Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. | ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I will buy a new car next month. | 私は来月新車を買います。 | |
| Today, it's Monday. | 月曜日です。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| The month after next is December. | 再来月は12月だ。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| We learned that the moon goes around the earth. | 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| The moon is already out. | 月はもう上がっている。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I'll be here by Monday. | 月曜日までにここに来ています。 | |
| It was due a week ago, namely on April second. | それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| New Year's Day is close at hand. | 正月がすぐそこまで来ている。 | |
| On Mondays the buses are late more often than not. | 月曜日にはバスはたいてい遅れる。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| He returned back home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| A full moon can be seen tonight. | 今夜は満月が見られる。 | |
| It's just like walking on the moon. | まるで月面を歩いているみたい。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| I study English on Monday and Friday. | 私は月曜と金曜に英語を勉強する。 | |
| I always feel blue on Mondays. | 月曜日はいつも憂鬱だ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| My brother wants to go to the moon some day. | 私の兄はいつか月に行きたがっています。 | |
| He will have spent all his money by the end of the month. | 彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| It can be cold here even in May. | 当地では5月でも寒いことがある。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| He goes to London once a month. | 彼は月に一度ロンドンにいく。 | |
| No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. | 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| By and by the moon appeared on the horizon. | やがて月が地平線上に現れた。 | |
| I was on my own during these months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| Today is Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| We feel that March 1 would be more convenient. | 3月1日の方が都合がよいのですが。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| The speech contest took place on the ninth of November. | スピーチコンテストは11月9日に行われた。 | |
| When the money runs out, there'll still be one month left. | 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| My father contracted pneumonia last month. | 私の父は先月肺炎にかかった。 | |
| The moon goes round the earth once a month. | 月は月に1回地球の周りを回る。 | |
| The moon came out from behind the clouds. | 月が雲の間から出た。 | |
| He'll be back by Monday morning at the latest. | 彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。 | |
| The dogs were howling at the moon. | いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| That was the first time that a man walked on the moon. | それが人が月を歩いた最初だった。 | |
| He will have been in the hospital for a year next March. | 彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。 | |
| Jack was born on August tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| They won't be ready for another month. | 後1ヶ月かかります。 | |
| I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. | 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| Last month my sister gave birth to a six-pound baby. | 先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| It's the third of October. | 10月3日です。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| The new moon came out. | 新しい月もでてきました。 | |
| Jack was born on August the tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れていた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival. | 1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | |
| He comes back from Singapore next January. | 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 | |
| She writes to me once a month. | 彼女は月に一度私に手紙をくれる。 | |
| That is to say, on May 10th. | つまり、5月10日のことだ。 | |
| Tom has been in the hospital for three months. | トムは3ヶ月前から入院している。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |