Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He gets his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
How many months pregnant are you?
妊娠何か月ですか。
He got into this school in September last year.
彼は昨年9月にこの学校に入学した。
One year has twelve months.
1年は12ヶ月あります。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I have expected his death for six months.
6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。
She arrived at the town last Monday.
彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
Scotland can be very warm in September.
スコットランドでは9月はとても暑くなることがある。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Time waits for no one.
歳月人を待たず。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
My father began jogging last month.
私の父は先月からジョギングを始めました。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
March 3 is the day of the Dolls' Festival.
3月3日はひな祭りです。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The moon has come out.
月は昇った。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon