Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| The sayings of Confucius are famous. | 孔子の言説は有名である。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I see that he is an able man. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| Hmm, did we have some breadcrumbs? | えーと、パン粉は有ったかな? | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |
| He is quite capable and can hold his own. | 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| She thanked him for his helpful advice. | 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| I spent all the money I had to buy the book. | 有り金をはたいてその本を買った。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| I want to talk to the famous pianist before his concert. | コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| There were many cases of influenza. | インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。 | |
| He is eager to become famous. | 彼は有名になりたがっている。 | |
| Language is peculiar to man. | 言語は人間に特有のものである。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| She is an efficient and reliable assistant. | 彼女は有能で頼りになる助手だ。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| He left his students these famous words. | 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Beaches in Hawaii are famous for their large waves. | ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| McDonald's is world-famous for its hamburgers. | マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 | |
| Pigs share certain characteristics with human beings. | ブタはある特性を人間と共有している。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| The city hall is located at the center of the city. | 市役所は市の中央に有ります。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| I awoke one morning to find myself famous. | ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| How long is this visa good for? | このビザの有効期限はどれくらいですか。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Thank you just the same. | とにかく有難う。 | |
| There is no objection on my part. | 私のほうに異存は有りません。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| Where there is life, there is hope. | 命有っての、物だね。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| Born in better times, he would have become famous. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| His prospects are not so rosy as you suppose. | 彼の前途は君が思うほど有望ではない。 | |
| California is famous for its fruit. | カリフォルニアは果物で有名です。 | |
| He is one of the best brains in our country. | 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| Mr. Fujimori is famous all over the world. | フジモリさんは世界中で有名です。 | |