What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
My mother has been in the hospital until recently.
母は最近まで入院していました。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みはじめた。
The dictionary is up to date.
その辞書は最新のものです。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Pro baseball is interesting these days.
最近のプロ野球はおもしろい。
His research ranks with the best of the kind.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
I feel on top of the world.
最高の気分だ。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.
映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
By the way, have you seen him lately?
ところで、最近彼に会いましたか。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
They are studying these days.
最近彼らは勉強しています。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
May I interrupt?
お話の最中にすみません。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
Not enough time to catch the last bus.
時間がなくて、最終バスに間に合わない。
My grades had dived to the bottom of the class.
私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
The finest wines are those from France.
最上のワインはフランスのものです。
He is regarded as the best doctor in the village.
彼は村で最高の医者とみなされている。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
Recently, my menstrual cramps have been severe.
最近生理痛がひどいんだ。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I have to do my best.
私は最善を尽くさなければならない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.