Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| Circumstances are entirely favorable to us. | 万事は我々に有利だ。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| He's letting his fame go to his head. | 有名になったのでお高くとまっているんだよ。 | |
| The experience gave him an advantage over the others. | 彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| Pale ale is a low-alcohol beer. | ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA. | グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| This book is of great use. | この本はたいへん有益である。 | |
| We tried to make the most of our chances. | 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| I hope I am very efficient. | 私は自分が凄く有能だと思う。 | |
| He is an abler man than I thought. | 彼は思ったよりも有能な人だ。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| He is eager to become famous. | 彼は有名になりたがっている。 | |
| In communism, the means of production are owned by the state. | 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| The matter made his name known. | その事件が彼を有名にした。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. | すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| All the people in this world haven't had the advantages that you've had. | 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| Perhaps he'll never become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| It is to your advantage to join us. | 私たちの仲間に入るのが有利だ。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He is an influence in politics. | 彼は政界の有力者だ。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| He is famous as an oil king. | 彼は石油王として有名だ。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| McDonald's is world-famous for its hamburgers. | マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。 | |
| You must make the most of your time. | 時間はできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| He is quite capable and can hold his own. | 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Her ability took her to the top. | 彼女は有能だったので第一人者になった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She is well known both in Japan and in America. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| He has a burning desire to become famous. | 彼は有名になりたいと熱望している。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. | 皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| He doesn't strike me as efficient. | 彼は有能なようには見えない。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| Who owns this land? | この土地は誰が所有しているのですか。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. | 有効期限は1997年3月31日です。 | |
| I quoted some famous phrases in my book. | 私は自分の本に有名な言葉を引用した。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| She became famous. | 彼女は有名になった。 | |
| She always has her hair done by a famous hairdresser. | 彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Where there is life, there is hope. | 命有っての、物だね。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |