Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ambulances carried the injured to the nearest hospital. 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 The Horyuji is the oldest wooden building in the world. 法隆寺は世界最古の木造建築である。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 It goes without saying that honesty is the best policy. いうまでもなく、正直は最良の策である。 Today is our last day of school. 今日は私たちの最終学日です。 Never give up till the very end. 最後の最後まであきらめるな。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 This is the park where we said our last good-by. ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 I have seen nothing of him recently. 最近私は彼に全然会っていない。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 This is the last time I'll ask you to do anything. 私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 You should carry out your first plan. あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives. 最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。 First come, first served. 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 I've seen much of him recently. 最近よく彼と会う。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Let's fight to the last. 最後まで戦い抜こう。 This miserable old church is the oldest building in our country. このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。 His last recourse will be to go to his father for help. 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 She was tying one on far too often lately. 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 Which city are you going to visit first? あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 That car is the best deal for your money. あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 What's happening? 最近は何か変わったことがあるかい? Have you read any interesting books lately? 最近、何かおもしろい本読んだ? As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 I found his latest novel interesting. 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 At first, I couldn't play the guitar. 最初私はギターをひくことができなかった。 Have you been in contact with Mr White recently? 最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 Living abroad is the best way to learn a foreign language. 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 I pray that you will have the best of luck. 最高の運が向きますように祈っています。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 The idea seemed absurd at first. その考えは最初のうちはばかげているように思えた。 He hasn't been much in evidence recently. 彼は最近あまり見かけなくなった。 The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 In for a penny, in for a pound. 一度始めたことは、最後までやり通せ。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Recently, he's been drinking too much. 彼は最近飲みすぎだ。 He is one of the greatest scientists in Japan. 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 This is by far the best seafood restaurant in this area. ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。 She said to me, "Who arrived first?" 彼女は誰が最初についたか聞いた。 You're disgusting! 最低! The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 He is, without question, the best man for the job. 確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 He was in time for the last bus. 彼は最後のバスに間に合った。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 I hope everything will turn out well in the end. 最後には全て旨く行く事を願っている。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 Are you overworking yourself lately? 最近無理をしていませんか。 I wasn't at my best today. 今日は最高の調子が出なかった。 Recently I get leg cramps when I sleep. 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 He has taken to drinking recently. 彼は最近飲みはじめた。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 He went to a fruit store first. 彼は最初くだもの屋に行った。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。