Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
We've had a lot of rain this month.
今月は雨が多かった。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
It will be three months before our house is completed.
私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーには来月子供が生まれる。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We had a short vacation in February.
私たちは2月に短い休暇をとった。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
Reports are due next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Please get this work finished by Monday.
月曜までにこの仕事を終えてください。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.