UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows when such a custom first came into existence.あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
Today was a terrible day.今日は最悪の一日でした。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I'll give up drinking once and for all.これを最後にきっぱり酒をやめます。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It is money that many people worship most.多くの人が最も崇拝するものはお金である。
He who laughs last, laughs best.最後に笑う者が最も良く笑う。
Whoever made that last comment, please leave now.その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I saw her for the last time.私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
Spain was one of the world's mightiest nations.スペインは世界最強の国の一つだった。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
He is the lowest of the low to tell such a lie.そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
Sunday is the day when I am busiest.日曜日は私が最も忙しい日だ。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Everybody is happy nowadays.最近はみんなが幸せそうに見える。
He did his best and still had poor marks.彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
His car is a new model.彼の車は最新式だ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Tom was the first to arrive.最初に着いたのはトムだった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後にであってから10年になります。
The university conferred its highest degree on him.その大学は彼に最高の学位を授けた。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
If you do your best, no one will blame you.最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
The beginning showed it.それは最初から分かっていた。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License