Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| Monday was appointed as the day for the next meeting. | 月曜日が次の会合の日と決められた。 | |
| By and by the moon appeared on the horizon. | やがて月が地平線上に現れた。 | |
| Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6? | 4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Do you subscribe to any monthly magazine? | あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。 | |
| Two months have passed since he left for France. | 彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| The moon is very beautiful this evening. | 今夜は月がとてもきれいだ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The payment for the car will be made in 12 monthly installments. | 車の代金は12ヶ月分割払いである。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| I received your letter of July 10. | 7月10日付のお手紙いただきました。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| There were two murders this month. | 今月は殺人事件が2件あった。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Can we meet February 28, around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| Geppei – that’s one of the Chinese candy. | 月餅は中国菓子の一です。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 | |
| He will have been in the hospital for a year next March. | 彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Fred is going to Europe on Monday. | フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。 | |
| Is the staff meeting held on Monday? | スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| Sam went skiing in January. | サムは一月にスキーに行った。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941. | 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 | |
| We are going to have a baby next month. | 来月赤ん坊が生まれます。 | |
| Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. | 授業料は本月25日限り納付の事。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| Our teacher will go to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| The moon is beautiful in fall. | 秋は月が美しい。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| We cannot see the other side of the moon. | 月の裏側は見えません。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビを月賦で買った。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| In March, many flowers come out. | 3月になると多くの花が咲く。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I bought this racket two months ago. | 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| She has worn the same hat for a month. | 彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。 | |