The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I recently met an old friend.
最近古い友人に会った。
I wonder if he enjoyed the last match.
彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
He's my best friend. It's as if he were my brother.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I watched the game from beginning to end.
僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
My first guess was wide off the mark.
私は最初の推測は見当違いであった。
The last volume is missing from this set.
この全集は最終巻がかけている。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
She tried her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
I've got little time for reading these days.
最近は読書の時間がほとんどない。
I have been the busiest of the three boys.
私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
First come, first served.
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Tom lost his beloved son.
トムは最愛の息子を亡くした。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
We made the best of our small room.
私達は狭い部屋を最大限に利用した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたが、最善を尽くした。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
You don't have to stay to the end.
最後までいる必要はありません。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
It was the first gold medal that she had won.
それは彼女がとった最初の金メダルだった。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Now is the time when we need him most.
今は私達が彼を最も必要とする時です。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.
最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
My menstrual cramps have been horrible lately.
最近生理痛がひどいんだ。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
The busiest people have the most leisure.
最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
She recollected the first day when she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
She tried to keep abreast of the latest fashions.
彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
That car is quite up to date.
その車は最新式だ。
It is said that the dog is man's best friend.
犬は人間の最良の友だといわれている。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.