Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should be ready for the worst. 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 At first he was all at sea in his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 Lately, I have been busy so I have not studied at all. 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 That man is the richest whose pleasures are the cheapest. その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 It is probable that her first album will sell well. おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 I watched the game from beginning to end. 私は、その試合を最初から最後まで見た。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Tom lost his beloved son. トムは最愛の息子を亡くした。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 The chicken hasn't laid eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 Our teacher told us that we should do our best. 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 All educated Americans, first or last, go to Europe. 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 The ambulances carried the injured to the nearest hospital. 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 Brightest flame burns quickest. 最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。 The judge reversed the final decision. その裁判官は、最終判決をひるがえした。 My father has given up smoking recently. 父は最近タバコをやめました。 Soccer is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Recently I started the diet. 最近ダイエットを始めた。 I hope everything will turn out well in the end. 最後には全て旨く行く事を願っている。 Although I was tired, I did my best. 私は疲れていたけれども、最善をつくした。 The minimum wage has hardly budged as of late. 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 I will do my best. 最善を尽くすつもりだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? She came last. 彼女は最後にきた。 This is the very best method. これが最もベストな方法だ。 That'd be the last thing I want to do. それは僕が最もやりたくないことだ。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 Who was the last to reach the goal? 最後にゴールに入ったのは誰ですか。 At first, I couldn't understand what he said. 最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。 She did her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 I've managed to finish the first three chapters so far. 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 Tom got paint on his shirt while he was painting the fence. トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。 I spent the best times of my life at my grandfather's house. 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 Not enough time to catch the last bus. 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Tom arrived last. トムは最後に到着した。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 You must carry the task through to the end. 最後までその仕事をやり遂げなければならない。 This is the first time I have seen a Spielberg movie. スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 He did not know what to do to the end. 彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 I have not felt well recently. 私は最近あまり体調が良くない。 The greatest happiness lies in freedom. 最大の幸せは自由の中にある。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 When does the last train leave? 最終電車はいつ出ますか。 This is the park where we said our last goodbye. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 I don't have contact recently from him. 私は彼から最近連絡がない。 I'll do my best on the test. 私はテストで最善を尽くすでしょう。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 We parted the best of friends. 私が別れたときは最も仲良しであった。 You won't be let down if you read the entire book. 最後に読めば、失望することはないだろう。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 You work too hard these days. Aren't you tired? 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 He made the ultimate decision. 彼がその最終決定を下した。 I feel first-class tonight. 今夜は気分が最高だ。 The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。 They have decided to stick to the original plan after all. 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 He breathed his last breath. 彼は最後の息をひきとった。 Paris is one of the largest cities in the world. パリは世界最大の都市の一つである。 Life is getting hard these days. 最近は暮らしにくい。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 Paul studies very hard these days. ポールは最近大変一生懸命勉強します。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直者は最良の策だ。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 Shakespeare is the greatest poet that England has produced. シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down. まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ! According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 Although I was tired, I did my very best. 私は疲れていたが、最善を尽くした。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 He was the first man that climbed Mount Everest. 彼はエベレストに登った最初の人だった。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 At first, I could not swim by myself. 最初、私は独りで泳げなかった。 I will do my best. 最善をつくすつもりです。 That movie stinks! あの映画、最低!