Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We didn't have much rain last month. | 先月はあまり雨が降らなかった。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| The new term starts in April. | 四月から新学期が始まる。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| I haven't seen her since last month. | 私は先月から彼女に会っていない。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| Flights to the moon were once thought absurd. | 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| As a rule we have much rain in June in Japan. | 概して日本では6月には雨が多い。 | |
| He earns more than five hundred dollars a month in that job. | 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| Can you absolutely assure delivery by August 15? | 8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| Next February, I'll be going to Australia for one year to study. | 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| The surface of the moon is irregular. | 月の表面はでこぼこだ。 | |
| I bought five books a month. | 私は1か月に5冊の本を買った。 | |
| It took me a month to get over my cold. | かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| Will you be seventeen next month? | 来月17歳になるのですか。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| Your payment is now two months overdue. | お支払いが2ヶ月遅れています。 | |
| However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi. | しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| She said that she had met him three months before. | 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. | この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 | |
| I'm going to stay here for a couple of months. | 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| It is a cold morning for June. | 6月にしては寒い朝だ。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜ですね。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| How does the moon shine at night? | どうして月は夜輝くのか。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. | 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. | 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| If we had wings, could we fly to the moon? | もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。 | |
| Somehow you must find a way to finish this work in one month. | なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for many months. | 昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Tom and Nancy broke up last month. | トムとナンシーは先月別れた。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨がほとんど降らなかった。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |