Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| I got a famous singer's autograph. | 私は有名人のサインをもらった。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| This offer is good for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| He is mentally handicapped. | 彼には精神障害が有る。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| On encountering the celebrity, they asked for his autograph. | 彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| It is how effectively you use the available time that counts. | 大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| The new discovery proved useful to science. | 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| This temple is famous for its cherry blossoms. | この寺は桜の花で有名である。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| Mahjong is a game well-known all around the world. | 麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。 | |
| Our company is a limited company. | 我々の会社は有限会社だ。 | |
| Is there some way to check for ovulation? | 排卵の有無を調べる方法はありますか? | |
| Smoking will do more harm than good. | 喫煙は有害無益であるだろう。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Management of a company is different from ownership of a company. | 会社を経営することと保有することとは違う。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| My sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| Her father is a famous doctor. | 彼女のお父さんは有名な医者です。 | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| This book is at once interesting and instructive. | この本はおもしろくもあり有益でもある。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| As a singer, she's well known. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Perhaps the book will prove useful. | 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She suddenly became famous. | 彼女は一躍有名になった。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| He was one of the famous men of letters in his era. | 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 | |
| He is noted as a soccer player. | 彼はサッカーの選手として有名だ。 | |