Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| My birthday is a month from today. That is to say, April 5th. | 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| The earth is much larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. | iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 | |
| No, we'll be in fighting shape in just a month or two. | いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| He laid by 100 dollars this month. | 彼は今月100ドルを貯金した。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. | 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| An eclipse of the moon is a rare phenomenon. | 月食は珍しい現象だ。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| I take five kinds of magazines every month. | 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 | |
| I haven't heard from him these several months. | 何ヵ月も彼から便りがない。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| He plays golf two or three times a month. | 彼は月に2~3回ゴルフをする。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| He got into this school in September last year. | 彼は昨年9月にこの学校に入学した。 | |
| Cherries are ripe in June or July. | さくらんぼは六月か七月に熟す。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| January is the first month of the year. | 一月は年の一番目の月です。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| I met him this day last week, that is, the 25th of June. | 私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。 | |
| I get a haircut every month. | 私は毎月髪を切ります。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| Once again she could watch the sun and moon and stars. | そこでもう一度月や星を見ることができました。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| We had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| The moon fell brightly on the water. | 月光は水面を明るく照らした。 | |
| Our food supplies will last till April. | 我々の食料は4月まで持つだろう。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| One year has twelve months. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. | 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| I have to reduce my expenses this month. | 今月は支出を切りつめなければならない。 | |
| What a fine moon we have tonight! | 今夜の月は何と素晴らしのでしょう。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| My life would probably have been hugely different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| It will soon be New Year. | もうすぐお正月です。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. | もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| Monday comes after Sunday. | 月曜日は日曜日の次にくる。 | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| That is to say, on May 10th. | つまり、5月10日のことだ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| We have a new puppy. He is about 12 weeks old. | 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| The next concert will take place in June. | 次のコンサートは6月にあります。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 | |
| He has not written to us since last February. | 彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| Tides are caused by the moon's gravity. | 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 | |
| I put away 10 dollars each month. | 私は毎月10ドルずつ貯金しています。 | |