Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I quit smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 Mary is going to have a baby next month. メアリーには来月子供が生まれる。 We went camping in August. 私たちは8月にキャンプに行った。 The theme park was closed down last month. そのテーマパークは先月閉園になった。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 They announced the results as of May 1. 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 The dogs were howling at the moon. いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 In late August, they set off on a long journey for breeding. 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 She was in America last month. 彼女は先月アメリカに行ってきた。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 It makes sense to pay off your credit card balance every month. クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 I'm quitting my current job as of the end of the month. 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 They stayed in Rome till September. 彼らは9月までローマに滞在した。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 I bought this TV on the installment plan. このテレビ月賦で買った。 My uncle's company launched a new product last month. 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 How often do you go to the movies every month? 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 This monument was erected in February, 1985. この記念碑は1985年の2月に建てられた。 The meeting will be postponed till the 20th of this month. 会議は今月20日に延期される。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 He gets a haircut once a month. 彼は月一で散髪してもらう。 The law will be effective from the 1st of April. その法律は4月1日から実施される。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 The moon is shining brightly. 月が明るく輝いている。 This ticket holds good for a month. この切符は一ヶ月間有効である。 I think it possible for man to live on the moon. 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 The moon is risen. 月が出た。 The moon is already out. 月はもう上がっている。 I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 I write to my mother once a month. 月に一度、母に手紙を書きます。 For months, he did almost nothing. 何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 I came to Toronto at the beginning of June. 私は6月初旬にトロントに来たものです。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 I moved last month. 先月引っ越しました。 You should call on your parents at least once a month. 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 We have to pay taxes by March 15. 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 The business contract ran out last month. 取引契約は先月で切れた。 Young and old in Japan celebrate New Year's Day. 日本では老いも若きも正月を祝います。 It's been three months since I met her. 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 It will be done a week from today, that is, on May 3. それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 It snowed from Monday to Friday. 雪は月曜から金曜まで降った。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 The lady moved here a month ago. その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 I haven't heard from Tom since July. トムからは7月以来連絡がありません。 The police have been searching for the stolen goods for almost a month. 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Tom came on Monday and went back the day after. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 They usually go to school from Monday to Friday. 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 Will I be able to see you next Monday? 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 The day will come when we can travel to the moon. 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. 明日は2011年2月5日土曜日です。 We will have lived in Kyoto for eight years next March. 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 My father will be forty-five in May. 私の父は5月に45歳になります。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 The album will have been completed by next July. そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 How many times a month do you write letters? あなたは月に何回手紙を書きますか。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 We'll have lived here for two years next April. 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 The rocket is in orbit around the moon. ロケットは月を回る軌道に乗っている。 Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 He's a year and five months old, but he can't walk yet. 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 The new department store will be opened next month. 新しいデパートが来月開店する。 A new serial will begin in next month's issue. 来月号から新連載小説が始まります。 Ten years is a short time when we look back at it. 10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。 I lived in Nagoya for over a month. 1か月あまり名古屋に居たことがある。 We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 She's been in the hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 You have to stay in bed until next Monday. あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 His brother passed away last month. 彼の兄は先月亡くなった。 They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 You will be able to speak fluent English in another few months. もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。