Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| This year New Year's Day falls on Sunday. | 今年はお正月は日曜日にあたる。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| There were 20 more births than deaths in the town last month. | 先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| My season ticket expires on March 31. | 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. | 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I'll see you next month. | 来月お会いしましょう。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| He got into this school in September last year. | 彼は昨年9月にこの学校に入学した。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| This monument was erected in February, 1985. | この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | |
| It will not be long before man can travel to the moon. | 人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st. | Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Jeff searched for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| It is in April that our school years start. | 私たちの新学年がスタートするのは四月です。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| March comes between February and April. | 3月は2月と4月の間にある。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. | 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| It's Monday. | 月曜日です。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| A cloud passed across the moon. | 雲が月を過った。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| What is on at the theater this month? | その劇場の今月の出し物はなんですか。 | |
| Have you been in Japan since last month? | あなたは先月から日本にいますか。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| His brother passed away last month. | 彼のお兄さんは先月亡くなった。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| The committee meets twice a month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. | この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 | |
| The moon is distant from the earth. | 月は地球から遠い。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| This dog was born two months ago. | この犬は2ヶ月前に生まれました。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| She was born in 1946, on August 19, in California. | 彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| I meet him once every six months. | 私は6か月に一度彼に会います。 | |
| It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival? | また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| We didn't have much rain last month. | 先月はあまり雨が降らなかった。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは五月に春がくる。 | |