Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| His pictures are very famous. | 彼の絵はとても有名です。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| The smell is characteristic of garlic. | その臭いはニンニク特有のものだ。 | |
| "Thank you very much for everything." "You are welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| He's not rich or able. | 彼は金持ちでも有能でもない。 | |
| I made the best of her time in Japan. | 私は、日本での時間を有効に使った。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| There are quite a few hotels by the lake. | 湖畔にはかなり多くのホテルが有る。 | |
| Language is unique to man. | 言語は人間特有のものである。 | |
| Mr Fujimori is famous all over the world. | フジモリさんは世界中で有名です。 | |
| I awoke one morning to find myself famous. | ある朝目がさめたら私は有名になっていた。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| The singer was known to young people. | その歌手は若者たちには有名だった。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| This substance is not poisonous in itself. | この物質は本来は有毒ではない。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| This restaurant is famous for its excellent cuisine. | このレストランは料理がおいしいので有名だ。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| The attitude holds good in such a situation. | その態度はその状況においては有効だ。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| This park is famous for its cherry blossoms. | この公園の桜は有名です。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Smoking will do more harm than good. | 喫煙は有害無益であるだろう。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| He is an able engineer. | 彼は有能な技師です。 | |
| One day Byron awoke to find himself famous. | ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| My sister is famous. | 私の妹は有名だ。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| The decision was in favor of the defendant. | 判決は被告に有利だった。 | |
| The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. | 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| I know him for a man of ability. | 彼が有能な人であることは知っている。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| He is the lawful owner of the company. | 彼はその会社の合法的な所有者だ。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| First of all, let's look at this famous picture. | まず最初にこの有名な絵を見ましょう。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| Japan is one of the greatest economic powers in the world. | 日本は世界有数の経済大国である。 | |
| He is capable as a lawyer. | 彼は弁護士として有能だ。 | |
| I understand that he's something of a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| His prospects are not so rosy as you suppose. | 彼の前途は君が思うほど有望ではない。 | |
| This offer is available for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |