Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She put some money away every month for her retirement. | 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany. | 8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。 | |
| The moon is pretty in the fall. | 秋は月がきれいだ。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| Her husband intends to bring out a new monthly magazine. | 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| The company he used to work for went into bankruptcy last month. | 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| She was born at six a.m. on July 17. | 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| We had not been waiting long when the moon appeared. | 待つほどもなく月が出た。 | |
| I hear from him once a month. | 私は彼から月に一度便りをもらう。 | |
| I'll be here by Monday. | 月曜日までにここに来ています。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Last month they had a lot of rain in France. | 先月フランスではたくさん雨が降った。 | |
| The meeting will take place next Monday. | 会は来週の月曜日に催されます。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| It is only a few months since that Frenchman came to Japan. | あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 | |
| I would like to attend the party on November 1st. | 11月1日のパーティーに参加します。 | |
| The moon was bright last night. | 昨夜の月は明るかった。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| How much money does he make a month? | 彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| He will be ten next April. | 彼はこんどの4月で10歳になる。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| I have been in the hospital for the last month. | 私はこの1ヶ月入院していました。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| It was due a week ago, namely on April second. | それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| It gets cold day by day in November. | 11月に入ると日増しに寒くなる。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. | 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Today, it's Monday. | 月曜日です。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| Sales are down this month. | 今月は売上が落ちた。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| The payment for the car will be made in 12 monthly installments. | 車の代金は12ヶ月分割払いである。 | |
| Months went past without any news from him. | 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| How far gone are you? | 妊娠何か月ですか。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| He gets a haircut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| He has been working on a new book for two months. | 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| She died on a cold night in December. | 彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| The party was held on May 22. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| She will have a baby next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| Is the staff meeting held on Monday? | スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| He will come back to Japan in the middle of May. | 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| He came to see me on the morning of May 15. | 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| We went camping in August. | 私たちは8月にキャンプに行った。 | |
| It'll be forgotten in a few months' time. | それは数ヶ月で忘れられるでしょう。 | |
| I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them! | 6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。 | |
| It's Monday. | 月曜日です。 | |
| The translation of the French novel took him more than three months. | 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| Her health has been declining these past few months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| The supermarket is open Monday through Saturday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |