Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| I hear from my mother every month. | 私は母から毎月便りをもらう。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| I'm going to Japan by myself next month. | 来月一人で日本に行きます。 | |
| Where I live, we have snow in January. | うちの方では1月には雪が降る。 | |
| He got into this school in September last year. | 彼は昨年9月にこの学校に入学した。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| By next April will you have studied English for ten years? | 次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| The meeting will take place next Monday. | 会は来週の月曜日に催されます。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 | |
| By next month he will have been learning how to play the violin for five years. | 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| The moon is already out. | もう月が出ているよ。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| Let's take it for a month on trial. | ためしにそれを1ヶ月使ってみよう。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. | 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| March comes between February and April. | 3月は2月と4月の間にある。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| My uncle will have been in New York for two years next month. | おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| The moon is distant from the earth. | 月は地球から遠い。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar. | 中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| I haven't seen Tom in months. | トムを何カ月も見ていない。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| I don't work on Mondays. | 私は月曜日には働かない。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday. | ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. | 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st. | Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 | |
| Christmas Day is December 25th. | クリスマスは12月25日です。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |