The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Sunday is the last day of the week.
日曜日は週の最後の日です。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
That's what I said all along.
それは最初から僕が言っていたことです。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
When did you see her last?
彼女を最後に見たのはいつですか。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Why did you leave out the first question in the exam?
どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
My brother just watches television and does not study very hard these days.
弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
By the way, have you seen anything of Carter lately?
ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
She can dance the best of all the cheerleaders.
彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
She said to me, "Who arrived first?"
彼女は誰が最初についたか聞いた。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
At first, I couldn't play the guitar.
最初私はギターをひくことができなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.