Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On encountering the celebrity, they asked for his autograph. 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 This building was laid out by a famous architect. このビルは有名な建築家によって設計された。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 The doctor she visited is famous. 彼女が訪ねた医者は有名だ。 Once they were very useful. かつてそれら大変有用でした。 The company is wholly owned by the local government. その会社は100%地元政府が保有している。 Perhaps he'll never become famous. 彼はたぶん有名にならない。 It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 Please enter a valid email address. 有効なメールアドレスを入力してください。 This offer is available for five days. このオファーは5日間有効です。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 To do him justice, he is able. 公平に見れば彼は有能だ。 You must make the most of your time. 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 I would like a week off with pay. 一週間の有給休暇をください。 However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 Thanks anyway. とにかく有難う。 This agreement holds good for a year. この契約は一年間有効です。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 He is one of the most famous singers in Japan. 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 She always has her hair done by a famous hairdresser. 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 I awoke one morning to find myself famous. ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 He is a famous artist. 彼は有名な画家です。 It's said that she's a well-known actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 How long is this visa valid? このピザはどのくらい有効なのですか。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 China is a leading exporter of arms. 中国は武器の有力輸出国だ。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 This ticket is valid for two days after purchase. この券は購入後2日間有効です。 The problems are inherent in this system. その問題はこのシステムに固有のものだ。 It is no wonder that a man of his ability is successful. 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 He has a burning desire to become famous. 彼は有名になりたいと熱望している。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 My sister is a famous singer. 私の妹は有名な歌手だ。 This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 Kobe is famous for its good beef. 神戸は良質の牛肉で有名だ。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部奪った。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 She missed her chance to see the famous singer. 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 Gooseberries are fruits that are effective at extending life. スグリは長寿に有効な果物だ。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 People usually become famous at the cost of their privacy. 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。 Tom shared a large number of ideas with the committee. トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 It is how effectively you use the available time that counts. 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 The old man possesses great wealth. その老人は巨万の富を所有している。 All men have equal rights. すべての人は対等の権利を有する。 He is an able lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 She was beside herself with joy when she met the famous singer. 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 There are quite a few hotels by the lake. 湖畔にはかなり多くのホテルが有る。 I want to spend my free time wisely. 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 He is accounted guilty of the crime. 彼は有罪であると考えられている。 This offer expires on August 15, 1999. この見積りは1999年8月15日まで有効です。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 He is trespassing on our private property. 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 One out of three people in this city owns a car. この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 He was robbed of all his money. 彼は有り金残らず奪われた。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 We rarely come across big names. 有名人と偶然会うのは珍しい。 Give him the benefit of the doubt. 彼に有利に解釈してやれよ。 The general situation is advantageous to us. 全般的な状況はわれわれに有利だ。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 Does this book belong to you? この本はあなたの所有物ですか? Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 He has a bright future. 彼は前途有望です。 This ticket is valid for three months. この列車乗車券は3カ月有効だ。 Maybe he won't become famous. 彼はたぶん有名にならない。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The company is 51% owned by American capital. その会社はアメリカ資本が51%保有している。 That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 He hasn't been proven guilty yet. まだ有罪になった訳ではない。