Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| It may be that he will never be famous. | たぶん彼は決して有名にならないだろう。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| I tried to make the most of my chances. | 私はチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| He is something of a celebrity. | 彼はちょっとした有名人です。 | |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| I met lots of famous people at that party. | 私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。 | |
| Maybe he won't become famous. | 彼はたぶん有名にならない。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| I hope I am very efficient. | 私は自分が凄く有能だと思う。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| I'm sure he is a man of ability. | 彼は有能な人だと思う。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| Come on, take it easy. Chances are in your favor. | さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| An abundance of rice was produced last year. | 昨年は有り余る程の米が生産された。 | |
| Can you name anyone that we know who is as talented as he is? | 私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| There was no objection on the part of the owner. | 所有者の側には異存はなかった。 | |
| We tried to make the most of our chances. | 私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| He became famous. | 彼は有名になった。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| There were many cases of influenza. | インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。 | |
| I had a valid visa, so I was allowed to enter the country. | 私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古い寺院で有名である。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |
| Man is a complex organism. | 人間は複雑な有機体だ。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| This place is famous for its scenic beauty. | そこは風景が美しいので有名だ。 | |
| The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| The balance of public opinion remains in his favor. | 世論は依然として彼に有利に傾いている。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| Franklin was known for his common sense. | フランクリンは常識があるので有名だった。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He is capable as a lawyer. | 彼は弁護士として有能だ。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| The store is making a mark. | 今や有名店ですね。 | |
| This would enable us to compete more effectively with other agencies. | この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 | |
| Sympathy is a feeling characteristic of mankind. | 同情は人間特有の感情である。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He gave away all his money. | 彼は連中に有り金を全部くれてやった。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| This temple is famous for its cherry blossoms. | この寺は桜の花で有名である。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Is there some way to check for ovulation? | 排卵の有無を調べる方法はありますか? | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| China is a leading exporter of arms. | 中国は武器の有力輸出国だ。 | |
| Mrs. Smith was a famous beauty. | スミス夫人は美人で有名だった。 | |
| Her father is a famous doctor. | 彼女のお父さんは有名な医者です。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |