Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is more famous than you. | 彼女はあなたより有名だ。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Make the most of your college life. | 大学生活を有効に過ごしなさい。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| Do you have any standing room? | 立ち見席は有りますか。 | |
| Man is a complex organism. | 人間は複雑な有機体だ。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| I wish we had time. | 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質はそれ自体では有毒ではない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| It was of great benefit to me. | 私にはとても有益だった。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| I see that he is an able man. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. | その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 | |
| He made use of every opportunity to become famous. | 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| Judging from what he says, he seems to be a man of ability. | 彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| It can't be! | 有り得ない! | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| All men have equal rights. | すべての人は対等の権利を有する。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He's famous around the world. | 彼は世界で有名です。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| The decision was in favor of the defendant. | 判決は被告に有利だった。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全般的な状況はわれわれに有利だ。 | |
| She has a 10 percent interest in the company. | 彼女はその会社の株を10%所有している。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| You establish the property right by paying for it. | それの代金を払うことによって確立する所有権。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| Nothing comes from nothing. | 無から有は生じない。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. | フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| My sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Properly used, certain poisons will prove beneficial. | 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Where there is life, there is hope. | 命有っての、物だね。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| So long, have a good time. | さようなら、有意義に過ごしてください。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| He probably won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Tom became famous as a violinist. | トムはバイオリニストとして有名になった。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた。 | |
| The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| This park is famous for its roses. | この公園はバラで有名です。 | |