Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 I feel first-class tonight. 今夜は気分が最高だ。 Take such steps as you think best. 最善と思われる処置を取りなさい。 I haven't read the final page of the novel yet. 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Try to make the most of every opportunity. あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 They that govern the most make the least noise. 最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。 My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 All you have to do is do your best. 君は最善を尽くしさえすればよい。 They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 He withdrew the last dollar of his saving. 彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。 Soccer is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 That's a matter of prime importance. それは最も重要な問題だ。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 That movie stinks! あの映画、最低! She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 I saw her for the last time. 私はそれを最後に彼女に会わなくなった。 I haven't seen anything of Mr Kimura lately. 最近木村君に少しも会わない。 Are you prepared for the worst? 最悪の場合の覚悟はできているか。 The worst is over. 最悪の事態はもう終わった。 Soccer played throughout the world today is closest to the original football. 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 He has recently returned from France. 彼は最近フランスから帰った。 Without an air conditioner, people nowadays cannot live. エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 His motorcycle is the latest model. 彼のオートバイは最新モデルだ。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 The worst is still to come. 最悪の事態はこれからくるはずだ。 His name heads the list. 彼の名前が名簿の最初に載っている。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 These days few people suffer from tuberculosis. 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 First come, first served. 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。 She likes nothing but the best. 彼女は最高級のものしか好まない。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 He is said to have been the richest man in town at that time. 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 At first, they didn't believe him. 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 These days many old people live by themselves. 最近1人暮らしの老人が多い。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 He is a recent convert to Catholicism. 彼は最近改宗したカトリック信者です。 He died recently. 最近彼が亡くなった。 This car is the latest model. この車は最新型です。 The worst friend and enemy is but Death. 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 Let me finish. 最後まで話をつづけさせてください。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 A man of vision will make good in the end. 先見の明のある人は最後に成功する。 A dollar does not go very far these days. 最近は1ドルではたいして物が買えない。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 I pronounce this a perfect dinner. はっきりいうが、この夕食は最高だ。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 Fishing is one of the most popular hobbies. 魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 Have you seen any movies lately? 最近映画を見ましたか。 I missed the last bus yesterday. 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 This is the best amp being sold now. これは今売っている中で最高のアンプです。 I had enough to do to catch the last bus. わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 What is the theme of his latest novel? 彼の最新の小説は何ですか。 He was in the process of making a final decision. 彼は最後の決心をするところだった。 Sunday is the day when I am least busy. 日曜日は私が最も暇な日だ。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 I thought that we would be good friends from the beginning. 私は私たちが親友になれると最初から思っていた。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 I am as happy as can be. 私は最高に幸せだ。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 The teacher taught us that we should always do our best. 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 I see little of my father these days. 最近はあまり父に会わない。 Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 Thank you. We'll do our best. ありがとう。最善を尽くします。 Now that we've got off the mark, we must get through this work. スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 He didn't believe that honesty is the best policy. 彼は正直は最良の策を信じなかった。 Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? 田中さんといえば、最近彼に会ったか。 Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。