The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house is owned by him.
その家は彼が所有している。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
Nothing comes from nothing.
無から有は生じない。
Maria Callas was a famous opera singer.
マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He shares a room.
彼は部屋を共有している。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Her father is famous as a man of letters.
彼女の父親は文学者として有名だ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
He lost all the money he had.
彼は有り金全部なくした。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
He is a promising youth.
彼は有望な青年です。
He is guilty and by the same token so are you.
彼は有罪であり君も同様に有罪である。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
I know that he is a famous musician.
私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
A famous architect built this house.
有名な建築家がこの家を建てた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
First of all, let's look at this famous picture.
まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
Do you think it likely?
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.