Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| There is no grass on the moon. | 月には草が生えて無い。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| His new book will appear next month. | 彼の新しい本は来月出版されます。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| It has been three months since he left Japan. | 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 | |
| He's the new CEO from the parent company in France. | 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 | |
| My salary was high this month. | 今月は給料が多かった。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| The business hasn't been paying for the last six months. | その事業はここ6ヶ月もうかっていない。 | |
| By September I will have known her for a whole year. | 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Philosophy is not a thing one can learn in six months. | 哲学は6ヶ月で学べるものではない。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| We're moving out of this apartment next month. | 来月このアパートから引っ越します。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| She will have a baby next month. | 来月子供を生みます。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| He set out for Paris last month. | 彼は先月パリへ出発した。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6. | 4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| It was a dark night, with no moon. | 月も出ていない闇夜だった。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| At night, she gazed at the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| The moon is pretty in the fall. | 秋は月がきれいだ。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| Tom and Nancy broke up last month. | トムとナンシーは先月別れた。 | |
| My season ticket expires on March 31. | 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 | |
| The international conference was to be held in February this year. | その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。 | |
| Sam went skiing in January. | サムは一月にスキーに行った。 | |
| Her new novel will come out next month. | 彼女の新作の小説は来月出版される。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| I get a haircut every month. | 私は毎月髪を切ります。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| Before long, the moon came out. | まもなく月がでた。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| Time and tide wait for no man. | 歳月は人を待たず。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |