The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
I plan to give my son a computer at the end of the month.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
私は1950年1月8日に東京で生まれました。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
They will get married next month.
彼らは来月結婚するだろう。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Monday is my busiest day.
月曜日は私が一番忙しい日です。
I don't work on Mondays.
私は月曜日には働かない。
Ten years is a long time.
10年というのは、長い年月だ。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
There will be a lunar eclipse tomorrow.
明日、月食が起こります。
I write to my mother once a month.
母にひと月に一度手紙を書きます。
I forgot that I met her last month.
先月彼女に会ったのを忘れていた。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The moon is risen.
月が出た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
She will be seventeen years old next February.
彼女は今度の2月で17歳になる。
I will go to Sydney on business next month.
私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
We had a short vacation in February.
私たちは2月に短い休暇をとった。
We are going to have a baby next month.
来月赤ん坊が生まれます。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
I will be in high school next April.
私は来年の四月に学校に入っています。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
He was born on July 28th, 1888.
彼は1888年7月28日に生まれました。
The date on the calendar was September 23, 1964.
カレンダーの日付は1964年9月23日でした。
Come on Monday afternoon, if possible.
できれば月曜日の午後に来なさい。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I've done the job two months in advance.
私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen