UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測ははずれた。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近とても太った。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Deal in top of the line of goods.最高の品を扱う。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
He went to a fruit store first.彼は最初くだもの屋に行った。
She seems down lately.彼女、最近まいっているみたいだ。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
Give this ticket to whoever comes first.誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Musk is one of the best scents.麝香の香りは最も良い香りの一つである。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He is older than any other student in his class.彼はクラスの中で最年長にあたる。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
When was the last time we met?最後に会ったのはいつだったっけ?
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
He is at play.彼は遊びの最中です。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He availed himself of the first chance to visit America.彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
How are you doing these days?最近どうしてる?
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I skipped the first few pages of the book.私はその本の最初の数ページを飛ばした。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License