Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| Karuizawa is famous as a summer resort. | 軽井沢は避暑地として有名である。 | |
| In basketball, tall players have an advantage. | バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| London is famous for its fog. | ロンドンは霧で有名だ。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| Perhaps he'll never become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| She grew up to be a famous doctor. | 彼女は大人になったら有名な医者になった。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| This offer is good for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| How long is this visa valid? | このピザはどのくらい有効なのですか。 | |
| That's too much of a good thing. | それは有難迷惑なことだ。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| He is also very famous in Japan. | 彼は日本でもとても有名だ。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He was one of the famous men of letters in his era. | 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Mahjong is a game well-known all around the world. | 麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| She's well known as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| He is an able engineer. | 彼は有能な技師です。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| It can't be! | 有り得ない! | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. | ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 | |
| He is famous as a doctor. | 彼は医者として有名だ。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| Mr Balboa is so well known as to need no introduction. | バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 | |
| If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. | あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| He is an influence in politics. | 彼は政界の有力者だ。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| Smoking is harmful to health. | 喫煙は健康に有害だ。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Speak in my behalf. | 私に有利なように言ってくれ。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| A cow is a useful animal. | 牛は有用な動物である。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. | 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I know him for a man of ability. | 彼が有能な人であることは知っている。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| Thank you just the same. | とにかく有難う。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |