Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May comes after April. | 5月は4月のあとにくる。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| Monday through Friday are work-days in this company. | この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| It is utterly impossible to finish the work within a month. | その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| By and by the moon appeared on the horizon. | やがて月が地平線上に現れた。 | |
| It's about one month. | 約1ヶ月です。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている。 | |
| Will you be seventeen next month? | 来月17歳になるのですか。 | |
| Was it a full moon or a new moon? | 満月でしたか新月でしたか。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| The Diet will open next Monday. | 国会は来週月曜に開かれる。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| It is a cold morning for June. | 6月にしては寒い朝だ。 | |
| It was on the morning of February the ninth that I arrived in London. | 私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。 | |
| He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. | 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| The card was valid until January, 2006. | そのカードは2006年1月まで有効でした。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| I have been in the hospital for the last month. | 私はこの1ヶ月入院していました。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| My mother has been sick since last month. | 母は先月から病気だ。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| That job brings him in an extra 60,000 yen a month. | その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| As a rule we have much rain in June in Japan. | 概して日本では6月には雨が多い。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| It's very cold here in February. | 当地は2月がとても寒い。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| The moonlight reflected on the lake. | 月が湖に影を落としていた。 | |
| It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival? | また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| We had not been waiting long when the moon appeared. | 待つほどもなく月が出た。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさんの月給をもらっている。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日です。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| How does the moon shine at night? | どうして月は夜輝くのか。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old. | ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| We feel that March 1 would be more convenient. | 3月1日の方が都合がよいのですが。 | |
| Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. | 2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| We cannot see the other side of the moon. | 月の裏側は見えません。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| Do you think mankind will someday colonize the Moon? | あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 | |
| In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground. | 山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| I took a trip across Canada last April. | 私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| I forgot that I met her last month. | 先月彼女に会ったのを忘れた。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に三度、髪を切ってもらう。 | |
| My life would probably have been quite different if I had been born a month later. | あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 | |
| She has been in hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| She's been in the hospital for a month. | 彼女が入院して一ヶ月になる。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜ですね。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |