Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| The moon is a satellite of the earth. | 月は地球の惑星である。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| It is Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| Tom and Nancy broke up last month. | トムとナンシーは先月別れた。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| I will have been studying English for five years next February. | 私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| This month was kind of difficult. | 今月ちょっと苦しいんだ。 | |
| Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July. | 海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| It's Monday. | 月曜日です。 | |
| The cherry blossoms will be out in April. | 桜は4月に咲くでしょう。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| The hydrangea blooms in June. | あじさいは6月に咲く。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| We have snow in January. | 一月は雪が降る。 | |
| Her husband plans to publish a new monthly magazine. | 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| The moon is very beautiful this evening. | 今夜は月がとてもきれいだ。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Where I live, we have snow in January. | うちの方では1月には雪が降る。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビを月賦で買った。 | |
| Our rates increased in April. | 4月に給料があがりました。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| There was a moon that night. | その晩は月が出ていた。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| The moon is beautiful in fall. | 秋は月が美しい。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The moon was shining brightly. | 月は鮮やかに輝いていた。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| It will soon be New Year. | もうすぐお正月です。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| We didn't have much rain last month. | 先月はあまり雨が降らなかった。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| I was on my own during these months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| He plays golf two or three times a month. | 彼は月に2~3回ゴルフをする。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She was born at six a.m. on July 17. | 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| I was in London last month. | 私は先月ロンドンにいました。 | |
| Time waits for no one. | 歳月人を待たず。 | |
| I have been in the hospital for the last month. | 私はこの1ヶ月入院していました。 | |
| Once again she could watch the sun and moon and stars. | そこでもう一度月や星を見ることができました。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| I don't work on Mondays. | 私は月曜日には働かない。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |