Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This letter says that he will arrive on Monday. | 手紙では来週の月曜に着くといっている。 | |
| How much is the monthly fee of this swimming school? | このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| They are leaving in three days, that is to say June 10th. | 彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| The drama was presented last month. | その劇は先月上演された。 | |
| It can be cold here even in May. | 当地では5月でも寒いことがある。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| In Japan, we are paid by the month. | 日本では、月給です。 | |
| I have not heard from her for a month. | 彼女から一ヶ月も便りがありません。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| She quit her job last month. | 彼女は先月仕事をやめた。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| How far gone are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| Time and tide wait for no man. | 歳月は人を待たず。 | |
| I've been going out with her for months. | 何ヶ月か彼女と交際している。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜ですね。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| I meet him once every six months. | 私は6か月に一度彼に会います。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| She gave birth on Monday to her first child. | 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| It's by no means impossible to earn one million yen a month. | 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| They were born one month apart in 1970. | 彼らは1970年に一月違いで生まれた。 | |
| An eclipse of the moon is a rare phenomenon. | 月食は珍しい現象だ。 | |
| His brother passed away last month. | 彼の兄は先月亡くなった。 | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Though it's now January, it's warm like early spring. | 1月と言うのに春先のような暖かさだ。 | |
| When night fell, she watched the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| I bought this racket two months ago. | 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。 | |
| She writes to her pen pal in London twice a month. | 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 | |
| An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. | 来月、その百科事典の最新版がでる。 | |
| They won't be ready for another month. | 後1ヶ月かかります。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| We had not been waiting long when the moon appeared. | 待つほどもなく月が出た。 | |
| From the 5th to the 15th of January, please. | 1月5日から1月15日までおねがいします。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| The surface of the moon is irregular. | 月の表面はでこぼこだ。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| The average temperature in Oxford last month was 18C. | 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは五月に春がくる。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| This dog was born two months ago. | この犬は2ヶ月前に生まれました。 | |
| She was born at six a.m. on July 17. | 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| He returned home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |