Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| There were many cases of influenza. | インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Her uncle is a famous doctor. | 彼女のおじさんは有名な医者です。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Please enter a valid email address. | 有効なメールアドレスを入力してください。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| Can you name anyone that we know who is as talented as he is? | 私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| This book is at once interesting and instructive. | この本はおもしろくもあり有益でもある。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. | グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| She has a 10 percent interest in the company. | 彼女はその会社の株を10%所有している。 | |
| Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. | 有効期限は1997年3月31日です。 | |
| It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| All men have equal rights. | すべての人は対等の権利を有する。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| Lots of famous people come here. | たくさんの有名人がここに来ます。 | |
| The evidence was in his favor. | その証拠は彼に有利であった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| My sister is a famous singer. | 私の妹は有名な歌手だ。 | |
| Our company is a limited company. | 我々の会社は有限会社だ。 | |
| To do him justice, he is able. | 公平に見れば彼は有能だ。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| I have an advantage over him. | 私は彼より有利な立場にある。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I awoke one morning to find myself famous. | ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| His contract runs for one more year. | 彼の契約はもう1年間有効だ。 | |
| That incident made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Where there is life, there is hope. | 命有っての、物だね。 | |
| Maria Callas was a famous opera singer. | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| He became a famous singer. | 彼は有名な歌手になりました。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| I am going to visit the famous zoo. | 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 | |
| He will give you some good advice on this matter. | これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。 | |
| There was no objection on the part of the owner. | 所有者の側には異存はなかった。 | |
| That was a fearful scene. | それはさんたんたる有様だった。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. | チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| Japan is one of the greatest economic powers in the world. | 日本は世界有数の経済大国である。 | |
| Ireland is famous for lace. | アイルランドは刺繍で有名である。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| He became famous all over the world. | 彼は世界中で有名になりました。 | |