I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
What is your greatest source of inspiration?
あなたにとってひらめきの最大の源は何?
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I am as happy as can be.
私は最高に幸せだ。
That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Honesty is the best policy.
正直は最上の策。
He missed the last train.
彼は最終電車に乗り遅れた。
That'd be the last thing I want to do.
それは僕が最もやりたくないことだ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Now is the time when we need him most.
今は私達が彼を最も必要とする時です。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
Let's begin at the beginning.
最初から始めよう。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
This a recent photo?
これは、最近の写真?
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
First of all, may I have your name, please?
まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
They say this is one of the best books, if not the best.
これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
Do your best, and you will succeed.
最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Sleeping on a carpet is great.
絨毯の上に寝るのは最高だ。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
These days few people suffer from tuberculosis.
最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.