The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '有'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
How long is this visa valid?
このピザはどのくらい有効なのですか。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
Perhaps he'll never become famous.
彼はたぶん有名にならない。
Many famous artists live in New York.
たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
I trusted him with all the money I had.
僕は、有り金をすべて彼に委託した。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
That's an item from a famous company.
有名なブランドですね。
He made use of every opportunity to become famous.
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
He has a bright future.
彼は前途有望です。
This ticket is good for three days.
この切符は三日間有効だ。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
Kyoto is famous for its shrines and temples.
京都は神社や仏閣で有名だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I made the best of her time in Japan.
私は、日本での時間を有効に使った。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
This ticket holds good only for two days after purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
Nothing can come of nothing.
無から有は生じ得ない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
This ticket is good for three days.
この切符は3日間有効です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.