The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Tom closed his speech with a beautiful song.
トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
Let me finish.
最後まで言わせてください。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
First of all, let's look at this famous picture.
まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Her health seems to have improved considerably of late.
彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
It is probable that her first album will sell well.
おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。
Drive with the utmost care.
最大の注意を払って運転しなさい。
His concert was very good.
彼のコンサートは最高だった。
The first item he bought was an alarm clock.
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.
最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.
この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
Color is the most sacred element of all visible things.
色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I knew that all along.
私は最初からその事は知っていた。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
We arrived first.
我々は最初に着いた。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.