Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the nearest police station? 最寄りの警察署はどこですか。 Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 I resolved I would do my best. 私は最善を尽くそうと決心した。 Cursed be he that first invented war. 最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。 It was only recently that he got well. 彼が良くなったのはつい最近の事です。 I watched the game from beginning to end. 私は、その試合を最初から最後まで見た。 This is the best movie I have ever seen. これは今まで見た中で最もよい映画だ。 I pray that you will have the best of luck. 最高の運が向きますように祈っています。 Try to make the most of your time. 時間を最大限に活用するようにしなさい。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 I am older than any other student in my class is. 私はクラスの中で最年長である。 I've been coming to work one train earlier lately. 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 She tried to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 I am working with full steam. 最大限度に働いている。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 Mother is the busiest in my family. 母は家族の中で最も忙しい。 I've been sluggish recently. 最近私、だれてるの。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 It's been raining all the time recently. 最近いつも雨が降っている。 The bus can carry a maximum of forty people. そのバスは最大限度40人を乗せることができる。 We disputed the victory to the end. 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 This is the tallest building that I have ever seen. これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 It goes without saying that health is most important. 健康が最も大切であることは言うまでもない。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 When does the last train leave? 最終電車はいつ出ますか。 If you try at all, you should try your best. やるからには最善を尽くしなさい。 He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 He was the first to arrive. 彼が最初に到着した者だった。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 She seems down lately. 彼女、最近まいっているみたいだ。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Honesty is the best policy. 正直は最上の策。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 Never give up till the very end. 最後の最後まであきらめるな。 Sleeping on a carpet is great. 絨毯の上に寝るのは最高だ。 Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 This is it. これで最後だ。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 He couldn't carry out his first plan. 彼は最初の計画を実行することができなかった。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 Self-help is the best help. 自助は最上の助け。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスに起こった。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 Is it a recent picture? それは最近の写真? My cousin is the second to the last person in the line. いとこは列の最後から2番目にいる。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 I haven't seen anything of Mr Kimura lately. 最近木村君に少しも会わない。 Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 Tom has had a bad week. トムは最悪の一週間を過ごした。 Our top priority is to settle the dispute once and for all. 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 Where have you been lately? 最近どこへ行ってたの? Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 A man of vision will make good in the end. 先見の明のある人は最後に成功する。 Honesty is a capital virtue. 正直は最も大事な美徳だ。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I've not been feeling very well lately. 私は最近あまり調子がすぐれない。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 We hurried, so we didn't miss the last bus. 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 Rapid and remarkable advances have been made in medicine. 最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。 The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 It has been so long since I last went to Disneyland with my family. 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 Hunger is the best sauce. 空腹は最上のソースである。 He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 Recently, he's been drinking too much. 彼は最近飲みすぎだ。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。