Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month." 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 School begins on the eighth of April. 学校は4月8日から始まる。 I'll be sixteen in September. 私は9月に16歳になります。 The letter is dated April 1, 1987. その手紙の日付は1987年4月1日となっている。 The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。 We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 He laid by 100 dollars this month. 彼は今月100ドルを貯金した。 Sunday is followed by Monday. 日曜の次に月曜が来る。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 I write to my mother once a month. 月に一度、母に手紙を書きます。 Thank you very much for your letter of January 7th. 1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 The moon rose above the hill. 月が丘の上に昇った。 The next concert will take place in June. 次のコンサートは6月にあります。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 I'm happy because starting today, we don't have any school until September. 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I expect to be back next Monday. 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 Please return it by 10 a.m. Monday. 月曜日の10時までにお返し下さい。 I owe two months' rent for my room. 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 The sun is brighter than the moon. 太陽は月よりも明るい。 The first month of the year is January. 一年の最初の月は一月です。 Bill and John like to get together once a month to chat. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 In September, there are just a few people here and there on the beach. 9月の海は、人がまばらだね。 I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 A trip to the Moon is no longer a dream. 月への旅行はもはや夢ではない。 I like May the best of all the months. 私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The moon fell brightly on the water. 月光は水面を明るく照らした。 How about February 28th around 3:00 pm? 2月28日の午後3時頃はどう。 The moon has set. 月が沈んだ。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。 The voyage from England to India used to take 6 months. イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 Monday comes after Sunday. 月曜日は日曜日の次にくる。 It's very cold here in February. 当地は2月がとても寒い。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The girl with whom he fell in love left him after a few months. 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 We will start at 6 a.m. on August 20. 私達は8月20日午前6時に出発します。 He composed three poems in a month. 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 They offer an earnest prayer on the evening of December 24. 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 The new department store will be opened next month. 新しいデパートが来月開店する。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 We will have been studying English for five years next February. 私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。 I stopped smoking completely 3 months ago. タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 Tom told Mary that he had seen John in January. トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 Last year, he spent three months at sea. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 He will arrive on June 24. 彼は6月24日にやって来るでしょう。 In Japan, we are paid by the month. 日本では、月給です。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 I've decided to quit my job at the end of this month. 今月末で会社をやめることにした。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 The store is closed Mondays. その店は月曜日には休業です。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 Apr. is an abbreviation for April. Apr.はApril(4月)の略語です。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 The moon is beautiful in fall. 秋は月が美しい。 It is utterly impossible to finish the work within a month. その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 John writes a letter to his parents once a month. ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 It is a cold morning for June. 6月にしては寒い朝だ。 According to Tom, Jane got married last month. トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month. 授業料は本月25日限り納付の事。 There were two murders this month. 今月は殺人事件が2件あった。 I don't work on Mondays. 私は月曜日には働かない。 July eleventh is World Population Day. 7月11日は世界人口デーです。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 I need one month to make a permanent bridge for you. ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。 It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 The theme park was closed down last month. そのテーマパークは先月閉園になった。 The lunar month is shorter than the calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。