Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother has been in the hospital until recently. 母は最近まで入院していました。 The condition seems to be bad recently. 最近調子が悪そうですね。 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 She likes nothing but the best. 彼女は最高級のものしか好まない。 We arrived first. 我々は最初に着いた。 A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 Today is our last day of school. 今日は私たちの最終学日です。 Yesterday was the last day of school. 昨日は学校の最後の日だった。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Is Sunday the first day of the week? 日曜日が1週間の最初の日ですか。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 That wind blew out our last candle. その風が最後のろうそくを消した。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 He ran the fastest of all. 彼はみんなのなかで最も速く走った。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 What is most important in life differs from person to person. 人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 Where is the nearest station? 最寄りの駅はどこにありますか。 How can I get to the nearest post office? 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 I admit this may not be the best way of doing it. 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 Shelly's really filled out since the last time I saw her. シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 At first I didn't like him, but I do now. 最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。 His last recourse will be to go to his father for help. 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 First off, I'd like you to come with me to a department store sale. 最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 The judge reversed the final decision. その裁判官は、最終判決をひるがえした。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 How does the first article run? 最初の条項には何と書いてあるか。 Our plan went wrong from the beginning. 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 Have you been seeing a lot of him recently? 最近彼とよくあっているのかい。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 Ken may well be glad about the result of the test. 健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 He set up a company recently. 彼は最近会社を設立した。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 Tom is taking his final exam. トムは最終試験を受けている。 This is it. これで最後だ。 This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 At first, I couldn't understand what he said. 最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 Let's consider the worst that could happen. 最悪の場合を考えておこう。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 You are the most important person of us all. あなたは私達の中で最も重要な人だ。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 Nancy was the first girl to come. ナンシーは最初に来た女の子だった。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 This is the very best method. これが最適な方法だ。 At first, I could not swim by myself. 最初、私は独りで泳げなかった。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down. まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ! And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 To my amazement she came first. 彼女が最初に来たのにはびっくりした。 The minimum wage has hardly budged as of late. 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。 What time does the last Tokyo train leave? 東京行きの最終列車は何時ですか。 I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 Who was the last person to log on to the computer? 最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 She endured to the bitter end. 彼女は最後まで耐えた。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 They got married of late. 彼らは最近結婚した。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 That was the best day of my life. あの日が私の人生で最高の日だった。