The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
My brother just watches television and does not study very hard these days.
弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The doorbell rang during the meal.
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Honesty is not always the best policy.
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
Who was the last to reach the goal?
最後にゴールに入ったのは誰ですか。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.
イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The idea seemed absurd at first.
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
At first everybody was convinced of his innocence.
最初はみんな、彼の無実を確信していた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.
最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
It's the best book that I've ever read.
それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
The first step is always the hardest.
最初の一歩が常に最も難しい。
Soccer is the most popular sport in Brazil.
サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
This book is selling well these days.
この本は最近よく売れている。
This is the tallest building that I have ever seen.
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
That's the last straw!
それで最後だ!
This is the most beautiful flower in the garden.
これは庭で最も美しい花です。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.