The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
He likes playing soccer.
彼はサッカーをするのが最も好きだ。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.
スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
This is the worst movie I have ever seen.
これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
Tom arrived last.
トムは最後に到着した。
We are having a whale of a time.
気分は最高。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Each one of us should do his best.
私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。
Should I have asked you first?
あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。
My native language is the most beautiful gift from my mother.
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
I had no intention of living in a large city from the start.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Though I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
It is ten years since I saw her last.
私が彼女に最後にであってから10年になります。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
Is this a recent photo?
これは、最近の写真?
At first he was all at sea in his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
He is the best for this project.
彼はこの計画に最適である。
Sunday is the first day of the week.
日曜日が一週間の最初の日です。
The undertaking was a failure from the beginning.
その事業は最初から失敗だった。
Whatever you may do, you must do your best.
たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"