事の最後にすばらしいデザートがでた。
He would do his best.
彼は最善を尽くすだろう。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
This is the very best method.
これが最もベストな方法だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Is this dress the latest fashion?
これが最近はやりの服ですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.