Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's April first. 四月一日です。 They arrived in Osaka at the beginning of May. 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 I was born on June 4, 1974. 私は1974年6月4日に生まれた。 We feel that March 1 would be more convenient. 3月1日の方が都合がよいのですが。 Industrial production in July rose sharply. 7月の工業生産は急増した。 His new novel will come out next month. 彼の新作の小説は来月出版される。 Come back within a month. 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 Taxi fares will go up next month. 来月タクシー料金があがります。 He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 "Superman" is showing at the movie theater this month. 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 She was born at six a.m. on July 17, 1990. 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 What is the program of the Kabuki for next month? 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 Many kinds of flowers come out in the middle of April. 4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。 January 1st is the day when many Japanese go to shrines. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 The voyage from England to India used to take 6 months. イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 By next April will you have studied English for ten years? 次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。 I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 I've been working there for three months. 私はそこで3ヶ月間働いています。 They are conventional in their judgement. 彼らの判断は月並みだ。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 I will come on Monday unless you write to the contrary. 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Monday is my busiest day. 私は月曜日が一番忙しい。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 How many classes do you have on Monday? 月曜日には何時間授業がありますか。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 He is said to have won the speech contest last month. 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 You must not forget to write to your parents at least once a month. 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 Somehow you must find a way to finish this work in one month. なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 I am free all afternoon on February 27. 2月27日の午後はずっと空いています。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Many years went by. 長い年月が過ぎた。 Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. 1月28日のミーティングの議事事項です。 He comes back from Singapore next January. 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 Flights to the moon were once thought absurd. 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 You should leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 Bill and John like to get together once a month to talk. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 The moon is already out. もう月が出ているよ。 Tom has been living out of a suitcase for the past two months. トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 It is only a few months since that Frenchman came to Japan. あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 We celebrate the Star Festival in July. 七夕は七月に祝う。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The moon is low in the sky tonight. 今夜は月が空の低いところに出ている。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 The rainy season sets in about the end of June. 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 The new term starts in April. 四月から新学期が始まる。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 A new moon was coming up. 新しい月もでてきました。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 He earns more than five hundred dollars a month in that job. 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 The final exams will probably carry over into next month. 最後の試験は来月にまたがるだろう。 The time will soon come when man will be able to travel to the moon. 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 I'm getting married to her in June. 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 Three new stamps were issued last month. 先月、新しい切手が3枚発行された。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 The moon is risen. 月が出た。 Ten years is a long time. 10年というのは、長い年月だ。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Cherries are ripe in June or July. さくらんぼは六月か七月に熟す。 We hold a meeting once a month. 毎月一回会合を開いている。 The police kept looking for a stolen article for about one month. 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 The month when school begins is April. 学校が始まる月は4月だ。 We have a lot of snow in February. 二月には雪が多い。 I'm four months pregnant. 妊娠4か月です。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 The deadline for the reports is next Monday. レポートは来週の月曜日が〆切です。 Her husband plans to publish a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 She is coming home at the end of this month. 彼女は今月の終わりに帰省します。 The sun, moon, and stars are all part of the universe. 太陽、月、星は宇宙の一部である。 I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 By tradition, people play practical jokes on 1 April. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 I received your letter of July 10. 7月10日付のお手紙いただきました。 School will open on Monday. 学校は月曜日に始まります。 He stayed in London over a month. 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 The month after next is December. 再来月は12月だ。 I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 The moon is in the heavens. 天に月がある。 Next Monday is a holiday. 次の月曜日は休日です。 I didn't go to school last month. 私は先月学校に行きませんでした。