Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. | タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" | 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. | 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 | |
| Nothing comes from nothing. | 無から有は生じない。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| All men have equal rights. | すべての人は対等の権利を有する。 | |
| She is well known both in Japan and in America. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| There is no objection on my part. | 私のほうに異存は有りません。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| He is well known in our country. | 彼はわが国では有名です。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| She is a well-known singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Prospect is often better than possession. | 期待はしばしば実際の所有にまさる。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| Her name is known all over the world. | 彼女は世界的に有名です。 | |
| The story of a great flood is very common in world mythology. | 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Pasta is high in carbohydrates. | パスタは炭水化物の含有量が多い。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| The beaches in Hawaii are famous for their huge waves. | ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| She has an advantage over me. | 彼女は私より有利だ。 | |
| How many cruises are there each day? | 1日に何便有りますか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| She has a job with good prospects. | 彼女は有望な仕事に就いている。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| I can see how you'd call him a famous personality. | 彼が有名な人物だというのがわかります。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した。 | |
| An able sportsman should be brave. | 有能なスポーツマンは勇敢であるべきだ。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| There are quite a few hotels by the lake. | 湖畔にはかなり多くのホテルが有る。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| He is an able engineer. | 彼は有能な技師です。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| This offer is open for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| She thanked him for his helpful advice. | 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 | |
| Thanks anyway. | とにかく有難う。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I met lots of famous people at that party. | 私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。 | |
| Some people insist that television does more harm than good. | テレビは有害無益だと言う人もいる。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| The city is notorious for its polluted air. | その都市は大気汚染がひどいことで有名だ。 | |
| Gooseberries are fruits that are effective at extending life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| Rome is famous for its ancient architecture. | ローマは古代建築で有名だ。 | |
| Women share everything. | 女たちは何でも共有している。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |