Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I'm four months pregnant. | 妊娠4か月です。 | |
| I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| She has worn the same hat for a month. | 彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| I haven't seen Karen since we fell out last month. | 前月仲たがいして以来カレンには会っていない。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| Five years have gone by since my father died. | 父が死んでから五年目の歳月がたった。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Gary will have been in Japan for six years next month. | ゲアリーは来月で日本に6年いたことになる。 | |
| The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. | 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| December 24th is Christmas Eve. | 12月24日はクリスマスイブです。 | |
| I had the flu last month. | 先月インフルエンザにかかった。 | |
| Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. | この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 | |
| I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| I'll be staying here for three months. | ここには3か月滞在します。 | |
| They sailed for months in hope of "gold and glory". | 彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Was it in May that I was born? | 私は五月に生まれたかしら。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| How long have you been pregnant? | 妊娠何か月ですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| The bill is due on the 1st of next month. | 手形は来月1日が支払日になっている。 | |
| The festival is held in the second week of January every year. | その祭りは毎年1月の第2週に行われる。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| A new moon was coming up. | 新しい月もでてきました。 | |
| I will be sixteen in May. | 私は5月には16歳になる。 | |
| Jack was born on August tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| Can we meet February 28, around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| He will have been in the hospital for a year next March. | 彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| My uncle will have been in New York for two years next month. | おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| I'll be sixteen in September. | 私は9月に16歳になります。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| I am four months pregnant. | 妊娠4か月です。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| School starts in September in Europe. | ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| My father has been in hospital for two months. | 私の父は2ヶ月入院していた。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |