Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
You're a month behind in your rent.
あなたの部屋代は一月とどこおっています。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.
月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
That is to say, on May 10th.
つまり、5月10日のことだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I will be in high school next April.
私は来年の四月に学校に入っています。
I'll be sixteen in September.
私は9月に16歳になります。
Why is the moon so big tonight?
なんで今夜はこんなに月が大きいの?
My father will be forty-five in May.
私の父は5月に45歳になります。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
It's Monday tomorrow so Ken might come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The moon is low in the sky.
月が空に低く出ている。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
Henry will come of age this March.
ヘンリーは今年の3月に成人する。
Monday is my busiest day.
私は月曜日が一番忙しい。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
I have so little money at the end of the month.
月末にはお金がほとんどなくなります。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月はひどく暑くてむしむしします。
You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
We had a short vacation in February.
私たちは2月に短い休暇をとった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
June is the month when we have a lot of rain.
6月は雨の多い月です。
A new branch will be opened in Chicago next month.
新しい支店が来月シカゴに開店する。
The theme park was closed down last month.
そのテーマパークは先月閉園になった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The doctor can see you at ten on May seventh.
5月7日10時なら診察できます。
The moon rose above the clouds.
月が雲の上に出た。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
It will be three months before our house is completed.
われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
He's a year and five months old, but he can't walk yet.
1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。
The moon was shining brightly.
月は鮮やかに輝いていた。
Thank you very much for your letter of January 7th.
1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I rent a room by the month.
私は月ぎめで部屋を借りている。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
The new moon came out.
新しい月もでてきました。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Have you been in Japan since last month?
あなたは先月から日本にいますか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.