Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| The moon is distant from the earth. | 月は地球から遠い。 | |
| The first month of the year is January. | 一年の最初の月は一月です。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| I like May the best of all the months. | 私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. | マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The surface of the moon is irregular. | 月の表面はでこぼこだ。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| The moon is pretty in the fall. | 秋は月がきれいだ。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| Industrial production in July rose sharply. | 7月の工業生産は急増した。 | |
| We will be studying at the University of San Francisco in September. | 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 | |
| She told me that she would go to Paris in August. | 彼女は私に8月にパリに行くといった。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| The payment for the car will be made in 12 monthly installments. | 車の代金は12ヶ月分割払いである。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| He comes back from Singapore next January. | 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 | |
| The business contract ran out last month. | 取引契約は先月で切れた。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| Our school festival was held last month. | 文化祭は先月開催された。 | |
| "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| His birthday is May 5th. | 五月五日は彼の誕生日だ。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| He returned back home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| Mr Brown left for England on May 15. | ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| School will open on Monday. | 学校は月曜日に始まります。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| The general meeting of our society is held in December every year. | 当会の大会は毎年12月に開かれる。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| "When do you swim?" "I swim in July." | 「あなたはいつ泳ぎますか」「7月です」 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Last month my sister gave birth to a six-pound baby. | 先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| Next February, I'll be going to Australia for one year to study. | 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| She was sad for the first time in months. | 彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。 | |
| We'll pay you on demand any day after July 10th. | 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| This encyclopedia is issued in monthly parts. | この百科事典は毎月分冊で発行されている。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| The moon is already out. | もう月が出ているよ。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. | 有効期限は1997年3月31日です。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |