UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
It was I who first introduced the two.その二人を最初に紹介したのは私でした。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
If I had done my best, I might have succeeded.最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
It is the hottest this summer.この夏最高の暑さだ。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Choose the color you like the best.君が最も好きな色を選びなさい。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
At first, the trainees were awkward in his company.最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Never give up till the very end.最後の最後まであきらめるな。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
At first glance I noticed that he was wearing his Sunday best that morning.一目で今朝は彼が最高のおしゃれをしていることに気がついた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Sleep is the best medicine for a cold.風邪には睡眠が最良の薬です。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
To my amazement she came first.彼女が最初に来たのにはびっくりした。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Last call!最後のチャンス!
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License