Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is capable as a lawyer. | 彼は弁護士として有能だ。 | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| He shook hands with the famous singer. | 彼はその有名な歌手と握手した。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| So long, have a good time. | さようなら、有意義に過ごしてください。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The hotel is noted for its food. | そのホテルは食事で有名である。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| The whole earth is the sepulchre of famous men. | 全地球は有名人の墳墓である。 | |
| Try to see things as they really are. | 物を有るがままにみようよしなさい。 | |
| Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私には父親が有名な小説家である友達がいる。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| Smoking is harmful to health. | 喫煙は健康に有害だ。 | |
| Beaches in Hawaii are famous for their large waves. | ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 | |
| To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation. | 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全般的な状況はわれわれに有利だ。 | |
| "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" | 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| He is quite capable and can hold his own. | 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| Ireland is famous for lace. | アイルランドは刺繍で有名である。 | |
| He probably won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Nothing can come of nothing. | 無から有は生じ得ない。 | |
| He is popular with the students. | 彼は学生に人気が有る。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. | タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| Who do you believe is the most capable? | 誰が一番有能だと思いますか。 | |
| We want to put our money to good use. | 私たちは私たちのお金を有効に活用したい。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Does this book belong to you? | この本はあなたの所有物ですか? | |
| Management of a company is different from ownership of a company. | 会社を経営することと保有することとは違う。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| One rainy morning I woke up to find myself famous. | ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| This offer is open for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| I think your letter is under that book. | あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| Nothing comes from nothing. | 無から有は生じない。 | |
| Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| "Thank you very much for everything." "You are welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. | オーロラは極地に特有の現象です。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| This ticket is good for two weeks. | この券は2週間有効です。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Come on, take it easy. Chances are in your favor. | さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| It is an advantage to be able to use a computer. | コンピューターが使えるのは有利である。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| That affair made him famous. | その事件が彼を有名にした。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| An uncle of mine gave me some useful advice. | 叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| Pigs share certain characteristics with human beings. | ブタはある特性を人間と共有している。 | |
| Once they were very useful. | かつてそれら大変有用でした。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| His brother is a famous soccer player. | 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Perhaps the book will prove useful. | 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 | |
| This ticket is available for a whole year. | この券はまる一年有効です。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Happiness isn't merely having many possessions. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| He is eminent for his great discoveries. | 彼はいくつもの大発見で有名だ。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| The worth of a thing is best known by the want of it. | 有りての厭い、亡くての偲び。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The town in which I was born is famous for its old castle. | 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| I have a friend whose father is a famous pianist. | わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| He was one of the famous men of letters in his era. | 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| This is the house where the famous novelist was born. | これがあの有名な小説家が生まれた家です。 | |