Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| The month is drawing to an end. | 月末に近づいている。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| The company called in all the baby food made in July. | 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| I will be here from Monday to Thursday. | 月曜から木曜までここにおります。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| It is Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Judy was born on the morning of September 5. | ジュディは9月5日の朝に生まれました。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| We'll pay you on demand any day after July 10th. | 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 | |
| Where I live, we have snow in January. | うちの方では1月には雪が降る。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| The money will carry us for about a month. | この金で何とか1ヶ月はしのげる。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| I've decided to quit my job at the end of this month. | 今月末で会社をやめることにした。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| The year stole by. | 歳月はいつのまにか過ぎ去っていった。 | |
| Exports in January totalled $10 billion, a record for the month. | 1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。 | |
| "Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| Two months have passed since he left for France. | 彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。 | |
| The rocket is in orbit around the moon. | ロケットは月を回る軌道に乗っている。 | |
| If we had wings, could we fly to the moon? | もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| By next month he will have been learning how to play the violin for five years. | 彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| I haven't seen Tom in months. | トムとはもう何ヶ月も会っていない。 | |
| The first month of the year is January. | 一年の最初の月は一月です。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| The dry spell continued into September. | 日照りは9月まで続いた。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| We will have an English test next Monday. | 次の月曜に私達は英語のテストを受ける。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| I bought this racket two months ago. | 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。 | |
| It can be cold here even in May. | 当地では5月でも寒いことがある。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Come back within a month. | 1ヶ月以内に帰ってきなさい。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| The moon is risen. | 月が出た。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| Taxi fares will go up next month. | 来月タクシー料金があがります。 | |
| They went to America last month. | 彼らは先月アメリカへ行った。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| I was born on April 3, 1950. | 私は1950年4月3日に生まれた。 | |
| February has only 28 days. | 2月は28日しかない。 | |
| We will be living here next month. | 私たちは来月ここに住んでいることでしょう。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Tom came on Monday and went back home the next day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |