Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| I bought this racket two months ago. | 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。 | |
| She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. | 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| She is always complaining of her small salary. | 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 | |
| Last month they had a lot of rain in France. | 先月フランスではたくさん雨が降った。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| She will be seventeen years old next February. | 彼女は今度の2月で17歳になる。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| A year has twelve months. | 1年には12か月あります。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| What is your date of birth? | 生年月日はいつ? | |
| With arbitration, judgement is usually passed in six months time. | 仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| Indian summers run into October. | 10月になっても暑さがぶり返してくることがありますよ。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| A cloud passed across the moon. | 雲が月を過った。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| On the moon I would weigh only fifteen kilos. | 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 | |
| The moon was shining brightly. | 月は鮮やかに輝いていた。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| January 1st is the day when many Japanese go to shrines. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| I saw the moon above the horizon. | 地平線の上に月が見えた。 | |
| In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. | 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Try as you may, you can't master English in a few months. | いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| The meeting will take place next Monday. | 会は来週の月曜日に催されます。 | |
| He has been out of action since breaking his leg a month ago. | 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| She said that she had met him three months before. | 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 | |
| By next April will you have studied English for ten years? | 次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| I'm going to Japan by myself next month. | 来月一人で日本に行きます。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| She said he would be sixteen next month. | 彼女は来月16歳になると言った。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| We have a soccer tournament in May. | 私たちは5月にサッカーの大会があります。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Monday was appointed as the day for the next meeting. | 月曜日が次の会合の日と決められた。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| They won't be ready for another month. | 後1ヶ月かかります。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 | |
| There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. | マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |