Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 At first, they were all convinced he was innocent. 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 George is the most diligent boy in our class. ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。 At first, I failed the test. 最初、私はそのテストに失敗した。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 He stood at the end of the line. 彼は列の最後に並んでいた。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 I haven't been getting enough sleep lately. 最近、寝不足だ。 He borrowed some money from his father as a last resort. 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. 最近、以前からある痔が痛みます。 Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 It was Jane who came first. 最初に来たのはジェインだった。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。 This is the surest way to succeed. これが最も確実な成功への道だ。 We must do our job as best as we can. 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 He hit the center of the target with his first shot. 彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。 It'll come right in the end. 最後にはうまく収まるだろう。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 If you do anything at all, you must do your best. いやしくも何かやるなら最善を尽くしなさい。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 Let's begin at the beginning. 最初から始めよう。 Honesty is not always the best policy. 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 Hunger is one of the strongest griefs. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 Tom has had a bad week. トムの一週間は最悪だった。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 My cousin is the last man but one in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 Sunday is the day when I am busiest. 日曜日は私が最も忙しい日だ。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 His behavior is my primary concern. 彼の行動は私の最大の関心事だ。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 I will stay until the end. 最後まで私はいます。 What is the best way to learn English? 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 He will end up in prison. 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 Whoever made that last comment, please leave now. その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。 I told him that I would do my best. 私は彼に最善を尽くすと言った。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 I haven't seen anything of him lately. 最近、彼には全く会っていません。 I have not seen much of him recently. 最近彼とはあまり会っていない。 Hear me out, please. 私の話を最後まできちんと聞いてください。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 I have been the busiest of the three boys. 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 That's the last straw! それで最後だ! Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 As long as I've come this far, I'll see it through. ここまでやったんだから最後までやってしまおう。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 Saturday is the last day of week. 土曜日は週の最後の日です。 The saddest part of the story remains to be told. その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 What do you consider your greatest achievement? あなたの最大の業績は何だと思いますか。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 I have a bicycle of the latest model. 私は最新型の自転車を持っている。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 Recently I started the diet. 最近ダイエットを始めた。 What's happening? 最近は何か変わったことがあるかい? Your name stands first in the list. あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 Have you heard from her recently? 最近彼女から手紙をもらいましたか。 Who do you think is the best centre in the NBA? NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 It was clear that Hawking would live longer than was first thought. ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 At first, I thought he was a teacher, but he wasn't. 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。 The doorbell rang during the meal. 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 The last bus having gone, we had to walk home. 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 My grandmother is very forgetful of things nowadays. 祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 At first he didn't know how to do his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 I translated the poem the best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 Should I have asked you first? あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。 It is ten years since I saw her last. 私が彼女に最後にであってから10年になります。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Have you been in contact with Mr White recently? 最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 A lot of construction is going on these days. 最近はたくさんの建設が行われている。 This earth is moist owing to the recent rain. この土は最近の雨のために湿っている。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 It's been ten years since I last saw her. 彼女に最後に会ってから10年になります。 You don't have to stay to the end. 最後までいる必要はありません。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。