Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| The moon is distant from the earth. | 月は地球から遠い。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカにいました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| He returned back home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| I'm four months pregnant. | 妊娠4か月です。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| May fifth is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. | 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 | |
| Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. | 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| She is always complaining of her husband's small salary. | 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| Tom told Mary that he had seen John in January. | トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 | |
| We hold a meeting once a month. | 毎月一回会合を開いている。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| Monday through Friday are work-days in this company. | この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| This month was kind of difficult. | 今月ちょっと苦しいんだ。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. | 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| She said that she had met him three months before. | 彼女は3か月前に彼に会ったと言った。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| Corporate bankruptcies continued at a high level last month. | 企業倒産は先月も高水準に推移した。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| I worked hard last month. | 私は先月一生懸命働きました。 | |
| He has been keeping company with Ann for three months. | 彼はアンと三ヶ月付き合っている。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| That poor family lives from hand to mouth every month. | その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| February twelfth is Darwin Day. | 2月12日はダーウィンの日です。 | |
| The factory produces thousands of bottles every month. | その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| Let's make it Monday afternoon. | では、月曜日の午後にお会いしましょう。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| What time is convenient for you on June seventh? | 6月7日は何時がつごうがいいですか。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| We cannot see the other side of the moon. | 月の裏側は見えません。 | |
| My birthday is on March 22. | 私の誕生日は3月22日です。 | |
| He will leave for Paris next month. | 彼は来月パリに発つ。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| It makes sense to pay off your credit card balance every month. | クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| Can you imagine walking on the moon? | 月の表面を歩いているところを想像できますか。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 | |