The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.
最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
His concert was great.
彼のコンサートは最高だった。
Truly you are the flower of my life.
君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The busiest people have the most leisure.
最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
He who laughs last laughs best.
最後に笑う者が最も良く笑う。
Recently, I don't have much appetite.
最近あんまり食欲がないんです。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
She was the last to cross the finishing line.
彼女が最後にゴールした人です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
It was the first time that I visited the museum.
それが私がその博物館に行った最初だった。
Recently he launched a new business.
最近彼は新しい事業を始めた。
I haven't seen him lately.
私は最近彼を見ていない。
It was only recently that he got well.
彼が良くなったのはつい最近の事です。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Sunday is the last day of the week.
日曜日は週の最後の日です。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
I have not seen her lately.
最近彼女に会っていない。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
He ran the fastest of all.
彼はみんなのなかで最も速く走った。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
She's been feeling a little on edge recently.
彼女は最近少しいらいらしている。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
I pray that you will have the best of luck.
最高の運が向きますように祈っています。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"