Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| We are going to have a baby next month. | 来月赤ん坊が生まれます。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| I will be leaving for Australia next month. | 来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| The hydrangea blooms in June. | あじさいは6月に咲く。 | |
| He puts aside a little money each month. | 彼は毎月少しずつお金を貯めている。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| January 1st is the day when many Japanese go to shrines. | 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| It hasn't rained for two months. | 2ヶ月間雨がない。 | |
| Flights to the moon were once thought absurd. | 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 | |
| Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Could I have money for my piano lesson? | ピアノの月謝ちょうだい。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| I had a bladder infection last month. | 先月膀胱炎にかかりました。 | |
| His brother passed away last month. | 彼のお兄さんは先月亡くなった。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| She said he would be sixteen next month. | 彼女は来月16歳になると言った。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| Imagine yourself to be on the moon. | 月の上にいると想像しなさい。 | |
| I have a little money this month. | 今月はとても金欠だ。 | |
| The deadline for the reports is next Monday. | レポートは来週の月曜日が〆切です。 | |
| Please return it by 10 a.m. Monday. | 月曜日の10時までにお返し下さい。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. | 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. | 1月28日のミーティングの議事事項です。 | |
| He stood on the surface of the moon. | 彼は月の表面に立った。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Let me remind you again that March 31st is the due date. | 念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 | |
| I'll be here by Monday. | 月曜日までにここに来ています。 | |
| The meeting will be held next month. | 会議は来月行われるでしょう。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| They offer an earnest prayer on the evening of December 24. | 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| In March, many flowers come out. | 3月になると多くの花が咲く。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| Snow is apt to fall in Chicago in late November. | シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| I will stay here all this month. | 今月いっぱいここにいます。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| My father will be back at the beginning of next month. | 父は来月のはじめに帰ってきます。 | |
| May 5 is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| He has been wandering over Europe for months. | 彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| I haven't seen Tom in months. | トムとはもう何ヶ月も会っていない。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| Sales are down this month. | 今月は売上が落ちた。 | |
| I'll see you next month. | 来月お会いしましょう。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| How about February 28th around 3:00 pm? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. | もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| She is always complaining of her small salary. | 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |